DSC-S3000 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSC-S3000 SONY als PDF.
| Produkttyp | Digitalkamera |
| Abmessungen (L×H×T) | 99,0 mm × 61,0 mm × 29,3 mm |
| Gewicht | Ca. 167 g (mit Batterien und Memory Stick Duo) |
| Stromversorgung | 2 LR6 (AA) Alkalibatterien oder HR6 (AA) Nickel-Metallhydrid-Akkus oder ZR6 (AA) Nickel-Oxy-Primärbatterien |
| Sensor | CCD-Farbsensor 6,14 mm (1/2,9 Zoll), 10,3 Gesamtmegapixel, 10,1 effektive Megapixel |
| Objektiv | 4× optischer Zoom, f=4,0-16,0 mm (35 mm-Äquivalent: 28-112 mm), F3,0 (W) - F5,7 (T) |
| LCD-Bildschirm | 6,7 cm (2,7 Zoll), 230 400 Bildpunkte |
| Dateiformate | Standbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF); Filme: AVI (Motion JPEG) |
| Speichermedium | Interner Speicher (ca. 6 MB), Memory Stick Duo, SD-Karte |
| Blitz | Reichweite: 0,5 m bis 3,0 m (W), 0,5 m bis 1,5 m (T) (ISO Auto) |
| Hauptfunktionen | Lächelerkennung, Sweep-Panorama, Szenenauswahl (9 Modi), Serienaufnahme (ca. 1,5 s) |
| Anschlüsse | USB 2.0 Hi-Speed, A/V-Ausgang (Mono) |
| Betriebstemperatur | 0°C bis 40°C |
| Pflege und Reinigung | Außenseite mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch reinigen, dann mit einem trockenen Tuch abwischen. |
| Sicherheit | Nicht Feuchtigkeit aussetzen, Stöße vermeiden, Gerät nicht zerlegen. |
| Mitgeliefertes Zubehör | LR6 Alkalibatterien (2), USB-Kabel, Handschlaufe, CD-ROM, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - DSC-S3000 SONY
Benutzerfragen zu DSC-S3000 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSC-S3000 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSC-S3000 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DSC-S3000 SONY
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
FürKundeninEuropa
I Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller这点es Products ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter for EMV and Produktionsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separates Kundendienst- oder Garantieunterlagen genommen Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
1 Achtung
Die electromagnetischen Felder bei den speziellen Frenzen konnen Bild und Ton dieser des Gerätes beeinflussen.
I Hinweis
Wene eine Datenübertragung aufgrund staticischer oder elektron magnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlapt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfern den Sie das USB-Kabel, und schlieben Sie es wieder an.
Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgens gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieser
Produktus erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, den communalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von bebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist daraufhin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestruchenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.
Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringgen.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie bereits..., sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgelaucht werden. Um sichzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling这点 Products oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den communalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Nachschlagen in der „Cyber-shot Benutzieranleitung“ (HTML) auf der mitgelieferten CD-ROM
Nahere Erläuterungen zu komplexeren Funktionen können Sie an einem Computer in der „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML) auf der CD-ROM (mitgeliefert) nachschlagen.

Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Für Benutzer von Windows:
① Klichen Sie auf [Benutzeranleitung] [Installieren].
② Rufen Sie die „Benutzeranleitung“ über die Verknüpfung auf dem Desktop auf.
Für Benutzer von Macintosh:
① Wahlen Sie [Benutzeranleitung] und kopieren Sie den Ordner [de] im Ordner [Benutzeranleitung] auf den Computer.
② Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist, doppelklicken Sie auf „index.html" im Ordner [de].
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörns
- LR6-Alkalibatterien (Gröbe AA) (2)
- Dediziertes USB-Kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
-
Handgelenksschlaufe (1)
CD-ROM (1) -
Cyber-shot-Anwendungssoftware
-,Cyber-shot Benutzeranleitung
- Gebrauchsanleitung (these Anleitung) (1)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente



Taste ON/OFF (Ein/Aus)
2 Ausloser
3 Anzeige ON/OFF (Ein/Aus)
4 Blitz
Mikrofon
6Selbstausloseranzeige/Anzeige fur Auslosung bei Lacheln
7 Objektiv
8 LCD-Monitor
9 Taste (Wiedergabe)
10 Steuertaste
Menu ein: ▲▼/▲▶/●
Menu aus: DISP/♂/♂
11 Beim Aufnahmen: Taste W/T (Zoom) Bei der Wiedergabe: Taste Q (Wiedergabezoom)/Taste Index
12 Moduswahlschalter
13 Ose für die Handgelenksschlaufe
14 Buchse (USB)/A/V OUT
15 Taste (Löschen)
16 Zugriffsanzeige
17 Taste MENU
18 Stativgewinde
- Verwendten Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestigen und die Kamera kann beschädigt werden.
[19] Lautsprecher
20 Batterie-/ Speicherkartenabdeckung
21 Speicherkarteneinschub
22 Batteriefach
Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)


