RP400 - Routeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP400 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Routeur |
| Puissance | 1600 W |
| Vitesse à vide | De 10 000 à 27 000 tr/min |
| Profondeur de coupe maximale | 35 mm |
| Type de pince | Pince de 6,35 mm (1/4") |
| Accessoires inclus | Guide parallèle, fraises, clé de service |
| Utilisation | Idéal pour le fraisage, le rainurage et la finition de bois |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des accessoires et lubrification des pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher après utilisation |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 30 x 25 x 15 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP400 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur RP400 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP400 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP400 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI RP400 BLACK & DECKER
Bit Rotation (View from top of router) Rotation de la mèche (vue du dessus de la toupe) Router travel should follow arrows La course de la toupe doit aller dans les sens des flèches

Important renseignements:
- On doit toujours utiliser des mèches bien aiguisées et les accessoires appropriés avec cet outil afin d'en prolonger la durée utile et d'obtenir la qualité de toupillage désirée.
- On doit se souvenir de corriger le réglage de la profondeur chaque fois qu'on change de mèche.
- On doit se souvenir de verrouiller le levier de dégagement à la profondeur requise avant de procéder à un toupillage latéral sur la surface de travail.
Conserver le present GUIDE à TITRE de réference.
AVENTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes presente des risques de secousses électriques, d'incendie ou de blessures graves.
ZONE de travail
- S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Les établis encombrés et des endroits sombres seront des risques d'accidents.
- Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
- Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.
Mesures de sécurité relatives à l'électricité
- as dans la prise, communiquer avec un electricien certifié afin de faire installer une mise à la terre polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre.
- Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des culsières et des réfrigerateurs. Les risques de secoussées électriques sont plus élésiques si le corps de l'utilitaire est mis à la terre.
- Protege les outilsiques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secoussesiques.
- Éloigner le cordon des sources de chaleur, des plaques d'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques.
- Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge prévu pour l'extérieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont conçus pour servir à l'extérieur et minimisent les risques de secousses électriques. Lorsqu'on s'en sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et des mentions de la plaque signalétique de l'o
Sécurité personnelle
- que. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique.
- ure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.
- til. Àfin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doulg sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.
- Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.
- Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.
- Porter de l'emploi de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tibias.
Utilisation et entretien de l'outil
- Utiliser les pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pierre à ouvrer sur une plate-forme stable. La pierr a présente des risques de perte de maîtrise de l'utilisateur.
- Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne correctement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
- Ne pas se servir de l'outil lorsque l'Interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il faut le réparer.
- Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en replacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
- tenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et s'en maîtrisent mieux.
- Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer un outil endommagé
Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un outil peuventenser des risques avec un autre outil.
Entretien
- ésente directive présente des risques de blessures.
- Lors de l'entretien de l'oult, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l'entretien du pré èces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.
Mesures de sécurité additionnelles
- Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'est assuré là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l'outil deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des séquences électriques.
AVENTISSEMENT: Certains outils, tels que les sableuses electriques, les scies, les meues, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussiere contenant des produits chimiques susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations congenitales ou pouvant etre nocits pour le systeme reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouv :
- le plomb dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
- l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l'opération de sécurité appropriée telle un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
L'étiquette de l'outil peut comporter les symboles suivants:
V. volts A. ampères Hz Hz W watts 12 1234567890 min. minutes.. courant continu n. o. sous vide Construction de classe II ① heure de mise à la
minute
symbole d'avertissement /min. tours ou co
a la minute
Règles de sécurité additionnelles pour les toupies
- Débrancher la fiche de l'alimentation électrique avant de changer une mèche ou d'effectuer un réglage.
- S'assurer que l'écrou de la douille de serrage soit bien visser pour empêcher la mèche de glisser en cours d'utilisation. S'assurer que l'interrupteur soit à la position "hors tension" (OFF) avant de brancher la fiche dans l'alimentation électrique. Utiliser les deux mains pour tenir la toupie contre l'ouvrage.
- Porter des lunettes de sécurité ou des couvre-yeux lorsqu'on utilise la toupie.
Moteur
Un moteur Black & Decker entraîne l'outil. Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de l'outil. La mention 120 volts c. a. seulement signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique standard de 60Hz. Ne pas alimenter des outils à alimentation secteur sur du courant continu. La mention 120 volts c. a. ou c. c. signifie que l'outil fonctionne sur du courant standard alternatif ou continu de 60Hz. Une baisse de tension entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont essayés avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
Cordons de rallonge
S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s'en servir. Toujours utiliser un cordon de calibre approprié à l'outil ; à savoir, le calibre approprié selon différentes longueurs de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur entraîne une baisse de tension et la surchauffe de l'outil. Consulter le tableau plus bas pour connaître le calibre approprié des rallonges.
