DSC-S3000 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSC-S3000 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital |
| Dimensões (L×A×P) | 99,0 mm × 61,0 mm × 29,3 mm |
| Peso | Aproximadamente 167 g (com pilhas e Memory Stick Duo) |
| Alimentação | 2 pilhas alcalinas LR6 (AA) ou pilhas de níquel-hidreto metálico HR6 (AA) ou pilhas primárias de níquel-óxido ZR6 (AA) |
| Sensor | CCD colorido 6,14 mm (1/2,9 polegada), 10,3 megapixels totais, 10,1 megapixels efetivos |
| Lente | Zoom óptico 4×, f=4,0-16,0 mm (equiv. 28-112 mm em 35 mm), F3,0 (W) - F5,7 (T) |
| Tela LCD | 6,7 cm (tipo 2,7 polegadas), 230 400 pontos |
| Formatos de arquivo | Imagens fixas: JPEG (DCF, Exif, MPF); Filmes: AVI (Motion JPEG) |
| Suporte de gravação | Memória interna (aproximadamente 6 MB), Memory Stick Duo, cartão SD |
| Flash | Alcance: 0,5 m a 3,0 m (W), 0,5 m a 1,5 m (T) (ISO Automático) |
| Principais funções | Detecção de sorriso, Panorama por varredura, Seleção de cena (9 modos), Modo burst (aproximadamente 1,5 s) |
| Conexões | USB 2.0 Hi-Speed, Saída A/V (mono) |
| Temperatura de operação | 0°C a 40°C |
| Manutenção e limpeza | Limpe o exterior com um pano macio levemente umedecido em água e depois seque com um pano seco |
| Segurança | Não expor à umidade, evitar impactos, não desmontar o aparelho |
| Acessórios fornecidos | Pilhas alcalinas LR6 (2), cabo USB, pulseira, CD-ROM, manual de instruções |
Perguntas frequentes - DSC-S3000 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre DSC-S3000 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSC-S3000 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSC-S3000 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR DSC-S3000 SONY
(Unidades: imagenes)
(Unidades: h (hora): min (minuto): s (segundo))
Para reduzir o risco de incendio ouCHOque electrico, nao exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Aviso para os pacientes na Europa
I Nota para os pacientes nos País que apliquem as Directivas da UE
O fabricante"This produc e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizzato para EMC e segurarce de produc e a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para quostoes acerca de service e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documents de service e garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directa EMC relatamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior à 3 metros.
Atenção
Os Campos magnéticos em frequências发展目标a possuem influencer a imagem e o som这其中 é a principalidade.
I Nota
Se a transferência de dados for dos interropidas a meio (falhar) devo a interferências electromagnéticas ou electricidade estatica, reinicie a aplicação ou desluge e volté a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
| Tramento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este Trick, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinato a residuos de equipamentos eletricos e electrónicos. Assegrando-se que este produits é corretoamente depositado, irápreventir potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outras forma poderiam ocorrore pelo mau manuseamento destros produits. A recicagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detailhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o municipio whene reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja quando adquiriu o produto.
| Tramento de pilhas no final da sua vida útill (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este Trickolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que these produções não devem ser tratados como residuos urbanos indefinenciados. Em determinadas pilhas este Trickolo pode ser uso em combinação com um Trickolo químico. Os Trickolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outras forma poderiam ococrerleo muau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiça para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurar, desempenho ou protecção de dados, os produits necessitarem de uma liação permanente a uma pilha integrada, esta éve se renderou por professionis qualificados. Acabado o期内o de vidautildo aparelho,coloque-o no ponto de recolha de produits eletricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias.
Para informations mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o municicion onde reside, os serviceos de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquirui o produit.
Consulte o "Manual do utiliser da Cyber-shot" (HTML) incluído no CD-ROM fornecido
Para mais informações sobre operações avançadas, leia o "Manual do'utilizar da Cyber-shot" (HTML) incluído no CD-ROM (fornecido), utilizeso um computationsor.