Achten Sie darauf, die schräge Ecke richtig auszurichten.
1 Offnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.
- Schiebern Sie die Speicherkarte mit der schrägen Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
3 Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig (+ / - ) ein.
4 SchlieBen Sie die Abdeckung.
Geeignete Speicherkarten
| Speicherkarte | Für Standbilder | Für Arbeit | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | SD-Speicherkarte | ○ | ○ |
| SDHC-Speicherkarte | ○ | ○ |
- In dieser Anleitung werden die unter A aufgeführten Produkte alle als „Memory Stick Duo“ bezeichnet.
-
In dieser Anleitung werden die unter B aufgeführten Produkte alle als SD-Karte bezeichnet.
-
Beim Aufnehmen von Filmen empfeht es sich, SD-Karten der Klasse 2 oder Schneller zu verwenden.
Herausnehmen der Speicherkarte/Batterien
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal kurz hinein. Batterien: Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht herunterfallen.
Hinweis
- Öffnen Sie auf keinen Fall die Batterie-/Speicherkartenabdeckung undnehmen Sie die Batterien/Speicherkarte nicht hersaus, solange die Zugriffsanzeige (Seite 5) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
Für die Kamera geeignete und ungeeignete Batterien
In der Tabelle unter sind geeignete Batterien mit gekennzeichnet und ungeeignete Batterien mit —.
| Batterietyp | Mitgeliefert | Unterstützt | Aufladbar |
| LR6-Alkalibatterien (GröBe AA) | ○ | ○ | — |
| HR15/51: HR6-Nickel-Metal-Hydrid-Akkus (GröBe AA) | — | ○ | ○ |
| ZR6-Oxy-Nickel-Hydroxid-Primärbatterien (GröBe AA) | — | ○ | — |
| Lithiumbatterien* | — | — | — |
| Manganbatterien* | — | — | — |
| Ni-Cd-Batterien* | — | — | — |
- Die Leistung der Kamera kann nicht gewährleistet werden, wenn die Spannung abfällt oder aufgrund der spezifischen Eigenschaften der Batterien andere Probleme auften.
Batterielebensdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe
| Batterielebensdauer (Min.) | Anzahl der Bilder | |
| Aufnehmen von Standbildern | ca. 100 | ca. 200 |
| Anzeigen von Standbildern | ca. 350 | ca. 7000 |
| Aufnehmen von Filmen | ca. 160 | — |
Hinweise
- Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern ist ein ungeführter Wert beim Aufnehmen mit neuen Batterien. Die Anzahl kann je nach den Bedingungen geringer sein.
-
Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern gilt beim Aufnehmen unter folgenden Bedingungen:
-
Ein „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet.
-
Neue Batterien werden verwendet und die Umgebungstemperatur beträgt 25^ .
-
Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern basiert auf dem CIPA-Standard und gilt bei folgenden Aufnahmebedingungen.
- [SteadyShot] ist auf [Aus] gesetzt.
DISP (Monitoranzeige-Einstlg.) ist auf [Normal] gesetzt. - Alle 30 Sekunden erfolgt eine Aufnahme.
- Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und T-Seite eingestellt.
- Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme einzeln ausgelöst.
-
Das Gerät wird bei jeder zehnten Aufnahme einzelmal aus- und eingeschaltet.
-
Die Lebensdauer der Batterien bei Filmaufnahmen gilt bei folgenden Aufnahmebedingungen:
-Aufnahmemodus:VGA
-
Wenn eine ununterbrochene Aufnahme aufgrund der gegebenen Einschränkungen endet (Seite 16), drücken Sie den Auslänger erneut und setzen die Aufnahme fort. Aufnahmefunktionen wie z. B. der Zoom stehen nicht zur Verflüglich.
-
Die für Alkalibatterien angegebenen Werte basieren auf handelsüblichen Normen und gelten nicht für alle Alkalibatterien in allen Situationen. Die Werte konnen je nach Hersteller/Typ der Batterien, Umgebungsbedingungen, Produktinstellung usw. variieren.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Die Datum- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erstige Mal drücken.