Calibre minimal des cordons de rallonge
| Tension | Longueur totale de la rallonge en pleds | |||
| 120 V | 0-25 | 26-50 | 51-100 | 101-150 |
| 240 V | 0-50 | 51-100 | 101-200 | 201-300 |
| Intensité nominale (A) | ||||
| Plus de | Moins de | Calibre moyen de fil (AWG) | ||
| 0 - 6 | 18 | 16 14 | ||
| 6 | - 10 | 18 | 16 | 14 12 |
| 10 | - 12 | 16 | 16 | 14 12 |
| 12 | - 16 | 14 | 12 | Non recommendé |
Fixation et retrait des mèches
METTRE LA TOUPIE HORS TENSION ET LA DEBRANCHER
REMARQUES:
- ON NE RECOMMANDA PAS L'UTILISATION DE MÉCHES POUR PANNELS EN RELIEF AVEC CETTE TOUPIE.
CETTE TOUPIE N'EST PAS RECOMMANDEE POUR LE DÉCOUPAGE DE MÉTAUX.
- NE PAS UTILISER DE MÉCHES DONT LE DIAMÉTRE EST SUPERIEUR À 41 mm (1 5/8 po).
MISE EN GARDE: les mèches de toupie sont coupantes; il faut prendre toutes les précautions requises lorsqu'on les manipule.
Fixation des mèches
Cette toupie est dotée d'un mécanisme de verrouillage de la broche qui facilite le changement de mèches.
Soulever le levier de dégagement (figure 1) de manière à permettre au moteur d'atteindre sa pleine hauteur ; abaisser le levier pour verrouiller le moteur en place.
Mettre la toupie à l'envers sur une surface lisse et plane (figure 2).
Retenir l'arbre de la broche en appuyant sur le bouton de verrouillage de cette dernière (figure 3) et utiliser la clé fournie pour desserrer (en tournant vers la gauche) l'écrou de la douille de serrage. Les mèches doivent être insérées jusqu'à fond, puis tirées d'environ 1 mm (1/16 po). Visser (vers la droite) l'écrou de la douille de serrage, sans trop exercer de force.
MISE EN GARDE: ON NE DOIT JAMAIS SERRER L'ECROU DE LA DOUILLE DES SERRAGE SANS AVOIR PREALABMENT INSERE DANS CETTE DERNIERE UNE MECHE DONT LA TIGE PRESENTE UN DIAMETRE DE 6 MM (1/4 PO), CE QUI POURRAIT BRISER OU ENDOMMAGER LA DOUILLE. Une fois l'opération terminée, remette la toupie à l'endroit.
Retrait des mèches
MISE EN GARDE: les mèches deviennent chaudes en cours d'utilisation; on doit donc leur donner le temps de refroidir avant de les remplacer.
Retenir l'arbre de la broche en appuyant sur le bouton de verrouillage de cette dernière (figure 3) et utiliser la clé fournie pour desserrer (en tournant vers la gauche) l'écrou de la douille de serrage.
METTRE La TOUPIE hors tension et la debrancher
(MODELE RP200 SEULEMENT)
Mettre la toupie (dotée de la mèche désirée) sur une surface lisse et plane. 1. Desserrer (vers la gauche) d'un quart de tour le bouton de verrouillage illustré à la figure 4. Soulever la butée de profondeur aussi haut que possible. Resserrer le bouton de verrouillage. 2. Desserrer le levier de dégagement illustré à la figure 1 et appuyer sur les poignées de la toupie jusqu'à ce que le bord tranchant de la mèche entre en contact avec la surface. En tenant la toupie dans cette position, resserrer le levier de dégagement. 3. Desserrer d'un quart de tour le bouton de verrouillage. Abaisser la butée de profondeur jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec la base. Resserrer le bouton de verrouillage. 4. Soulever ou abaisser l'indicateur (figure 4) jusqu'à ce que sa ligne rejoigne celle du zéro sur l'échelle. 5. Desserrer d'un quart de tour le bouton de verrouillage. Soulever la butée pour augmenter selon le besoin la profondeur de touillage (chaque marque sur l'échelle de profondeur représente 0,6 mm ou 1/16 po). L'indicateur du zéro devrait maintenir pointer sur l'échelle vers la profondeur. 6. Une fois la profondeur réglée, serrer le bouton de verrouillage. MISE EN GARDE: On doit tenir l'outil fermement lorsqu'on desserre le levier de dégagement, puisque celui-ci tendra à se redresser à la verticale.