Introduza o CD-ROM naunities de CD-ROM.
ParautilizadoresdoWindows:
① Clique em [Manual do'utilizar] [Instalar].
② Inicie o “Manual do'utilizar” a partir do atalho do ambiente de trabajo.
Para utilizes do Macintosh:
① Selecciono o [Manual do utiliser] e copie a pasta [pt] armazenada na pasta [Manual do utiliser] para o seucomputador.
② Quando a copia terminar, clique两大 vez em “index.html” na pasta [pt].
Verificar os acessórios fornecidos
-
Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (2)
Cabo USB dedicado (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Correia de pulso (1)
CD-ROM (1) -
Software de aplicação Cyber-shot
-
"Manual do'utilizar da Cyber-shot"
-
Manual de instruções (este manual) (1)
Identificacao das peças



Botão ON/OFF (Alimentação)
2 Botao do obturador
3 Luz ON/OFF (Alimentacao)
4 Flash
5 Microfone
Lampada do temporizador automatico/Lampada do Obturador de Sorriso
7 Objectiva
Ecrà LCD
9 Botão (Reprodução)
10 Botão de controlo
Menu ligado: ▲/▼/▲/▶/●
Menu desligado: DISP/♂/♂
Para fotografia: Botão W/T (Zoom) Para visualizar: Botão Q (Zoom de reprodução)/Botão (Índice)
12 Comutador de modo
13 Gancho para a correia de pulso
14 Tomada (USB)/A/V OUT
Botao (Apagar)
16 Indicador de acesso
17 Botao MENU
18 Encaixe para o tripé Utilize um tripé com um parafuso de tamanho inferior a 5,5mm . Caso contrario, não poder fixar firmamente a-camera e poder danificá-la.
19 Altifalante
20 Tampa das pilhas/cartão de memória
21 Ranhura do cartao de memoria
22 Ranhura de introducao das pilhas
Inserir as pilhas/um cartão de memória (vendido separatamente)


Certifique-se de que o canto cortado fica voltado para o lado correto.
1 Abra a tampa.
2 Introduza o cartão de memória (vendido separadamente).
- Com o canto cortado voltado na direção ilustrada, introduza o cartão de memória até este encaixar com um clique.
3 Faça corresponder as marcas +/- e introduza as pilhas.
4 Feche a tampa.
Cartões de memória que pode utilizear
| Cartão de memória | Para imagens fixas | Para filmes | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Cartão de memória SD | ○ | ○ |
| Cartão de memória SDHC | ○ | ○ |
-
Neste manual, os produits indicados em A são colectivamente referidos como "Memory Stick Duo".
-
Neste manual, os produits indicados em B são colectivamente referidos como cartão SD.
- Quando gravar filmes, recomenda-se que utilize cartões SD de Classe 2 ou mais<répidos.
Paraletalocartao dememoria/pilhas
Cartão de memória: pressione o cartão de memória uma vez.
Pilhas: tenha cuidado para não deixar cair as pilhas.
Nota
- Nunca abra a tampa das pilhas/cartão de memória nem retire as pilhas/cartão de memória quando o indicator de acesso (pagea 5) estiver aceso. Se o fazer, pode danificar os dados do cartão de memória/memória interna.
PT
Pilhas que pode e que não pode usar com a-camera
Na tabela abaixo, Ó indica uma pilha pode ser'utilizada, ao passo que — indica uma pilha que não pode ser'utilizada.
| Tipo de pilha | Fornecida | Suportada | Recarregável |
| Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) | ○ | ○ | — |
| Pilhas de níquel-hidreto metálico HR15/51: HR6 (tamanho AA) | — | ○ | ○ |
| Pilhas primarias de oxido de níquel ZR6 (tamanho AA) | — | ○ | — |
| Pilhas de lítio* | — | — | — |
| Pilhas de manganês* | — | — | — |
| Pilhas Ni-Cd* | — | — | — |
- Não é possevel garantir o desempenho operacional se ocorroém quedas de tensão ou outros problemas devido à natureza das pilhas.