Auswahlen von Optionen: / /
Einstellen:
1 Drucken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Die Datum- und Uhrzeitinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erstige Mal drücken.
- Es kann einige Zeit dauern, bis sich die Kamera einschaltet und in Betrieb genommen werden kann.
2 Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein und drücken Sie dann [OK].
- Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
3 Wahlen Sie anhand der Anweisungen auf dem Monitor die gewünschte Region aus und drücken Sie dann → [OK].
4 Wahlen Sie anhand der Anweisungen auf dem Monitor die gewünschte Anzeigefarbe und Anzeigeauflösung aus.
Aufnehmen von Standbildern/Filmen

:Standbild
Film

Aufnehmen von Standbildern:
1 Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten.
Sobald das Bild scharfgestellt wurde, ist ein Signalton zu horen und die Anzeige ● leuchtet.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Aufnehmen von Filmen:
1 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme zu starten.
- Drücken Sie zum Zoomen vor dem Aufnahme die Taste W/T (Zoom).
2 Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslösener neut unch nach unten.

(Loschen)
W: Verkleinern
T: Vergroßern

Auswahlen von Bildern: (weiter)/ (zurück)
Einstellen:
1 Drucken Sie die Taste (Wiedergabe).
Auswahlen des nachsten/vorherigen Bildes
Wahlen Sie mit (weiter)/ (zurück) der Steuertaste ein Bild aus. Drücken Sie in der Mitte der Steuertaste, um Filme anzuzeigen.
Löschen eines Bildes
① Drücken Sie die Taste (Löschen).
② Wahlen Sie [Dieses Bild] mit der Steuertaste und drucken Sie dann
Zurückschalten zum Aufnehmen von Bildern
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
Lioste der auf dem Monitor angezeigten Symbole (Bei Standbildaufnahme)

1
| Anzeige | Bedeutung |
| 477 | Batteriestladung |
| Warnung bei schwachen Batterien | |
| 10M | Bildgroße |
| Szenenwahl | |
| i | Aufnahmehodus |
| Szenenerkennungs-symbol | |
| Weißabgleich | |
| Messmodus | |
| OFF | SteadyShot |
| Verwacklungswarnung | |
| STD | DRO |
| Anzeige für die Lächelerkennungs-empfindlichkeit | |
| x1.4 SQ PQ | Zoomfaktor |
2
| Anzeige | Bedeutung |
| ● | AE/AF-Speicher |
| ISO400 | ISO-Wert |
| 125 | Verschlusszeit |
| F2.8 | Blendenwert |
| +2.0EV | Belichtungswert |
| [0] | Anzeige für AF-Messzonensucher- rahen |
3
| Anzeige | Bedeutung |
| 192 | Aufnahmeordner |
| 96 | Anzahl aufnehmbarer Bilder |
| Aufnahme-/Wiedergabemedium(Speicherkarte, interner Speicher) | |
| Blitzmodus | |
| Rote-Augen-Reduzierung | |
| Laden des Blitzes |
4
| Anzeige | Bedeutung |
| 010 | Selbstauslöscher |
| [.]OFF | Gesichtserkennung |
| + | Ziel |
| □ | Serienbild-Einstellungen |
| . . . | AF-Messzonen-sucherrahmen |
| + | Spotmessungsfaden-kreuz |
DE
Weitere Funktionen
Weitere Funktionen zum Aufnahmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführten. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, mit dem Sie die Funktionen mühelos auswahlen können. Lassen Sie den Funktionsführer anzeigen und probieren Sie darauf weitere Funktionen aus.