(MODEL RP400 seulement)
Mettre la toupie (dotée de la mèche désirée) sur une surface lisse et plane. 1. Desserrer (vers la gauche) d'un quart de tour le bouton de verrouillage illustré à la figure 4A. Tourner le bouton de réglage de la profondeur (figure 4A) vers la gauche pour soulever la butée de profondeur aussi haut que possible. Resserrer le bouton de verrouillage. 2. Desserrer le levier de dégagement illustré à la figure 1 et appuyer sur les poignées de la toupie jusqu'à ce que le bord tranchant de la mèche entre en contact avec la surface. En tenant la toupie dans cette position, resserrer le levier de dégagement. 3. Desserrer d'un quart de tour le bouton de verrouillage. Tourner le bouton de réglage de la profondeur vers la droite pour abaisser la butée de profondeur jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec la base. 4. Soulever ou abaisser l'indicateur (figure 4A) jusqu'à ce que sa ligne rejoigne celle du zéro sur l'échelle. 5. Tourner le bouton de réglage de la profondeur vers la gauche pour augmenter selon le besoin la profondeur de fouillage (chaque marque sur l'échelle de profondeur représente 0,6 mm ou 1/16 po). L'indicateur du zéro devrait maintenant pointer sur l'échelle vers la profondeur choisie. 6. Une fois la profondeur réglée, serrer le bouton de verrouillage.
MISE EN GARDE: On doit tenir l'outil fermement lorsqu'on desserre le levier de dégagement, puisque celui-ci tendra à se redresser à la verticale.
Bouton electronique de réglage de la vitesse (MODELE RP400 seulement)
La vitesse de cette toupie est variable. On doit utiliser le bouton électronique de réglage de la vitesse (fig. 4A) pour obtenir des résultats de toupillage uniformes en présence de bois et de plastique ; les réglages les moins élevés correspondant aux fraises de grand diamètre, tandis que les réglages les plus élevés conviennent aux fraises de faible diamètre. Se reporter au tableau ci-dessous pour Broker inclure des renseignements.
TABLEAU DE SELECTION DE LA VITESSE
| MATERIALIAUX ET VITESES RECOMMANDEES | ||||||
| Réglage de la commande électronique | ||||||
| Bouton | Bouton | Bouton | Bouton | Bouton | ||
| Matériaux | Diamètre de la fraise | #1 | #2 | #3 | #4 | #5 |
| Bois dur(ex.:chêne) | Petit (moins de 13 mm ou 1/2 po) | - | O | XX | X | X |
| Moyen (entre 13 et 29 mm ou 1/2 et 1 1/8 po) | O | X | XX | O | - | |
| Grand (entre 29 et 41 mm ou 1 1/8 et 1 5/8 po) | XX | O | - | - | - | |
| Bois mou(ex.:pin) | Petit (moins de 13 mm ou 1/2 po) | - | O | X | XX | XX |
| Moyen (entre 13 et 29 mm ou 1/2 et 1 1/8 po) | O | X | XX | XX | XX | |
| Grand (entre 29 et 41 mm ou 1 1/8 et 1 5/8 po) | XX | O | - | - | - | |
| Agglomérés àlaminage deplastique | Petit (moins de 13 mm ou 1/2 po) | - | O | X | XX | XX |
| Moyen (entre 13 et 29 mm ou 1/2 et 1 1/8 po) | O | X | XX | XX | XX | |
| Grand (entre 29 et 41 mm ou 1 1/8 et 1 5/8 po ) | XX | O | - | - | - | |
| Plastique | Petit (moins de 13 mm ou 1/2 po) | O | X | XX | XX | XX |
| Moyen (entre 13 et 29 mm ou 1/2 et 1 1/8 po) | O | XX | X | X | X | |
| Grand (entre 29 et 41 mm ou 1 1/8 et 1 5/8 po) | XX | O | - | - | - | |
Ce tableau ne peut servir qu'à titre indicatif. Le bois étant un matériau
peuvent varier grandement, meme au sein dune meme essence. LEGENDE: XYTRESRONXRONO SATSEIAISANT-NONRECOMMANDE
Aspiration et depoussierage
Pour pouvoir à la toupie d'aspirer la poussière produite, on doit procéder comme suit : 1. DEBRANCHER LA TOUPIE DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE.
- Glisser l'extrémité du tube de n'importe quel aspirateur ordinaire sur l'adaptateur illustré à la figure 5.
- Lorsqu'on se sort de cette fonction de dépoussierage, on doit s'assurer que l'aspirateur soit placé de manière à ni tomber, ni nuir aux mouvements de la toupe ou de l'ouvrage. Si l'aspirateur et son tube ne peuvent être aussi placés, les ne doivent pas été utilisés.
