MTRT8 - Roteador BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MTRT8 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | MTRT8 |
| Tipo de produto | Tupia (fresadora) |
| Alimentação | Bateria 14.4 V (sem fio) |
| Velocidade em vazio | 0 - 9000 min⁻¹ |
| Peso | 1.3 kg (versão 14.4V) / 1.5 kg (versão Max) |
| Dimensão do mandril | 1/4 polegada (6.35 mm) |
| Diâmetro máximo da broca | 22 mm |
| Profundidade máxima de corte | 25.4 mm |
| Nível de pressão sonora | 78.3 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Nível de potência sonora | 89 dB(A) (incerteza 3 dB) |
| Vibrações (valor total) | < 2.5 m/s² (incerteza 1.5 m/s²) |
| Garantia | 24 meses (condições aplicáveis) |
| Funções principais | Escavação, rasgo, rebaixo, chanfro, gravação, modelagem de bordas |
| Manutenção e limpeza | Limpar após o uso, remover a bateria antes da manutenção, usar máscara antipoeira |
| Segurança | Uso de óculos e máscara, não tocar na lâmina quente, usar superfícies de pegada isoladas |
| Peças de reposição e reparabilidade | Brocas de reposição, adaptador de aspiração de pó, mandril, chave de aperto |
| Informações gerais | Uso doméstico apenas, não usar para metal, não usar em modo fixo |
Perguntas frequentes - MTRT8 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre MTRT8 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roteador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MTRT8 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MTRT8 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR MTRT8 BLACK & DECKER
(Tradução das instruções originais)
Utilização prevista
A ferramenta multiusos BLACK+DECKER foi concebida para diversas aplicacoes de bricolage.
Gracias a casa de presagem (MTRT8), esta ferramenta está preparada para hesar madeira e produits deMadeira.
Esta ferramenta destinase-se apenas autilização dométrica.
Instruções de segurarca
Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas

Atença! Leia com atençao todos os食欲os de seguranca e instruções. O não cumprimento dos segunte食欲os e instruções pode resultar emCHOque elcctrico, incendio e/ou graves lesoes.

Atença! Leia todos os avisos de segança e todas as instruções fornecidos com a ferramenta électrique (MT143, MT350, MT108 ou MT18) antes de utilizes este acessório. O não cumprimento dos avisos e instruções podem resultar emCHOque electrolyico, incendio /ou lesoes graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta eletrica" utilizes nos avisos refere-se à sua ferramenta eletrica com ligação à corrente eletrica (com cabo) ou com bateria (sem fios).

Atença! Avisos de segurar a adiconais para fresadoras
Secure a ferramenta eletrica apenas pelas areas isoladas quando executar uma operacao onde a ferramenta de corte possa entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu propre cabo. Ocontacto com um cabo "electrificado" ira igualmente expor peças metalicas doSYSTEMA "electrificado" da ferramenta e podera provoc um何时que eletrico ao usozador.
Utilize grampos ou除外 meio para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se fixar a peça com a mão ou contra o seu corpo, a peça fica instavel e pode dar origem à perda de controlo.
- Mantenha as mais afasadas da area de corte. Nunca manuseie a parte inferior da peça de trabalho em circunstência alguma. Não introduza os dedos perto da lamina rotativa. Não estabilize a serra agarrando o arrasto.
Mantenha as lâminas afiadas. Lâminas embotadas ou danificadas podem desviar ou encravar a fresadora sob pressão. Utilize sempre o tipo de fresa apropriadço para o material da peça e tipo de corte.
- Não toque na coisa ou na lamina imeditamente antes utilizes a ferramenta. Podem estar muito quentes.
Tenha cuidado com os perigos escondidos. Antes deURTAR em paredes, tectos ou chaos, verifique a localização de cablagem e tubos.
A lamina irá continuar a mover-se(before desengatar o interruptor. Desligue sempre a ferramenta e aguarde até que a lamina de fresagem pare completeness ante de pourar a ferramenta.

Atença! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações de corte poderá colocar em perigo a Saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma máscara essemamente concebida para proteção contra poeiras e vapores e certificado-se de que as pessoas perto da area de trabalho muito está protegidas.
Remova Completely toda a poeiraupon de terminar.
Utilize apenas fresas com um diametro da haste igual ao tamanho da pinca de torno instalada na ferramenta.
Utilize apenas fresas adequadas a velocidade semarga da ferramenta.
- Nunca utilize fresas com um diametro superior ao diametro Tmaxo especificado na seccao de dados先进技术.
- Não utilize a ferramenta numa posicao invertida.
- Não tente usar a ferramenta num modo estacionário.