Funktionsfuhrer
Steuertaste
DISP (Monitoranzeige-Einstlg.): Zum Ändern der Monitoranzeige.
(Selbstausloser): Zum Verwenden des Selfstauslosers.
(Auslösung bei Lächeln): Zum Verwenden der Auslösung bei Lächeln.
(Blitz): Zum Auswahlen eines Blitzmodus für Standbilder.
Menüoptionen
Aufnahme
| AUFN-Modus | Auswahlen des Aufnahmemodus. |
| Szenenwahl | Auswahlen von Voreinstellungen für verschiedene Aufnahmesituationalen. |
| Einfach-Modus | Aufnehmen von Standbildern mit minimal erforderlichen Funktionen. |
| Aufnahmerichtigung | Einstellen der Entwicklung, in die die Kamera bei der Aufnahme von Schwenk-Panoramaibildern geschwenkt werden soll. |
| Bildgroße | Auswahlen der Bildgroße für Standbilder, Panoramaibildner oder Filmdateien. |
| SteadyShot | Auswahlen des Bildstabilisierungsmodus. |
| Serienbild-Einstellungen | Auswahlen von Einzelbildmodus oder Serienmodus. |
| EV | Manuelles Einstellen der Belichtung. |
| ISO | Einstellen der Lichtempfindlichkeit. |
| WeißBABgleich | Einstellen der Farbtöne eines Bildes. |
| Fokus | Auswahlen der Fokussiermethode. |
| Messmodus | Auswahlen des Messmodus, der festlegt, welcher Teil des Motifs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln. |
| Lächelerkennungs-empfindlk | Einstellen der Empfindlichkeit bei der Lächelerkennung für die Auslösung bei Lächeln. |
| Gesichts-erkennung | Automatische Geschäftserkennung und automatisches Vornehmen verschiedener Einstellungen. |
| DRO | Einstellen der DRO-Funktion zum Korrigieren von Helligkeit und Kontrast sowie zum Verbessern der Bildqualität. |
Wiedergabe
| Einfach-Modus | Einstellen einer vergroßerten Textanzeige und betterer Lesbarkeit von Anzeigen. |
| Diaschau | Auswahlen einer Methode für die kontinuierliche Wiedergabe von Bildern. |
| Retuschieren | Retuschieren eines Bildes mithilfe verschiedener Effekte. |
| Löschen | Löschen eines Bildes. |
| Schützen | Schützen von Bildern. |
| DPOF | Kennzeichnen eines Standbilds mit einer Druckauftragsmarkierung. |
| Drehen | Drehen eines Standbildes nach links oder rechts. |
| Ordner wahren | Auswahlen des Ordners mit den wiederzugebenden Bildern. |
DE