Duração das pilhas e número de imagens que pode gravar/ver
| Duração das pilhas(min.) | N° de imagens | |
| Fotografia imagens fixas | Aprox. 100 | Aprox. 200 |
| Ver imagens fixas | Aprox. 350 | Aprox. 7000 |
| Filmar filmes | Aprox. 160 | — |
Notas
- O número de imagens que podem ser gravadas é um númeroapproximado quando fotografia com pilhas novas. O número poderá ser inferior, consoante as circumstantías.
-
O número de imagens que podem ser gravadas aplicá-se quando fotografia com as seguições conditionedes:
-
Utilizando o "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) Sony (vendido separadamente).
-
São realizadas pilhas novas a uma temperatura ambiente de 25^ .
-
O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e aplicá-se à gravação nas condições que se seguem.
- [SteadyShot] está definido para [Deslig].
- DISP (Defin. Visualização do Ecran) está ajustado para [Normal].
- Fotografia una vez de 30 em 30segundos.
- O zoom é alternado entre as posições We T.
-O flash pisca ama em cada das vezes. -
A alimentação é ligada e desligada uma em cada vez.
-
A duração das pilhas para filmes aplicá-se ao filmar com as segunteições:
-
Modo de gravacao: VGA
-
Quando a filagem continuaerna devo a limites estabelecidos (pagina 16), corregue novamente no botão do obturador e continue a filmar. As funções de fotografia, como o zoom, não funciona.
-
Os valuespresentados para pilhas alcalinas baseiam-se em normas commerciais e não se aplicam a todas as pilhas alcalinas em todas as situações. Os valuespodem variar, consoantoe tipo/fabricante da pilha, as condições ambientais, a definição do produits, etc.
Definir a data e a hora
A definição de Data e Hora épresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pela primaira vez.

Selectionar itens: / /
Definir:
1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
A definição de Data e Hora é aparecada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pela primaira vez.
- Pode ser necessario某个 tempo até a-camera ligar e fazer operacional.
2 Defina [Format Data e Hora], [Hora de Verão] e [Data e Hora] e, em seguida, corregue em [OK].
- A meia-noite é indicada como 12:00 AM e o meio-dia como 12:00 PM.
3 SeLECTIONA a area desejada, segindo as instruções do eça e, em seguida, corregue em [OK].
4 SeLECTIONA cor do visor e o modo de resolucao do visor pretendidos, seguido as instruções do eça.
Gravacao de imagens fixas/filmes

Imagem fixa
Film

Fotografar imagens fixas:
1 Carregue no botão do obturador às meio para focar. quando a imagem estiver focada, ouve-se um sinal sonoro e o indicator acende-se.
2 Carregue no botão do obturador às ao fim.
Filmar films:
1 Carregue no botão do obturador às ao fim para iniciar a gravação.
- Pode aplicar zoom, correngando no botao W/T (zoom) antes de começar a gravar.
2 Carregue novamente no botão do obturador às ao fim para parar a gravação.


(Apagar)
W:afastar
T: aproximar
Botão de controlo

(Reproducao)
Seleccionar imagens: (seguin)e/ (anterior)
Definir:
1 Carregue no botão (Reprodução).
Selectionar a imagem seguin/anterior
Selezione una imagem com (seguin) (anterior) no botao de controlo.
Carregue em no centro do botão de controlo para ver filmes.
Apagarumaimagem
① Carregue no botão (Apagar).
② Selezione [Esta Imag] com ▲ no botão de controlo e corregue em ●.
Voltar a fotografar imagens
Carregue no botao do obturador ate meio.