Tenhacretuidos especially quandofresar locais onedeapintura possaconterchumbo oualgumasmadeirasemetaisqueposam produzir poeiras toxicas:
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
- Não permita que crianças ouMulheres gravidas entrem na area de trabalho.
-
Não coma, beba ou fume na area de trabalho.
Elimine as partículas de poeira e outros detritos de forma segura. -
Autilização prevista para este aparecido está descrita no manual de instruções. Autilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderárepresentar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.
Characteristicas (fig.A)
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguintes caracteristicas.
- Cabeça de fresagem
- Botão de bloqueio do eixo
- Botão de desbloqueio
- Pinca de torno
- Deflector de aparas
- Adaptador de extracao de poeiras
- Fresa recta
- Fresa de arredondar
Montagem
Atença! Antes de montar, remove a bateria da ferramenta.
Colocar umafresa (fig.B)
Atença! As fresas são afiadas. Tenha cuidado ao manuseá-las.
Nota: Não se recomenda a utilização esta fresadora com fresas de pailé elevado.
Areshadora inclui umafuncionalidade debloqueio do eixo que facilita a troca de fresas.Bloqueie o veio do eixo ao premir o botao de bloqueio do eixo (11) conforme indicado na figura B e utilize a chave fornecida para desapertar (no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio) a pinca de torno (13).
Mantenha o botao debloqueio do eixo (11) premido e rode o eixo atepq que o bloqueio do eixo encaixe totalmente.
Coloque a fresadora ao contrario numa superficie suave e plana.
Desaperte a pinca de torno (13) com a ferramenta fornecida. Insira a haste da fresa na pinca de torno (13).
Ao colocar as fresas, certifique-se de que as insere ate ao fundo e, em seguida, as puxa circa de 1.5mm
Mantenha o botão de bloqueio do eixo (11) premido e aperte a pinça de torno (13) no sentido dos ponteiros do relógio (não a aperte demasiado) com a ferramenta fornecida.
Note: Se a base da fresadora estiver definea para a profundidade Tmaxima, a porca da pinca de torno não pode ser bem apertada. Se a base da fresdora estiver ajustada para a profundidade Tmaxima, certifique-se sempre de que a reduz em varias rotações (no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio) antes de aperture ou desapertar as fresas. Consulte a secção "Regular a profundidade de fresagem" abaixo para saber como ajustar a base da fresadora.
Atença! Nunca aperte a pinça de torno sem antes ter colocado uma fresa. Se apertar a pinça de torno sem antes ter colocado uma fresa, poderá danIFICAR a pinça de torno.
Regular a profundidade de fresagem (fig. B)
Mantenha o botao de bloqueio do eixo (11) premido e rode a base da fresadora.
A rotação da base no sentido dos ponteiros do relógioacular a profundidade de fresagem.
A rotação da base no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio diminuiça a profundidade de fresagem.
Duas rotações completeness da base equivalém a和地区 de 2 milímetros na alteração da profundidade.
Depois de obter a profundidade de fresagem pretendida, liberto o botao de bloqueio do eixo (11).
Continue a rodar a base até o entalhe sob o botão debloqueio do eixo estar alinhado com a ranhura debloqueio mais proxima.
Colocar o adaptor de extracao de poeiras (fig. D)
O adaptador de extracción de poeiras é utilizado para ligar um aspirador ou extractor de poeiras à ferramenta. A extracción de poeiras deve ser realizada quando cortarmadeira.
Secure a%cabeça de fresagem (10) de forma ligeiramente inclina em relaço ao adaptor-dor de extracção de poeiras (15) e prenda a%caba de fresagem (10) ao adaptorador de extracção de poeiras (15). Certifique-se de que oazo interior (18) do adaptorador de extracção de poeiras (15) é colocado entre as两大 pernas do deflector de aparas (14)
Ligue a mangueira de um aspirador fazendo-a deslizar para o interior da saía de extracción de poeiras.
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
Utilização
Atença! Deixe a ferramenta funciona ao seuignon. Não a sobrecarregue.
Atença! Não toque na peça ou na fresa imeditamente antes utilize a ferramenta. Podem estarmuito quentes. Manuseie com cuidado. Deixe sempre arrefecer os acessórias e a peça antes de os manusear.
Nota! Não se recomenda esta fresadora para aplicações de corte em metal.
Nota! Não se recomenda esta fresadora para aplicações de fresagem por penetração.
Ligare desligar
Nota: Certifique-se de que a patilha para arente/ paraTRS2nso se encontra na posicao de bloqueio.
Para ligar a ferramenta, prima o botao de desbloqueio (12) e, em seguida, prima o interruptor de velocidade variavel (1). A ferramenta deve funcionar sempre a velocidade Tmaxima.
Liberte o botao de desbloqueio.
Para desligar a ferramenta, solte o interruptor de velocidade variavel.
Fresar (fig. E)
Certifique-se de que o material aURTar está fixo e estavel o suficiente para suportar a presadora durante ofunacionto.
Utilize a unidade eletrica com ambas as mãos para controlar a fresadora e colque sempre a fresadora em funcaoamento à velocidade Tmaxima.
Mova a fresadora no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio quando cortar extremidades exteriorores. Mova no sentido dos ponteiros do relógio quando cortar extremidades interiores.
Suggestoes para uma'utilisation ideal
Ao travañalhar em extremidades exteriorores, mova a ferramenta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. E). Ao travañalhar em extremidades interiores, mova a ferramenta no sentido dos ponteiros do relógio.
Utilize fresas piloto (rolamento de esferas) para cortes de perfis de canto.
Utilize fresas HSS para madeira macia.
Utilize fresas TCT para madeira macça.
- Não recomendado para cortes por incisão.
Consulte aabela abaixo para ver ostips de fresas comuns.
Fresas (fig. E)
| Descrição Aplicação | |
| Fresa recta (1) | Entalhes e abatimentos |
| Fresa para rebarbar (2) | Aparar laminados oumadeira maciça; molduramento pre-ciso com um molde |
| Fresa para abater (3) | Abatimentos em peças rectas ou curvas |
| Fresa com ranhura em V (4) | Biselamento de arestas, entalhes e gravações |
| Fresa de arestas (5) | Caneluras, gravações e arestas decorativas |
| Fresa para molduras@côncavas (6) | Molduras de arestas decorativas |
| Fresa para molduras ogivais (7) | Molduras de arestas decorativas |
| Fresa de arredondar (8) | Arredondamento de extremidades |
| Fresa de ensamblar (9) Juntas | de encaixes |
| Fresa de chanfrar (10) Arestas | chanfradas |
Acessórios
O desempenho da ferramenta depende dos acessórios realizados. Os acessórios BLACK+DECKER e Piranha são concebidos quando normals de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta. Aoutilizar thesecessórios,obterao melhordesempenho da sua ferramenta.
Dados技术和
| MTRT8 (14.4 V) (H1) | MTRT8 (Max.) (H1) | ||
| Velocidade sem carga | min-1 | 0-9000 0-9000 | |
| Peso | kg 1.3 1 | 5 | |
| Tamanho da pinça de torno | Polegadas | 1/4 1/4 | |
| Tamanho da pinça de torno | mm | 6.35 6.35 | |
| Diâmetro Tmax. da fresa | mm | 22 22 | |
| Profundidade Tmax. de corte | mm | 25.4 25.4 |
PORTUGUES
(Traducao das instruções originais)
| Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: |
| Pressão acústica (LpA) 78.3 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) |
| Potência acústica (LWA) 89 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) |
| Valores totais de vibração (soma de vectores triax) de acordo com EN 60745: |
| Vibrações (ah, B) < 2.5 m/s2, imprecisão (K) 1.5 m/s2 |
Garantia
A Black & Decker confia na qualidae dos seuis produits e oferece um garantia excelente.
Esta declaração de garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é validanos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Livre.
Se um produit Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num periodo de 24 mezes antes a data da compra, a Black & Decker garanté a substituição das peças defeituosas, a reparação de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituição dosleasedmos para garantir o minimume de invenrientes ao cliente, excepto se:
o produits tiver sido utilisé para fins commerciais, professionais ou de aluguer;
o produit tiver sido submetido a'utilização indevida ou negligência;
o produits tiver sido danificado por objectos ou substancias estranhos, bem como acidentes;
tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que nao sejam agentes de reparacao autorizados ou先进技术 da Black & Decker.
Paraaxyonaragarantia,teradeapresentar comprovátosdecompraao vendedoroua um agente de reparacao autorizzato.Podevericar a localizaçãodo agente de reparação autorizado mais perto de si,contactando os escritórios locais da Black & Decker atravesdo endereço indicado nestsmanual.Se preferir, está disponivel na Internetuma lista de agentes de reparação autorizados Black&Decker,com os contactos e detalhes completenessdo servicepos-venda,no endereço: www.2helpU.com
Visit o;, www.blackanddecker. pt para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizo relativamente a novos produits e ofertas especials. Pode encontrar mais informacoes sobre a marca Black & Decker e sobre a russa gama de produits em www. blackanddecker.pt
DECLARATION DE conformidade CE
A Black & Decker declara que os produits descri
tos em "dados tecnicos" está em conformidade
com as seguintes normas:
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-17