Einstelloptionen
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen)ändern.
| Aufn. -Einstellung | Gitterlinie/Display-Auflösung/Digitalzoom/Rote-Augen-Reduz. |
| Haupteinstellungen | Piepton/Language Setting/Funkt. führer/Anzeigenfarbe/Strom spare/Initialisieren/Videoausgang/USB-Anschluss/LUN-Einstellungen |
| Speicherkarten-Tool* | Formatieren/AUFN. -Ordner anl./AUFN. -Ordneränd./REC. -Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer |
| Uhreinstellungen | Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg. |
- Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Int. Speicher-Tool) angezeigt und nur [Formatieren] und [Dateinummer] können ausgewählten werden.
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für这部电影
Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
Standbilder
(Einheit:Bilder)
| Kapazität | ||
| Größe | Internet Speicher | Speicherkarte |
| ca. 6 MB | 2 GB | |
| 10M | 1 | 440 |
| VGA | 35 | 11000 |
| 16:9(7M) | 1 | 520 |
■ Filme
Die Zahlen in der Tabelle unter geben die ungebährte maximale Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller Filmdateien. Die maximal aufnehmbare Filmdateigrosse beträgt ca. 2 GB pro Datei.
(Einheit:Stunden:Minutes:Sekunden)
| Kapazität | ||
| Größe | Internet Speicher | Speicherkarte |
| ca. 6 MB | 2 GB | |
| VGA | 0:00:05 | 0:25:00 |
| QVGA | 0:00:15 | 1:15:00 |
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Wechseln der Sprache
Rufen Sie den Bildschirm zum Einstellen der Sprache auf, indem Sie die Taste MENU drücken und (Einstellungen) (Haupteinstellungen) [Language Setting] ausgehalten.
Hinweis zu Gebrauch und Pflege
Gehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschüttungen, lessen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Achten Sie insbesondere auf das Objektiv.
Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe
- Bevor Sie die Aufnahme starten, sollenn Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei Funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. - Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionstörungen verursachen. In manchen Fällealandsich die Kamera nicht mehr reparieren.
- Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer Funktionstörung der Kamera kommt.
- Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, warten Sie vor der Benutzung der Kamera, bis die Feuchtigkeit wieder verdunst ist.
- Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Funktionstörungenkommen und Sie konnen keine Aufnahmen machen. Außerdem konnen die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden.
Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
An sehr halten, kalten oder feuchten Orten
An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionstörung führen kann.
- In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Das Kameragehause kann sich verfürben oder verformen, was eine Funktionstörung verursachen kann.
- An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
- In der Höhe von Geräten, die starke Funkwellen erzeugen oder Strahlung abgeben, oder in der Höhe starker Magnetfelder. Andernfalls werden Bilder mit der Kamera möglichereweise nicht einwandfrei aufgenommen oder wiedergegeben.
- An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es konnte sonst zu einer Funktionstörung der Kamera kommt, die in manchen Fälle nicht reparierbar ist.
Transportieren der Kamera
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder eine andere Sitzgelegenheit, wenn Sie die Kamera in die Hosen- oder Rocktasche gesteckt haben, da es sonst zu Funktionstörungen und Schäden an der Kamera kommt kann.
Hinweise zu Batterien
- Gehen Sie sorgsam mit den Batterien um und zerlegen und modifizieren Sie sie nicht. Schützen Sie sie vor heftigen Stößen und Erschüttungen, halten Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht daraufuf.
- Verwenden Sie keine verformten oder beschädigten Batterien.
- Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen und verwenden Sie auch keine entsprechlichen Batterietypen zusammen.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera, wenn Sie die Kamera längerere Zeit nicht verwenden wollen oder wenn die Batterien verbraucht sind.
Hinweise zum LCD-Monitor und Objektiv
Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99 % der Pixel für den effektiven Gebrauch Funktionsfähig sind. Trotzem sind möglicherweise eine winzige Schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor zu sehen. Dies ist durch den Herstellungssprozess bedingt und hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera
Bei längerem Gebrauch können sich die Kamera und die Batterien erwärmen, dies stellt jeder keine Funktionstörung dar.
Warning zum Urheberrecht
Fernsehprogramme,这部电影, Videobänder und andere Materialien konnen urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnahme solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzufahren sind.
Reinigen des Kameragehauses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Beachten Sie Folgendes, um Schäden an der Oberfläche oder am Gehäuse zu verhindern:
- Schützen Sie die Kamera vor Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchtüchern, Insektenbekämpfungs- oder -vernichtungsmitteln und Sonnenschutzmitteln.
Kamera
[System]
Bildwandler: 6,14-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,9), Primärfarbenfilter
Gesampixelzahl der Kamera: ca. 10,3 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 10,1 Megapixel
Objektiv: 4× Zoomobjektiv f = 4,0mm - 16,0mm (28 mm- 112mm bei Umrechnung auf 35~mm -Kleinbildkamera) F3,0 W-F5,7 T
Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl (9 Modi)
Weifabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkung, Leuchtstofflampe 1/2/3, Glühlampe, Blitz
Aufnahmeintervall fur Serienmodus: ca. 1,5 Sekunden
Dateformat: Standbilder: JPEG-konform (DCF Ver.2.0, Exif Ver.2.3, MPF Baseline),DPOF-kompatibel Filme:AVI (Motion JPEG)
Speichermedium:Internal Speicher (ca.6 MB),Memory Stick Duo" SD-Karte
Blitz: Reichweite (ISO-Empfindlichkeit (Index für empfohlene Belichtigung) auf Auto): ca. 0.5m bis 3,0m W/ ca. 0.5m bis 1,5m T
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
Anschluss (USB)/A/V OUT: Videoausgang Audioausgang (monaural) USB-Kommunikation
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[LCD-Monitor]
LCD-Bildschirm: 6,7 cm (2,7 Zoll), TFT-Ansteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: 230400 (960× 240) Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (2), 3 V HR15/51: HR6-Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (Größe AA) (2) (gesondert erhältlich), 2,4 V ZR6-Oxy-Nickel-Hydroxid-Primärbatterien (Größe AA) (2) (gesondert erhältlich), 3 V
Leistungsaufnahme (bei Aufnahme): 1,1 W
Betriebstemperatur: 0^ bis 40^
Lagertemperature: -20^ bis +60^
Abmessungen (CIPA-konform): 99,0 mm × 61,0 mm × 29,3 mm (B/H/T)
Gewicht (CIPA-konform): ca. 167 g (mit zwei Batterien und „Memory Stick Duo")
Mikrofon: Monaural
Lautsprecher: Monaural
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
Die folgenden Marken sind Markenzeichen der Sony Corporation. Cyber-shot, „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“
- Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- Macintosh ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc.
- Das SDHC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwicklungler oder Hersteller. Die Zeichen™ oder ® werden in dieser Anleitung jederoch nicht in allen Fälle verwendet.
Zusätzliche Informationen zu dieserem Produkt und Antwerten zu halten gestalten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclunganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
WAARSCHUWING
Waarschuwing betreffende auteursrechten
Witbalans: Automatisch, Daglicht,
Bewolkt, Fluorescerend 1/2/3,
Gloeilamp, Flitser
Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligkeit
(aanbevolen belichtingsindex)
ingesteld op Auto):
Ong. 0,5m tot 3,0m (W)/
Ong. 0,5m tot 1,5 m (T)
A fenykepezogepfeluletenek tiszitasa
Endre spräkinnstillingen
- Folgende märker er varemärker tilhörende Sony Corporation.
Objektiv: 4 × zum objektiv f = 4,0 ~mm - 16,0 ~mm (28 mm - 112 mm (35 mm jihado filmu))
F3,0 (W) - F5,7 (T)
Kontrola ekspozicije: automatska ekspozicija, odabir scene (9 načina rada)