MUM5XW20 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUM5XW20 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1000 W, Capacité du bol : 3,9 L, Matériau du bol : Acier inoxydable, Vitesse : 7 vitesses + fonction pulse |
|---|---|
| Accessoires inclus | Fouet, Pétrin, Mélangeur, Accessoire pour hacher, Accessoire pour râper |
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et hacher divers ingrédients, Facilité d'utilisation grâce à son design ergonomique |
| Maintenance et réparation | Pièces amovibles et lavables au lave-vaisselle, Nettoyage facile du bol et des accessoires |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du bol, Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Dimensions : 28 x 28 x 29 cm, Poids : 4,5 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUM5XW20 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUM5XW20 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUM5XW20 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MUM5XW20 BOSCH
Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Contrôlez l’accessoire après l’avoir déballé. N’utilisez pas l’ac- cessoire s’il a été endommagé durant le transport. Conformité d’utilisation Pour utiliser l’accessoire correctement et en toute sécurité, res- pectez les consignes d’utilisation conforme. Utilisez uniquement l’accessoire: ¡ avec un robot culinaire de la série MUM5. ¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour trancher, râper et émincer des produits alimentaires. Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT‒Risque de coupure! Les disques à réduire présentent des lames et arêtes tran- chantes.
Ne saisir lesdisquesàréduire queparleurs bords.Sécurité fr
Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées avec les mains nues. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! ¡ Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
Ne pas introduire les doigts dans l’ouverture d’ajout.
Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des in- grédients. ¡ Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
Ne jamais assembler l’accessoire sur l’appareil de base.
Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après im- mobilisation de l’entraînement et débranchement de l’appa- reil.
Toujours assembler complètement l’accessoire avant de l’utiliser.
Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail prévue à cet effet. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Les salissures en surface peuvent nuire à la santé.
Respecter les consignes de nettoyage.
Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les den- rées alimentaires avant chaque utilisation.fr Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes. Généralités Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez cet accessoire. ATTENTION! Une utilisation non conforme peut en- traîner des dommages matériels.
Ne jamais utiliser d’aliments conte- nant des parties dures, par ex. des os.
Ne jamais introduire d’objet dans l’orifice d’ajout ou le boîtier, par ex. une cuillère en bois.
S’assurer de l’absence de corps étranger dans l’orifice d’ajout et le boîtier avant l’utilisation.
Ne pas appliquer une force trop importante sur le pilon poussoir. Déballer et contrôler Déballer et contrôler Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. Déballer l’accessoire et ses composants
1. Retirer l’accessoire de son embal-
2. Sortir de l’emballage et préparer
tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.
3. Retirer les emballages.4. Retirer les autocollants et les films
présents. Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, contrô- lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète.
Documents d’accompagnement
Selon l'équipement de l'appareil Nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation
1. Démonter l’accessoire assemblé.
- "Démonter l’accessoire râpeur/ éminceur", Page31
2. Avant la première utilisation, net-
toyer toutes les pièces qui entre- ront en contact avec des produits alimentaires.
- "Nettoyage et entretien", Page31
3. Tenir les composants préalable-
ment nettoyés et séchés à disposi- tion pour l’utilisation. Présentation de l’accessoire Présentation de l’acces- soire Apprenez à connaître vos acces- soires. Composants Vous trouverez ici une vue d’en- semble des composants de votre ac- cessoire.
Porte-disquePrésentation de l’accessoire fr
Couvercle avec ouverture pour ajout
Pilon poussoir et gobelet gradué
Disque réversible à émincer
Disque réversible à râper
Disque à râper, mi-fin
Disque pour galettes de pommes de terre
Disque à julienne Symboles Vous trouverez ici une vue d’en- semble des symboles sur vos acces- soires. Symbole Description Respecter les instructions figurant dans la notice d’utilisation. Ne pas introduire les doigts dans l’ouverture d’ajout. Mettre le couvercleenplace Repère de positionnement sur le boîtier Vue d’ensemble des disques à réduire Vous trouverez ici un aperçu des disques à réduire et de leurs utilisa- tions. Désigna- tion Utilisation Disque ré- versible à émincer Pour émincer les aliments en tranches fines et épaisses, p.ex. fruits et légumes. Remarque:Ne convient pas pour couper le fromage à pâte dure, le pain, les petits-pains et le chocolat. Conseil:Ne couper les pommes de terre cuites qu’une fois qu’elles ont refroidi. Désigna- tion Utilisation Disque ré- versible à râ- per Pour râper les aliments en pe- tits et gros morceaux, p.ex. les fruits, les légumes ou le fro- mage. Remarque:Ne convient pas pour traiter les noix ni les fro- mages à pâte dure, p.ex. le par- mesan. Conseil:Ne râper le fromage à pâte molle qu’avec le côté de râpage grossier. Disque à râ- per, mi-fin Pour râper les aliments mi-fin, p.ex. des pommes de terre crues ou du fromage à pâte dure (p.ex. parmesan). Remarque:Ne convient pas pour traiter le fromage à pâte molle et le fromage en tranches. Disque pour galettes de pommes de terre Pour râper des pommes de terre crues ou les couper en tranches. Disque à ju- lienne Émincer les aliments en fines la- nières, p. ex. fruits et légumes. Repère sur les disques réver- sible Les côtés des disques réversibles sont identifiés par des chiffres. Repère Utilisation 1 Disque réversible à émincer, cô- té de coupe «épais» 3 Disque réversible à émincer, cô- té de coupe «mince» 2 Disque réversible à râper, côté de râpe «grossier»fr Avant l’utilisation
Repère Utilisation 4 Disque réversible à râper, côté de râpe «fin» Sécurité anti-surcharge La sécurité anti-surcharge empêche que le moteur et d’autres compo- sants ne soient endommagés suite à une charge trop élevée. Si l’accessoire râpeur/ éminceur est surchargé ou bloqué, l’axe du porte- disque se brise au niveau de la zone de rupture programmée prévue à cet effet. Remarque:Les pièces de rechange à zone de rupture programmée ne sont pas couvertes par nos engage- ments à garantie. Un nouveau porte- disque est disponible auprès du ser- vice après-vente sous la réfé- rence00630760. Avant l’utilisation Avant l’utilisation Préparez l’appareil de base et l’ac- cessoire pour l’utilisation. Préparer l’appareil de base Remarque:La forme et l’équipement de votre modèle de robot culinaire peuvent différer de celui illustré.
1. Mettre l’appareil de base en place
comme décrit dans la notice d’utili- sation principale.
2. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Placer le bol mélangeur sur l’appa-
4. Tourner le bol mélangeur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’en- clenche.
5. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et abaisser le bras pivo- tant progressivement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position1.
6. Pousser le couvercle de protection
de l’entraînement 2 vers le bas au niveau du repère et le retirer.
Assembler l’accessoire râ- peur/ éminceur AVERTISSEMENT Risque de coupure! Les disques à réduire présentent des lames et arêtes tranchantes.
Ne saisir lesdisquesàréduire queparleurs bords.
Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées avec les mains nues. AVERTISSEMENT Risques de blessures! Une utilisation non conforme peut en- traîner des blessures.
Ne jamais assembler l’accessoire sur l’appareil de base.
1. Tenir le porte-disque à la même
hauteur que l’ailette.
Les deux pointes en plastique doivent être orientées vers le haut.
2. Saisir le disque à réduire souhaité
par le bord et le placer sur le porte-disque avec le côté requis orienté vers le haut. ‒ Placer les disques unilatéraux avec les lames ou les élévations orientées vers le haut.Utilisation de base fr
‒ Placer les disques réversibles avec le repère souhaité orienté vers le haut.
- "Repère sur les disques réver- sible", Page27
3. Insérer le porte-disque avec le
disque à réduire dans le boîtier.
4. Poser le couvercle sur le boîtier.
Les repères et doivent être situés l’un au-dessus de l’autre.
5. Tourner le couvercle dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Les repères et doivent être situés l’un au-dessus de l’autre. Poser l’accessoire râpeur/ minceur sur l’appareil de base AVERTISSEMENT Risques de blessures! Une utilisation non conforme peut en- traîner des blessures.
Mettre en place et retirer l’acces- soire uniquement après immobili- sation de l’entraînement et débran- chement de l’appareil.
1. Placer l’accessoire râpeur/ émin-
ceur sur l’entraînement2 comme représenté sur l’illustration.
éminceur vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’en- clenche.
L’accessoire râpeur/ éminceur doit tout d’abord être solidement attaché à l’appareil de base. Utilisation de base Utilisation de base Cette section contient des renseigne- ments essentiels sur la manipulation de votre accessoire. Recommandations de vitesse Pour obtenir des résultats optimaux, respecter les vitesses recomman- dées. Remarque:Selon le niveau d’équi- pement, l’appareil est équipé d’un in- terrupteur rotatif à 4 ou 7niveaux. Dans cette notice d’utilisation, les re- commandations de vitesse pour l’in- terrupteur rotatif à 4niveaux sont données entre parenthèses. Réglage Utilisation 7 (4) Pour émincer et râper les produits alimentaires. ¡ Disque réversible à émincer ¡ Disque à râper, mi-fin ¡ Disque pour galettes de pommes de terre ¡ Disque à julienne 3-4 (2-3) Râper avec le disque réversible les aliments en morceaux fins ou grossiers, p.ex. des fruits et lé- gumes. Traiter les aliments avec l’ac- cessoire râpeur/ éminceur AVERTISSEMENT Risques de blessures! ¡ Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
Ne pas introduire les doigts dans l’ouverture d’ajout.
Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des in- grédients.fr Utilisation de base
¡ Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
Toujours assembler complète- ment l’accessoire avant de l’utili- ser.
Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail pré- vue à cet effet. Remarque:L’accessoire râpeur/ éminceur ne peut être utilisé que lorsque le bol correspondant est mis en place correctement. Conseil:Pour obtenir des résultats optimaux, travaillez les aliments fins par bouquets.
