MTRT8 - Routeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTRT8 BLACK & DECKER au format PDF.
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | MTRT8 |
| Type de produit | Routeur (défonceuse) |
| Alimentation | Batterie 14.4 V (sans fil) |
| Vitesse à vide | 0 - 9000 min⁻¹ |
| Poids | 1.3 kg (version 14.4V) / 1.5 kg (version Max) |
| Dimension de la virole | 1/4 pouce (6.35 mm) |
| Diamètre max d'embout | 22 mm |
| Profondeur max de coupe | 25.4 mm |
| Niveau de pression sonore | 78.3 dB(A) (incertitude 3 dB) |
| Niveau de puissance sonore | 89 dB(A) (incertitude 3 dB) |
| Vibrations (valeur totale) | < 2.5 m/s² (incertitude 1.5 m/s²) |
| Garantie | 24 mois (conditions applicables) |
| Fonctions principales | Évidage, rainurage, feuillure, chanfreinage, gravure, façonnage de bords |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer après usage, retirer la batterie avant entretien, utiliser un masque anti-poussière |
| Sécurité | Port de lunettes et masque, ne pas toucher la lame chaude, utiliser les surfaces de prise isolées |
| Pièces détachées et réparabilité | Embouts de rechange, adaptateur de dépoussiérage, virole, clé de serrage |
| Informations générales | Usage domestique uniquement, ne pas utiliser pour le métal, ne pas utiliser en mode fixe |
FOIRE AUX QUESTIONS - MTRT8 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur MTRT8 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTRT8 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTRT8 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI MTRT8 BLACK & DECKER
(Traduction des instructions initiales)
Utilisation
Votre outil multi-usage BLACK+DECKER est concu pour une large gamme d'activités de bricolage.
Avec l'embout de l'éviduse (MTRT8), cet outil peut évider le bois et tous les produits à base de bois.
Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils electroportatifs

Attention! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Attention! Lisez avec attention toutes les instructions concernant l'outil (MT143, MT350, MT108 ou MT18) avant d'utiliser cet accessoire. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour reference ultérieure. La notion « d'outil electroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant sur piles ou batterie (sans fil).

Attention! Instructions de sécurité supplémentaires pour évidées.
Tenez l'outil uniquement au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact de l'outil avec des fils cachés ou son propre cable. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passée dans les parties métalliques de l'outil et il y a risque de chocolélectrique.
Utilisez des pince ou autres pour fixer et soutenir la piece de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle.
- Éloignez vos mains des zones de découvert.
Necherche jamais à atteindre la pierce par dessous. Ne passes pas vos doigs ou pouces à proximate de la lame en mouvement.
Necherche pas à stabiliser la scie en attrapant la semelle.
Maintenez les lames aiguises. Les lames émoussées ou endommagées peuvent faire déraper ou bloquer l'évidencependant le fonctionnement. Utilisez toujours le type d'évidence approprié correspondant au matériel de la piece.
Ne touchez pas la piece ou la lame immediatement après avoir utilisé l'outil. Elles peuvent etre très chaudes.
Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper des murs, des planchers ou des plafonds, vérifie l'emplacement des cablages et tuyaux.
Le va-et-vient de la lame continue après avoir relachu le bouton. Avec avoir arrêté l'éviduse, attendez que la lame se stabilise complètement avant de poser l'outil.