Lista de icones presentados no ecra (Quando fotografia imagens fixas)

1
| Símbolo | Indicação |
| Bateria restante | |
| Aviso de bateria fraça | |
| Tamanho da imagem | |
| Seleção de Cena | |
| Cargo de filmagem/ fotografia | |
| Ícone de Reconhecimento de Cena | |
| Equilíbrio de brancos | |
| Cargo do Medidor | |
| SteadyShot | |
| Aviso de vibração | |
| DRO | |
| Indicador de Sensibilitadade de Detecção de Sorriso | |
| Escala de zoom |
2
| Símbolo | Indicação |
| ● | Bloqueio AE/AF |
| ISO400 | Número ISO |
| 125 | Velocidade do obturador |
| F2.8 | Valor da abertura |
| +2.0EV | Valor de exposicao |
| [1] | Indicator do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automatística) |
3
| Símbolo | Indicação |
| #12 | Pasta de gravação |
| 96 | Número de imagens que podem ser gravadas |
| Suporte de gravação/reprodução (cartão de memória, memória interna) | |
| Modo de flash | |
| Redença dos olhos vermelhos | |
| Carregamento do flash |
4
| Símbolo | Indicação |
| 10 | Temporizador automático |
| [.]OFF | Detecção de Cara |
| Destino | |
| Definições Burst | |
| - - - | Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automatística) |
| + | Reticulados do medidor de punto |
Apresentação de outras funções
Outras funções realizadas durante a filagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas atraves do botão de controlo ou do botão MENU da-camera.Esta-camera está equipada com um Guia de função que lhe permite selecionar fácilmente as funções. Durante aPRESENTação do guia, experimento as outras funções.


Guia de funcao
Botão de controlo
DISP (Defin. Visualização do Ecran): Permite-lhe alterar a visualização do ecran.
(S (Temp. Auto): Permite-lhe utilizes o temporizador automatico.
(Obturador de sorriso): Permite-lhe utiliser o modo de Obturador de Sorriso.
(Flash): Permite-lhe selectionar um modo de flash para imagens fixas.
Opçoes do menu
Filmagem/fotografia
| Modo GRAV | Seleciona o modo de gravacao. |
| Selecao de cena | Seleciona predefinições para adequar a variedas condições de cena. |
| Modo Fácil | Fotografia imagens fixas, utilizesando funções minimas. |
| Direção de Fotografia | Define a direção de rodagem da-camera durante a gravação de imagens Varrer panorama. |
| Tam imagem | Seleciona o tamanho da imagem para imagens fixas, imagens panoramicáicas ou ficheiros de filmed. |
| SteadyShot | Seleciona o modo de antidesfocagem. |
| Definições Burst | Seleciona o modo de imagemunjica ou o modo burst. |
| EV | Ajusta a exposicaomanualmente. |
| ISO | Ajusta a sensibilitadeluminosa. |
| Equil. br. | Ajusta os tons de cor de uma imagem. |
| Foco | Seleciona o modo de focagem. |
| Modo do Medidor | Seleciona o modo do medidor que define a parte do motivo a medir para determinar a exposicao. |
| Sensib detecção sorriso | Define a sensibilitadadefunção Obturador de Sorriso para a detecção de sorrios. |
| Detecção de Cara | A-camera detecta os rostos e ajusta automaticamente diversas definições. |
| DRO | Define a função DRO para corrigrar a luminosidade e o contraste e melhorar a qualida da imagem. |
Visualizar
| Modo Fácil | Define o aumento do:tamarho do texto e a visibilitadedesindicadores é melhorada. |
| Ap. slide | Seleciona um@método de reproduçãocontinua. |
| Retoque | Retoca a imagem,utilizando variousefeitos. |
| Apagar | Apaga uma imagem. |
| Proteger | Protege as imagens. |
| DPOF | Adiccionaumamarca de ordemde impressaoumaimagem fixa. |
| Rodar | Roda uma imagem fixa para a esquerda ou para adireita. |
| Selecionepasta | Selecionauma pasta quecontainhaas imagens quepretende reproduzir. |
Se carregar no botão MENU durante a filagem/fotografia ou a reprodução,
(Definições) é fornecido como uma seleção final. Pode alterar as
predefinições no eles (Definições).