1. Préparer les aliments.
Couper les aliments de grande taille en gros morceaux afin qu’ils passent dans l’orifice d’ajout.
2. Brancher la fiche dans la prise de
3. Commuter l’interrupteur rotatif sur
la vitesse recommandée.
4. Introduire les aliments dans l’ori-
fice de remplissage et les faire avancer en exerçant une légère pression avec le pilon poussoir.
5. Mettre fin au mélange lorsque
‒ tous les aliments ont été traités. ‒ les aliments accumulés dans le bol atteignent pratiquement l’ori- fice de sortie de l’accessoire râ- peur/ éminceur.
6. Amener l’interrupteur rotatif sur
Attendre que l’appareil sesoit im- mobilisé.
7. Débrancher la fiche de la prise de
courant. Vider le bol Conseil:Vous pouvez vider le bol pendant le traitement, sans devoir en- lever l’accessoire râpeur/ éminceur.
1. Amener l’interrupteur rotatif sur
Attendre que l’appareil sesoit im- mobilisé.
2. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Tourner le bol mélangeur dans le
sens des aiguilles d’une montre et le retirer.
4. Vider le bol mélangeur.
Retirer l’accessoire râpeur/ éminceur AVERTISSEMENT Risques de blessures! Une utilisation non conforme peut en- traîner des blessures.
Mettre en place et retirer l’acces- soire uniquement après immobili- sation de l’entraînement et débran- chement de l’appareil.
1. Tourner l’accessoire râpeur/ émin-
ceur dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se détache.
2. Retirer l’accessoire râpeur/ émin-
ceur de l’appareil de base.
- Fig. 20Nettoyage et entretien fr
Démonter l’accessoire râ- peur/ éminceur AVERTISSEMENT Risque de coupure! Les disques à réduire présentent des lames et arêtes tranchantes.
Ne saisir lesdisquesàréduire queparleurs bords.
Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées avec les mains nues.
1. Tourner le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Les repères et doivent être situés l’un au-dessus de l’autre.
2. Enlever le couvercle.
3. Saisir le porte-disque au niveau de
l’axe et le retirer du boîtier avec le disque à réduire.
4. Saisir le disque à réduire par le
Conseil:Après utilisation, nettoyer immédiatement toutes les pièces afin d’éviter que les résidus ne se sèchent. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre accessoire reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. Lavage au lave-vaisselle Apprenez ici quels composants peuvent être nettoyés au lave-vais- selle. ATTENTION! Certains composants peuvent être endommagés lors du nettoyage au lave-vaisselle.
Nettoyer au lave-vaisselle unique- ment les composants adaptés.
Utiliser uniquement des pro- grammes qui ne chauffent pas l’eau à plus de 60°C.
Ne pas coincer les pièces en plas- tique dans le lave-vaisselle. Conviennent au lave-vaisselle: ¡ Boîtier ¡ Couvercle ¡ Pilon-poussoir ¡ Porte-disque Ne conviennent pas au lave-vais- selle: Disques à réduire Produits de nettoyage Apprenez ici quels produits de net- toyage conviennent à votre acces- soire. ATTENTION! Risque de dommages matériels. Des produits de nettoyage inappropriés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager l’accessoire.
Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.fr Nettoyage et entretien
Nettoyer l’accessoire râpeur/ éminceur AVERTISSEMENT Risque de coupure! Les disques à réduire présentent des lames et arêtes tranchantes.
Ne saisir lesdisquesàréduire queparleurs bords.
Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées avec les mains nues.
1. Nettoyer l’accessoire râpeur/
éminceur avec du produit de net- toyage et une brosse douce.
2. Nettoyer toutes les autres pièces
avec un produit de nettoyage et un chiffon doux ou une éponge. Conseil:Des décolorations peuvent apparaître sur les pièces en plas- tique, p.ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les décolorations avec un chiffon doux et quelques gouttes d’huile alimentaire.Dépannage fr
Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre accessoire. Li- sez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après- vente. Vous vous épargnerez ainsi les dépenses inutiles. Dysfonctionnements Dérangement Cause Résolution de problème Les produits alimentaires ne tombent pas dans le bol. L’orifice de sortie ou le boî- tier est obstrué.
1. Terminez le traitement et brancher
3. Démonter l’accessoire et éliminer le
bourrage. Le disque à réduire ne tourne pas alors que l’appa- reil de base est en marche. Le couvercle n’est pas cor- rectement placé et enclen- ché.
Vérifiez si le couvercle est correcte- ment monté.
- "Assembler l’accessoire râpeur/ éminceur", Page28 L’accessoire a subi une sur- charge et l’axe du porte- disque est cassé au niveau de la zone de rupture pro- grammée.
Vous pouvez commander un nou- veau porte-disque auprès du Ser- vice après-vente sous la référence 00630760.it Sicurezza
Notice Facile