Attention! Tout contact ou inhalation de poussières pendant la coupe peut représenter un danger pour la santé de l'opérateur ainsi, qu'eventuellement, des personnes autour. Portez un masque antipoussière spécialement concu pour vous protégger des sciures et des fumées toxiques et voirz à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y PENTRANT soient également protégées.
Enlevez soigneusement toute poussière après avoir evidé.
N'utilisez que les évideuses avec un embout de diamètre correspondant à la taille de la virole installée sur l'outil.
N'utilisez que les embouts d'évidence permettant la vitesse sans charge de l'outil.
N'utilisez jamais des embouts d'évidence ayant un diamètre supérieur au diamètre maximum indiqué dans les données techniques.
N'utilise jamais l'outil dans le sens opposé.
N'essavez pas d'utiliser l'outil en mode fixe.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous travailliez sur du bois dont la peinture pourrait être à base de plomb ou lorsque vous évidez des bois et des métaux pouvant produit de la poussière toxique :
Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entre dans la zone de travail.
Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la zone de travail.
Nettoyez l'util de toutes particules de poussière et autres débris.
Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel d'instructions. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut entrainer des blessures et/ou des dommages matériels.
Caracteristiques (figure A)
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
- Embout de l'évidence
- Bouton de verrouillage de l'axe
- Bouton de déblocage
- Virole
-
Déflecteur de copeaux
-
Adaptateur de dépoussierage
- Embout droit
- Embout arrondi
Assemblage
Attention! Avant l'assemblage, retirez la batterie de l'outil.
Mise en place d'un embout d'évidence (figure B)
Attention! Les embouts d'évidence sont aiguisés, prenez les précautions nécessaires pour les manipuler.
Remarque: Il n'est pas recommandé d'utiliser l'évidence avec des embouts pour panneau surélevé.
L'évidence est équipée d'un axe de verrouillage permettant de changer facilement les embouts. Verrouillez l'axe en appuyant sur le bouton de verrouillage (11) comme indiqué figure B et utilisez la clé fournie pour desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la virole (13).
Gardez le bouton de verrouillage (11) appuyé et tournez l'axe jusqu'à l'enclenchement complet du verrouillage.
Retournez l'éviduse sur une surface lisse et plate.
Desserrez la virole (13) avec la clé fournie. Insérez l'embout de l'évidence dans la virole (13).
Assurez-vous d'insérer les embouts le plus loin possible, puis tirez-les sur environ 1.5mm
Maintenez le bouton de verrouillage (11) enforcé et serrez avec la clé fournie la virole (13) dans le sens des aiguilles d'une montre (sans forcer).
Remarque: Si la base de l'évidence se trouve à sa profondeur maximale, l'écrou de la virole ne peut pas être serré correctement. Vérifiez toujours la profondeur de la base de l'évidence. Celle-ci doit subir plusieurs rotations (sens inverse des aiguilles d'une montre) avant le serrage ou le desserrage des embouts. Voir Réglage de la profondeur d'évidence ci-dessous pour ajuster la base de l'évidence.
Attention! Ne serrez jamais la virole sans embout inséré. Le non respect de cette consigne pourrait endommager la virole.
Réglage de la profondeur d'évidage (figure B)
Appuyez sur le bouton de verrouillage (11) et tournez la base de l'éviduse.
Tournez la base dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur de l'évidage.
Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la profondeur de I'evidage.
Deux tours complets de la base correspondant à environ 2 millimétres de profondeur.
Une fois la profondeur obtenue, relâchez le bouton de verrouillage (11).
Continue à tourner la base jusqu'à ce que l'encoche sous le bouton de verrouillage soit alignée avec la fente de verrouillage la plus proche.
Installation de l'adaptateur de dépoussierage (figure D)
L'adaptateur de dépoussiérage est utilise pour connecter un aspirateur ou un recupérateur de poussière à l'outil. L'évacuation de poussière est indispensable pour couper le bois
Maintenez l'embout (10) en angle avec l'adaptateur de dépoussierage (15), puis fixez l'embout (10) dans l'adaptateur de dépous-sierage (15). Assurez-vous que le cote interieur (18) de l'adaptateur de dépoussierage (15) est inséré entre les deux supports du deflecteur de copeaux (14)
Raccordez un tuyau d'aspirateur en le glissant dans la sortie de refoulement de poussière.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Utilisation
Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Attention! Ne touchez pas la piece ou l'évidence immédiatement après avoir utilisé l'outil. Elles peuvent être très chaudes. Manipuez avec précaution. Laissez toujours les accessoires et la piece refroidir avant la manipulation.
Remarque! Il n'est pas recommandé d'utiliser l'éviduse pour le métal.
Remarque! Il n'est pas recommandé d'utiliser l'éviduse pour l'évidage en profondeur.
Mise en marche et arrêt
Remarque: Assurez-vous que le bouton de commande avant/arrête (2) n'est pas verrouillé.
Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le bouton de deblocage (12),puis appuyez sur le selecteur de vitesse (1).L'outil doit tous jours fonctionner à vitesse maximale.
Relâchéz le bouton de déblocage.
Pour arreter l'outil, relâchez le sélecteur de vitesse.
Évider (figure E)
Assurez-vous que le matériel à couper est fixé et suffisamment stable pour soutenir l'éviduse pendant le fonctionnement.
Utilisez toujours les deux mains pour controller l'évidence et pour faire fonctionner l'évidence à pleine vitesse.
Tournez l'évidence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour couper les bords extérieurs. Tournez l'évidence dans le sens des aiguilles d'une montre pour couper les bords interieurs.
Conseils pour une utilisation optimale
Pour couper les bords extérieurs, déplacez l'outil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (figure E). Pour couper les bords interieurs, déplacez l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre.
Utilisez les embouts pilotes (roulement) pour couper le profil du bord.
Utilisez les embouts HSS pour le bois tendre.
Utilisez les embouts TCT pour le bois dur.
Ne convient pas aux coupes en profondeur.
Pour connaître les différents types d'embouts, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Embouts d'évidence (figure E)
| Description Application | |
| Embout droit (1) | Rainures et feuillures |
| Embout de finition (2) | Finition pour bois dur ou contreplaqué ; utilisation d'un modele pour profil précis |
| Embout de feuillage (3) | Feuillures sur pieces ar-rondies ou droites |
| Embout rainure en V (4) | Biseaux de bord, rainures et gravures |
| Embout à tête ronde (5) | Cannelures, gravures et bord décoratif |
| Embout de gorge (6) Façonnage | de bord décoratif |
| Embout de doucine (7) Façonnage | de bord décoratif |
| Embout arrondi (8) Arrondir les bord | |
| Embout queue d'aronde (9) Joints | de queue d'aronde |
| Embout de chanfreinage (10) Chanfreiner les bords |
Accessoires
La qualité du travail réalisé par votre outil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK +DECKER et Piranha correspondant aux normes de qualité supérieure et sont conçus pour donner le meilleur résultat possible. Avec ces accessoires, votre outil vous donnaient entière satisfaction.
\section*{Caracteristiques techniques}
| MTRT8 (14.4V) (H1) | MTRT8 (Max) (H1) | ||
| Vitesse à vide min | -1 | 0-9000 0-9000 | |
| Poids | kg 1.3 | 1.5 | |
| Dimension de virole Pouce | 1/4 1/4 | ||
| Dimension de virole mm | 6.35 6.35 | ||
| Diamètre max d'embout | mm | 22 22 | |
| Profondeur maximum de coupe | mm | 25.4 25.4 | |
| Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : |
| Pression sonore (LpA) 78.3 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| Puisance sonore (LWA) 89. dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745 : |
| Vibration (a) < 2.5 m/s2; incertitude (K) 1.5 m/s2 |
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Garantie
Black & Decker you offre une garantie tres ellargie ainsique des produits de qualite. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer a vos droits legaux. La garantie est valable sur tout le territorie des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circconstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue;
Le produit a eté mal utilisé ou utilisé avec négligence;
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE

MTRT8
Black & Decker confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-17
Ces produits sont également conformes aux Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

R. Laverick