| Definições Filmag | Linha Greha/Resolução do Visor/Zoom digital/Reduição Olho Verm |
| Definições Principais | Bip/Language Setting/Guiá Função/Cor do visor/Economia Energia/Inicializar/Saída video/Ligação USB/Definições LUN |
| Fer. cartão memória* | Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Núm. Arquivos |
| Definições Relógio | Definência de Área/Defin. Data e Hora |
- Se não estiver,inserido um cartão de memória, sera aparecido a (Fer. memoria interna) e(APenas podem ser selecionadas as opções [Formatar] e [Núm. Arquivo].
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
O número de imagens fixas e o tempo de gravação pode variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória.
Imagens fixas
(Unidades: imagens)
| Capacidade Tamanho | Memória interna | Cartão de memória |
| Aprox. 6 MB | 2 GB | |
| 10M | 1 | 440 |
| VGA | 35 | 11000 |
| 16:9(7M) | 1 | 520 |
Filmes
Aabela abaixo indica os timesmosmosde gravacaoapproximados.Estesaoos times totaispara todos os ficheiros de这部电影.O tamanho de gravacao de um ficheiro de这部电影 é de aprox.2 GB por这部电影.
(Unidades: hora : minuto : segundo)
| Capacidade Tamanho | Memória interna | Cartão de memória |
| Aprox. 6 MB | 2 GB | |
| VGA | 0:00:05 | 0:25:00 |
| QVGA | 0:00:15 | 1:15:00 |
Notas sobre a utilização da-camera
Alterar a definição de idioma
No eça de definicao de idioma, corregue no botao MENU e selecione
(Definções) (Definiç Principais) [Language Setting].
Utilização eeguardados
Utilize a-camera com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha achoques fisicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objectiva.
Notas sobre a gravacao/reproducao
- Antes de fazer a gravar, fazer uma gravacao de teste para se certificado de que a-camera está a functionar corretoamente.
- Esta-camera não é aprove de pó, de salpicos de liquidos nem àprove de agua.
- Evite molhar a-camera. Se entrada água na-camera, pode ocorrer uma avaria. Em algunos casos, a-camera não tera reparação.
- Não aponte a-camera para o sol ou para outra luz brilhante. Pode fazer uma avaria da-camera.
- Se ocorro condensação de humidade, deixe-a fazer antes de utilizes a-camera.
- Não abane nem bata na-camera. Podecauseuma avaria e pode não ser possivel gravar imagens. Paraalemdisso,ou suporte de gravacao pode ficar inutilizadoe poderao ser danificados os dados de imagem.
Não utilize/garde a-camera nos seguentes locais
-
Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo da-camera pode fazer deformado e thise pode causar uma avaria.
-
Sob a luz solar directa ou proxies de um aquecedor
- O corpo da-camera pode ficar descolorido ou deformado, o que pode provocar uma avaria.
- Num local sujeito a vibrações
- Nas proximas de um local que produza ondas de radio fortes, emita radiações ou possua um forte magnetismo.Esta-camera pode não encontrar gravar ou reproducir imagens correctamente.
- Em locais com areia ou pó Tenha cuidado para nãodeerixarentrareia ou pô na Copenhagen. Se isso acontecer, pode provocar uma avaria na Copenhagen e, emCERTOScasos,essa avaria pode não ser reparavel.
Sobre o transporte
Não se sente numaCADEira ou noutro local com a-camera no bolso de trás das calças ou da saia,ursor provocar umaavaria ou danos na-camera.
As pilhas
- Utilize as pilhas com cuidado e não as desmonte, modifique nem exponha aCHOQUES FISICOS OU IMPACTOS, como martelar,deer cair ou pisar.
- Não utilize uma pilha deformada ou danificada.
