BLACK & DECKER MTRT8 - Router

MTRT8 - Router BLACK & DECKER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MTRT8 BLACK & DECKER in PDF-formaat.

📄 100 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 🖨️ Afdrukken
Notice BLACK & DECKER MTRT8 - page 38
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BLACK & DECKER

Model : MTRT8

Categorie : Router

Download de handleiding voor uw Router in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MTRT8 - BLACK & DECKER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MTRT8 van het merk BLACK & DECKER.

GEBRUIKSAANWIJZING MTRT8 BLACK & DECKER

Waarschuwing! Lees alle vei- ligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Waarschuwing! Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle instructies die met uw gereedschap worden meegeleverd (MT143, MT350, MT108 of MT18) voordat u dit hulpstuk ge- bruikt. Wanneer de waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op accu (snoerloos).

Waarschuwing! Aanvullende veilig- heidswaarschuwingen voor frezen39 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Houd het gereedschap alleen vast bij de geïsoleerde greepoppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het zagende inzetgereedschap met onzichtbare draden of met het eigen snoer in aanraking kan komen. Als een snoer onder spanning wordt geraakt, komen onbedekte metalen onderdelen van het gereedschap onder spanning te staan en kunt u een elektrische schok krijgen. u Gebruik klemmen of een andere praktische manier om het werkstuk op een stabiel platform vast te zetten en te steunen. Als u het werkstuk met de hand of tegen uw lichaam vasthoudt, is het niet stabiel en kunt u de controle over het gereedschap verliezen. u Blijf met uw handen uit de buurt van het snijgebied. Steek uw handen nooit onder het werkstuk. Blijf met uw vingers en duim uit de buurt van het roterende zaagblad. Houd de zaag niet in evenwicht door de zool vast te houden. u Houd zaagbladen scherp. Door botte of be- schadigde zaagbladen kan de frees onder druk afwijken of blijven steken. Gebruik altijd het juiste type freesbit voor het werkstukmateriaal en het type zaagsnede. u Raak het werkstuk of het blad niet meteen na gebruik van het gereedschap aan. Ze kunnen zeer heet worden. u Wees bedacht op verborgen gevaren. Contro- leer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds zaagt. u Nadat u de schakelaar hebt losgelaten, blijft het blad bewegen. Schakel het gereedschap altijd uit en wacht tot het freesblad volledig tot stilstand is gekomen voordat u het gereedsc- hap neerlegt.

Waarschuwing! Contact met of inademing van het stof dat bij het zagen vrijkomt, kan de gezondheid van de gebruiker en omstanders schaden. Draag een stofmasker dat speciaal is ontworpen ter bescherming tegen stof en dampen, en verzeker u ervan dat andere personen die zich op de werkv- loer bevinden of deze betreden, eveneens zijn beschermd. u Verwijder zorgvuldig alle stof na het frezen. u Gebruik alleen freesbits met een schachtdiam- eter die gelijk is aan de maat van de ashals in het apparaat. u Gebruik alleen freesbits die geschikt zijn voor de onbelaste snelheid van het gereedschap.40 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Gebruik nooit freesbits met een grotere diameter dan de maximale diameter die wordt vermeld in het gedeelte Technische gegevens. u Gebruik het apparaat niet in een omgekeerde stand. u Probeer het apparaat niet te gebruiken in een stationaire modus. u Neem speciale maatregelen bij het frezen van geverfde materialen wanneer de verf mogelijk op loodbasis is of bij het frezen van bepaalde houtsoorten die mogelijk giftige stofdeeltjes produceren: u Kinderen en zwangere vrouwen mogen de werkvloer niet betreden. u Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toegestaan. u Verwijder stof en ander afval op veilige en verantwoorde wijze. u In deze instructiehandleiding wordt het beoogde gebruik beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit ger- eedschap dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan eigendommen. Functies (g. A) Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten:

11. Vergrendelingsknop voor de spil

17. Freesbits voor afronden

Monteren Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereed- schap voordat u met de montage begint. Een freesbit plaatsen (g. B) Waarschuwing! Freesbits zijn scherp dus hanteer ze voorzichtig. Opmerking: Deze frees wordt niet aanbevolen voor gebruik met verhoogde paneelbits.41 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS De frees is uitgerust met een spilvergrendelings- functie waardoor u eenvoudig bits kunt verwisse- len. Vergrendel de spilschacht door de vergren- delingsknop voor de spil (11) in te drukken, zoals getoond in guur B, en gebruik de meegeleverde sleutel om de ashals (13) los te draaien (linksom). u Houd de vergrendelingsknop voor de spil (11) ingedrukt en draai de spil totdat de spilvergren- deling volledig ingrijpt. u Keer de frees ondersteboven op een gladde en vlakke ondergrond. u Draai de ashals (13) los met de meegeleverde sleutel. Plaats de schacht van het freesbit in de ashals (13). u Wanneer u freesbits monteert, steekt u ze eerst zo ver mogelijk in en trekt u ze vervol- gens ongeveer 1.5 mm naar buiten. u Houd de vergrendelingsknop voor de spil (11) ingedrukt en draai de ashals (13) rechtsom aan (niet te stevig aandraaien) met behulp van de meegeleverde sleutel. Opmerking: Als de freeszool op de maximale diepte is ingesteld, kan de moer van de ashals niet goed worden vastgedraaid. Wanneer u de freeszool op de maximale diepte instelt, dient u deze altijd enkele omwentelingen terug te draaien (linksom) voordat u het freesbit vastdraait of los- draait. Zie ‘Afstellen van de freesdiepte’ hieronder voor het afstellen van de freeszool. Waarschuwing! Draai de ashals nooit aan zonder dat er een freesbit is geplaatst. Wanneer de ashals zonder freesbit wordt vastgedraaid, kan de ashals beschadigen. Afstellen van de freesdiepte (g. B) u Houd de vergrendelingsknop voor de spil (11) ingedrukt en draai aan de freeszool. u Wanneer u de zool rechtsom draait, neemt de freesdiepte toe. u Wanneer u de zool linksom draait, neemt de freesdiepte af. u Twee volledige omwentelingen van de zool staan gelijk aan ongeveer 2 millimeter dieptewijziging. u Nadat de gewenste freesdiepte is bereikt, laat u de vergrendelingsknop voor de spil (11) los. u Blijf de aan zool draaien totdat de inkeping onder de vergrendelingsknop voor de spil is uitgelijnd met de dichtstbijzijnde vergrende- lingssleuf. Bevestigen van de stofafzuigadapter (g.