4. Mettre l'aspirateur en marche avant la toupie.
5. Vider l'aspirateur au besoin.
Interrupteur
- L'interrupteur de la toupie est situé sur la poignée de cette dernière, tel qu'illustré à la figure 6. On doit appuyer sur cet interrupteur pour mettre la toupie en marche, et le relâcher pour l'arrêter. L'outil est muni d'un bouton de verrouillage en position de marche (figure 6) qui permet d'assurer un fonctionnement continu. Pour ce faire, appuyer sur ce bouton alors que la gachette est enfoncée et relâcher ensuite cette dernière ; l'outil continuera de fonctionner. Pour l'arrêter, enfoncer et relâcher de nouveau la gachette.
Utilisation de la TOUPIE
- S'assurer que l'ouvrage soit fixé solidement et soit suffisamment stable pour soutenir la toupie en cours de fonctionnement.
- Tenir les poignées des deux mains de manière à bien maîtriser la toupie.
- Déplacer la toupe vers la gauche pour travailler les rebords extérieurs et vers la droite pour les rebords internes (figure 7).
- Tournez la toupie dans le bon sens, en s'assurant que le déflecteur de copeaux soit situé entre l'utilisateur et la mèche.
- Une fois la profondeur de touillage régée, conformément aux directives ci-dessus, mettre la toupie directement au-dessus de la zone à toupiller. Mette la toupie en marche et l'abaisser graduallement sur l'ouvrage (NE PAS L'Y ENFONCER TODT D'UN COUP). Quand la toupie atteint la profondeur régée, serrer le levier de dégagement; une fois le travail terminé, desserrer le levier de manière à permettre au mécanisme à ressort des soulever la toupe hors de fouvrage. REMARQUE: on doit toujours pousser la toupie dans le sens opposé à celui de rotation de la fraîse.
Vitesse de deplacement et de toupillage
La vitesse de déplacement dépend du matériel et de la mèche employées ; l'expérience reste la meilleure manière de la déterminer. On doit se familiariser avec le bruit et la sensation de la toupie en s'exercant sur des retails.
Si la toupie se déplace trop lentement sur l'ouvrage, la mèche, tournant à très grande vitesse, peut s'échauffer et laisser des marques de brûlure ; si la toupie se déplace trop vite ou si on tente d'élever trop de matériel en un seul passage, le moteur peut être surchargé. On doit effectuer deux passages ou plus pour les toupillages d'une profondeur de plus de 3 mm (1/8 po), surtout en présence de bois durs.
Recommandations et conseils pratiques
De nombreuses cordures originales et décoratives peuvent aisément être réalisées au moyen de cette toupie et du large éventail de mèches et d’accessoires offerts par Black & Decker. Ces cordures peuvent être faites directement sur les rebords de pièces données, comme les tables, les bureaux, les étagères de bibliothèque, etc.
Equerres ENT
Pour guider la toupie lorsqu'on effectue des passages droits sur des surfaces planes, il suffit simplement de fabriquer une équerre en T (figure 8). Pour la réaliser, on peut simplement utiliser des retailer de bois, en s'assurant que les bords seront partiellement lissés et droits. On utilise l'équerre en la mettant sur la surface à toupiller et en la retenant au moyen de dispositifs de serrage ; la partie métallique plate de la base de la toupie n'a ensuite qu'à s'appuyer fermement sur l'équerre pour effectuer des passages bien droits. Bien qu'idéales pour la plupart des applications, les mesures induites à la figure 8 peuvent être modifiées en fonction des besoins particuliers de l'utilisateur.
GUIDE DROIT / circulaire
Parmi les accessoires optionnels de cette toupie, on trouve un guide droit / circulaire qui permet à l'utilisateur d'effectuer des passages droits, courbes ou angulaires en toute commodité et avec précision. Pour en savoir plus, se reporter à la section Accessoires clés.
Entretien
Nettoyer l'outil à l'aide d'un savon doux et d'un chiffon humide. Ne laisser aucune liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais l'immerger.
IMPORTANT: Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITE de l'outil, n'en confiérant la réparation, l'entretien et les rajustements qu'au personnel d'un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pieces de rechange identiques.
Accessions
Les détaillants ou le centre de service autorisé de la région vendant des accessoires reconnus pour l'outil. Pour couvrir un accessoire, il suffit de composer le
AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut être dangereuse.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant:
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectué dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y même remplacer ou réparer, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique « Outils électriques » des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnant des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province où il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
Importé par
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.

II. Terminales de connexion à terre