- Não misture uma pilha usada com uma pilha nova ou temas de pilhas发展目标.
- Retire as pilhas da-camera quando não utilizes a-camera durante longos periodos de tempo ou quando as pilhas estiverem gastas.
Notas sobre o ecra LCD e a objeciva
O eça r LCD foi fabricado com Tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99.99% dos pixels são operaciones para'utilização efetiva. No entanto, pode aparecer no eça r LCD algunosPEGOs网点 pretos e/ou网点 brillantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos são um resultado normal do processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravacao.
Sobre a temperatura da camara
A-camera e as pilhas podem aquecer devido uma'utilização continua, mas tal não se tratate de uma avaria.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de television, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegados por leis de direitos de autor. A gravacao não autorizadaidepresses materiais pode violar o disposto nas leis de direitos de autor.
Não há compensação no caso de conteudos de gravacao danificados ou falha de gravacao
A Sony não oferece qualquer compensacao no caso de falha de gravacao ou de perda ou danos dos conteudos gravados devido a uma avaria da-camera ou do suporte de gravacao, etc.
Limpe a superficie da-camera com um pano macio ligeiramente humedecido com agua e, em seguida, sequa-a com um pano seco. Para evaporar danos no acabamento ou na caixa:
- Não exponha a-camera a produits químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes descartáveis, repelente de insectos, protector solar ou insecticida.
Câmara
[SiStema]
Dispositivo de imagem: CCD a cores de 6,14 mm (typo 1/2,9), Filto de cor primária
Número total de pixels da-camera:
Aprox. 10,3 Megapixels
Número efectivo de pixels da-camera: Aprox. 10,1 Megapixels
Objectiva: objectiva de zoom 4 × f = 4,0 mm - 16,0 mm (28 mm - 112 mm (equivalente apelícula de 35 mm)) F3,0 (W) - F5,7 (T)
Controlo da exposicao: Exposicao automatica, Selecao de Cena (9 modes)
Equilfbrio de bracos: Automatico, Luz do dia, Nebuloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescence, Flash
Intervalo de gravacao para o modo Burst:Aprox.1,5segundos
Formato de ficheiro: Imagens fixas: compatível com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatível com DPOF Filmes: AVI (Motion JPEG)
Suporte de gravamento: Memória interna (aprox. 6 MB), "Memory Stick Duo", cartão SD
[Conectores de entrada e saía]
Terminal (USB)/A/V OUT: Saia de video Saia de audio (Mono) Comunacao USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Ecra LCD]
Painel LCD: Unidade TFT de 6,7 cm (como 2,7) Nível total de pontos: 230 400 (960× 240) pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (2), 3 V Pilhas de niquelet-hidreto metálico HR15/51:HR6 (tamanho AA) (2) (vendidas em separators), 2,4 V Pilhas primarias de oxido de niquelet ZR6 (tamanho AA) (2) (vendidas em separators), 3 V
Consumo de energia (durante a gravacao): 1,1 W
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^
Peso (compatévíl com CIPA): aprox. 167 g (incluindo dosas pilhas e um "Memory Stick Duo")
Microfone: Mono
Altifalante: Mono
Exif Print: Compátilve
PRINT Image Matching III: Compatével
Design e espécificações sujeitos a alterações sem avis prévio.
Marcas comerciales
- Asscarces seguiñes sào marcas comerciais da Sony Corporation.
- Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros paises.
Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Inc. - O logótipo SDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Além disso, os nomes de produits e sistemas realizados neste manual são, em geral, MARCAS comérciais ou MARCAS comérciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as MARCAS™ ou ® não são realizadas em todos os casos nestremanual.
Informação adicular sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao CLIENTE.
http://www.sony.net/
A impressão feita em papel reciclado a 70% ou maisutilizando tinta à base de oleo vegetal isenta de COV (composto organico voltil).
WARNING
Informação o snímania prehrávani
(Setári) (Setári principalale) [Language Setting].