De stofafzuigadapter wordt gebruikt om een stof- zuiger op het gereedschap aan de sluiten. U moet stofafzuiging gebruiken wanneer u hout zaagt42 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Houd de freeskop (10) vast onder een lichte hoek met de stofafzuigadapter (15) en klem de freeskop (10) in de stofafzuigadapter (15). Controleer of de binnenzijde (18) van de stofafzuigadapter (15) zich tussen twee poten van de zaagseldeector (14) bevindt u Sluit de slang van een stofzuiger aan door deze in de opening voor de stofafzuiging te schuiven. Gebruik Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo werken. Niet overbelasten. Waarschuwing! Raak het werkstuk of freesbit niet meteen na gebruik van het gereedschap aan. Deze kunnen zeer heet worden. Voorzichtig hanteren. Laat de accessoires en het werkstuk altijd afkoelen voordat u ze aanraakt. Opmerking! Deze frees wordt niet aanbevolen voor metaalbewerkingen. Opmerking! Deze frees wordt niet aanbevolen voor dieptefrezen. In- en uitschakelen Opmerking: Zorg ervoor dat de achteruit-schake- laar (2) niet in de vergrendelde stand staat. u U schakelt het gereedschap in door de ontgrendelingsknop (12) in te drukken en vervolgens op de schakelaar met variabele snelheden (1) te drukken. Het gereedschap moet altijd op volle toeren draaien. u Laat de ontgrendelingsknop los. u U schakelt het gereedschap uit door de schakelaar met variabele snelheden los te laten. Frezen (g. E) u Zorg dat het te frezen materiaal is vastgeklemd en voldoende stabiel is om de frees tijdens het werken te ondersteunen. u Gebruik beide handen op de stroomeenheid om de frees te besturen en laat de frees altijd op volle toeren draaien. u Beweeg de frees bij het snijden van buiten- randen linksom. Beweeg de frees bij het snijden van binnenranden rechtsom. Tips voor optimaal gebruik u Wanneer u aan buitenranden werkt, beweegt de frees linksom (g. E). Wanneer u aan bin- nenranden werkt, beweegt de frees rechtsom.43 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Gebruik een voorboorbit (met kogellager) voor het snijden van randproelen. u Gebruik HSS-freesbits voor zachthout. u Gebruik TCT-freesbits voor hardhout. u Niet aanbevolen voor dieptesneden. u Raadpleeg de onderstaande tabel voor veelge- bruikte typen freesbits. Freesbits (g. E) Beschrijving Toepassing Rechte frees (1) Groeven en sponningen Trimfees (2) Het bijsnijden van laminaat of hardhout; nauwkeurig proelfezen met een sjabloon Sponningfrees (3) Sponningen in rechte of gekromde werkstukken V-groeffrees (4) Groeven, graveerwerk en afschuiningen Holle-groeffrees (5) Uithollen, graveerwerk en decoratief kanten frezen Bolle frees (6) Decoratief kantenwerk Ogieffrees (7) Decoratief kantenwerk Afrondfrees (8) Afronden van kanten Zwaluwstaartfrees (9) Zwaluwstaartverbindingen Afschuinfrees (10) Afschuiningen Accessoires De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen. In combinatie met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. Technische gegevens MTRT8 (14.4V) (H1) MTRT8 (Max) (H1) Onbelast toerental min

(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Geluidsdrukniveau volgens EN 60745: Geluidsdruk (L

, onzekerheid (K) 1.5 m/s

Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie- bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: u Het product is gebruikt voor handelsdoe- leinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden. u Het product onoordeelkundig is gebruikt. u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval. u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-person- eel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker- servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackand- decker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl45 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN

MTRT8 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-17 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de com- pilatie van het technische bestand en doet deze verklaring namens Black & Decker. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 17/09/201446 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso especíco La herramienta multifunción BLACK+DECKER se ha diseñado para una amplia gama de aplicaciones de bricolaje. Mediante la utilización de la fresadora (MTRT8), esta herramienta puede fresar madera y productos de madera. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas