KW900EKA - Routeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KW900EKA BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Routeur électrique BLACK & DECKER KW900EKA, puissance 900W, vitesse variable, profondeur de fraisage jusqu'à 35 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le fraisage, le profilage et la création de rainures sur divers matériaux, y compris le bois et le plastique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des filtres, vérification des lames et des accessoires, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Port de protection, interrupteur de sécurité, utilisation de lunettes de protection et de gants recommandée. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KW900EKA BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KW900EKA - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KW900EKA de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KW900EKA BLACK & DECKER
Attention ! Prenez connaissance de tous les avertissements de sécurité et de toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2. Sécurité électrique
a. Lachedesecteurdel'outilélectroportatifdoit conveniràlaprisedecourant.Nemodiezenaucun caslache.N'utilisezpasdechesd'adaptateuravec des outils ayant une prise de terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution. d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câbleàd'autresnsquecellesprévues,notamment pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d'électrocution. e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution. f. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues voire des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. b. Utilisez un équipement de protection personnelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnelle tels que les masques anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casques ou protections acoustiques utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures. c. Éviteztoutemiseenmarcheinvolontaire.Vériezque l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur ou au bloc de batteries, de le prendre ou de le porter. Transporter les outils en avec le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en position de marche est une source d'accidents. d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtementsottantsoudebijoux.N'approchezpasles cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussièresdoiventêtreutilisés,vériezqu'ilssont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière.21 FRANÇAIS
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c. Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoire voire rangement des outils électriques. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Prenezsoindesoutilsélectroportatifs.Vériezque les parties en mouvement fonctionnent correctement etqu'ellesnesontpascoincées;vériezqu'iln'ya pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et forets, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement pardupersonnelqualiéetseulementavecdes pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques
Attention ! Avertissements de sécurité supplémentaires pour les fraiseuses u Tenez l'outil uniquement par les surfaces isolées des poignées. En effet, le foret de la fraiseuse peut entrer en contact avec son propre cordon électrique. Couper un câble sous tension met les parties métalliques de l'outil sous tension et peut provoquer une électrocution de l'utilisateur. u Utilisezdesxationsoutoutautremoyenpratique pourxeretsoutenirlapièceàouvrersuruneplate- forme stable. Si vous tenez la pièce à la main ou contre votre corps, elle est instable et vous pouvez en perdre le contrôle. Attention ! L'inhalation ou le contact avec des poussières de fraisage peut mettre en péril la santé de l'utilisateur et des personnes à proximité. Portez un masque contre la poussière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées. u Enlevez soigneusement toute poussière après le fraisage.u N'utilisez que des fraises ayant un diamètre de queue égal à la taille de la pince installée sur l'outil. u N'utilisez que des fraises adaptées à la vitesse à vide de l'outil. u N'utilisez jamais de fraises dont le diamètre soit supérieur au diamètre maximum indiqué au chapitre des renseignements techniques. u N'utilisez pas cet outil en position inversée.u Ne tentez pas d'utiliser l'outil en position xe.u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker an d'éviter tout accident. u Faites spécialement attention lorsque vous fraisez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous fraisez des bois pouvant produire de la poussière toxique : - Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entrer dans la zone de travail. - Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans la zone de travail. - Nettoyez l'outil de toutes particules de poussière et autre débris. u Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. u Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires ou la réalisation d'opérations avec cet outil autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts. Sécurité des tiers u Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités22 FRANÇAIS physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. u Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Risques résiduels. L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ en rotation. u Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières. u Décienceauditive. u Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Vibration Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à la méthode de test normalisée indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition. Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de vibration peut dépasser le niveau indiqué. Pour évaluer l'exposition aux vibrations an de déterminer les mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le démarrage. Étiquettes apposées sur l'outil Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil :
Attention ! An de réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Sécurité électrique
L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vériez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker an d'éviter tout accident. Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de blocage
3. Bouton de contrôle de vitesse variable
4. Levier de blocage en plongée
5. Bouton de blocage de l’axe
7. Butée de profondeur revolver
8. Déecteur de sciures
9. Barre de butée de profondeur
10. Profondeur d'échelle de coupe
11. Adaptateur d'extraction de poussière
Assemblage Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché. Miseenplaced’unefraise(g.A) u Retirez le déecteur de sciures (8).u Tout en maintenant le bouton de blocage de l'axe enfoncé (5), faites tourner l'arbre jusqu'à ce que le bouton s'engage complètement. u Dévissez l'écrou de la pince (12) à l'aide de la clé fournie. u Insérez la queue de la fraise (13) dans la pince (6). Vériez que la queue dépasse d’au moins 3 mm de la pince, comme l’illustre la gure. u Tout en maintenant le bouton de blocage de l'axe enfoncé (5), serrez l’écrou de la pince (12) avec la clé fournie. Miseenplacedusabotdeguidage(g.B) Le sabot de guidage vous aidera à guider l’outil pour qu’il travaille parallèlement à un bord. u Placez les barres (14) sur le sabot de guidage (15) avec les deux vis (16) fournies. u Insérez les barres (14) dans la base, comme sur l’illustration.23 FRANÇAIS u Réglez le sabot de guidage à la distance voulue.u Serrez les vis de xation (17). Mise en place de l’adaptateur d'extraction depoussière(g.C) L’adaptateur d'extraction de poussière vous permet de brancher un aspirateur sur l’outil. u Branchez le tuyau (18) de l'aspirateur à l'adaptateur (11). Miseenplaceduguidedegabarit(g.D) u Installez le guide de gabarit (19) sur la semelle de fraisage, en prenant soin de placer la bride vers le bas (pièce à ouvrer). u Insérez les deux vis longues (20) du bas dans les trous placés dans le guide de gabarit et dans les trous de la base. u Placez un écrou sur chacune de ces vis et serrez bien. Miseenplacedelapièceintercalaire(g.E) u Placez la pièce intercalaire (21) sur la base à l'aide des vis fournies. Miseenplacedelagoupilledecentrage(g.F) u Placez le sabot de guidage sur la fraiseuse comme illustré dans la g. B, mais à l'envers. u Placez la goupille de centrage (22) sur le côté pièce à ouvrer du sabot de guidage à l'aide de la vis (23) fournie. Miseenplacedusuiveurdecopie(g.G) u Placez le sabot de guidage sur la fraiseuse comme illustré en g. B. u Placez la barre en 'L' (24) sur le côté supérieur du sabot de guidage à l'aide des deux vis et des écrous fournis. u Réglez l'accessoire rotatif (25) sur la barre en 'L' à l'aide de la vis papillon (26). Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. u Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper par mégarde. Réglagedelaprofondeurdecoupe(g.H,I&J) La profondeur de coupe est égale à la distance X entre la barre de butée de profondeur (9) et la butée de profondeur (27). La profondeur de coupe est réglable de deux manières, qui sont décrites ci-dessous. Réglage de la profondeur de coupe à l’aide de l’échelle (g.I). u Installez la fraise comme indiqué ci-dessus.u Desserrez la vis de blocage (28).u Tirez sur le levier de blocage de plongée (4).u Rabaissez la fraiseuse jusqu’à ce que la fraise entre en contact avec la pièce à travailler. u Poussez sur le levier de blocage de plongée (4). u Déplacez le pointeur (29) à la position zéro sur l'échelle (10). u Ajoutez-y la profondeur de coupe voulue.u Déplacez la barre de butée de profondeur (9) sur la position de l’échelle qui correspond à votre calcul. u Serrez la vis de blocage (28).u Un réglage n est possible avec le bouton de réglage (30).u Tirez sur le levier de blocage de plongée (4) et laissez la fraiseuse revenir sur sa position initiale. u Allumez la fraiseuse, abaissez-la et faites la coupe voulue. Réglage de la profondeur de coupe à l’aide d’un morceau debois(g.J) u Insérez la fraise et abaissez la fraiseuse comme décrit précédemment. u Tirez sur la barre de butée de profondeur (9).u Placez un morceau de bois d’une épaisseur égale à la profondeur de coupe voulue entre la butée de profondeur (27) et la barre de butée de profondeur (9). u Serrez la vis de blocage (28).u Un réglage n est possible avec le bouton de réglage (30).u Retirez le morceau de bois.u Tirez sur le levier de blocage de plongée (4) et laissez la fraiseuse revenir sur sa position initiale. u Allumez la fraiseuse, abaissez-la et faites la coupe voulue. Réglagedelabutéedeprofondeurrevolver(g.K) Après avoir tourné la butée de profondeur revolver sur le réglage voulu, vous pouvez faire un réglage précis de la butée de profondeur à utiliser. Si vous souhaitez effectuer plusieurs coupes de différentes profondeurs, réglez chacune des butées de profondeur. u Tournez la vis de butée de profondeur (31) dans un sens ou dans l’autre, selon les besoins, à l’aide d’un tournevis. Réglage de la vitesse u Ajustez la vitesse souhaitée à l'aide du bouton de commande (3). Choisissez une vitesse élevée pour les fraises de petit diamètre. Choisissez une vitesse faible pour les fraises de grand diamètre. Utilisationd’unelattedeguidage(g.L) Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser le sabot de guidage, comme par exemple quand vous taillez des rainures sur le panneau arrière d’un meuble à étagères, procédez comme suit : u Sélectionnez une pièce de bois avec un bord droit pour servir de latte de guidage. u Placez la latte sur la pièce à ouvrer.24 FRANÇAIS u Placez-la sur la position qui convient pour guider l’outil.u Attachez solidement la latte sur la pièce à travailler. Utilisationduguidedegabarit(g.D) Le guide de gabarit peut servir à découper une forme dans un gabarit, une lettre par exemple. u Fixez le gabarit sur la pièce à ouvrer à l'aide d'adhésif double face ou avec des pinces en 'G'. u La fraise doit passer sous la bride du guide de gabarit pour découper dans la pièce la forme du gabarit. Utilisationdelapièceintercalaire(g.E) La pièce intercalaire peut servir à tailler des projections verticales dans du bois ou du contreplaqué. Utilisationdelagoupilledecentrage(g.F) La goupille de centrage peut servir à découper des formes circulaires. u Percez un trou pour repérer la place de la goupille de centrage au centre du cercle à découper. u Placez la fraiseuse sur la pièce en prenant soin de placer le point de la goupille de centrage dans le trou percé au préalable. u Réglez le rayon du cercle à l'aide des barre du sabot de guidage. u Vous pouvez maintenant déplacer la fraiseuse sur la pièce pour découper un cercle. Utilisationdusuiveurdecopie(g.G) Le suiveur de copie vous permet de préserver une distance de découpe égale le long du bord sur des pièces de formes irrégulières. u Placez la fraiseuse sur la pièce à la distance souhaitée par rapport au bord à copier. u Réglez les barres du sabot de guidage jusqu'à ce que la roulette soit bien en contact avec la pièce. Démarrage et arrêt Démarrage u Enfoncez le bouton de blocage (2) et appuyez sur l'interrupteur de mise en marche (1). u Relâchez le bouton de blocage. Arrêt u Relâchez l'interrupteur de mise en marche. Attention ! Tenez toujours l'outil avec les deux mains. Conseils pour une utilisation optimale u Lorsque vous travaillez sur des bords externes, déplacez l’outil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (g. M). Lorsque vous travaillez sur des bords internes, déplacez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. u Utilisez des fraises HSS pour le bois mou.u Utilisez des fraises TCT pour le bois dur.u Vous pouvez utilisez l’outil sans guidage (g. N). Ceci vous permet d’effectuer des travaux d’écriture et des motifs. Ne faites que des coupes peu profondes. u Reportez-vous au tableau ci-dessous pour consulter les modèles habituels de fraises. Fraises(g.O) Description Application Fraise droite (1) Rainures et encoches Fraise à ébarbage (2) Ebarbage des panneaux stratiés ou du bois dur ; prolage précis avec un gabarit Fraise à encoches (3) Encoches sur des pièces de bois droites ou cintrées Fraise à rainure en V (4) Rainures, gravure et biseautage des bords Fraise pour boîte à carotte (5) Cannelure, gravure et moulurage de bords décoratifs Fraise à gorge (6) Moulurage de bords décoratifs Fraise pour moulures en doucine (7) Moulurage de bords décoratifs Fraise à arrondi (9) Arrondissage des bords Fraise pour queue d’aronde (10) Assemblages à queue d’aronde Fraise à chanfrein (11) Bords en biseau Entretien Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil. u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.25 FRANÇAIS
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles an de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.comCaractéristiques techniques KW900E Type 1Tension V 230Puissance absorbée W 1.200Vitesse à vide min 8.000 - 27.000Pince de serrage (prise) 5/16" (8 mm) / 1/4" (6,35 mm) / 6 mmDiamètre max. de la fraise mm 30Profondeur de coupe max. mm 55Poids kg 3,6Niveau de pression acoustique selon EN 60745 :Pression acoustique (L ) 95 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)Puissance acoustique (L ) 106 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) selon EN 60745 :Valeur d'émissions de vibrations (a ) 5,77 m/s
Déclaration de conformité CE DIRECTIVE MACHINES KW900EBlack & Decker déclare que ces produits décrits sous les "caractéristiques techniques" sont conformes avec :2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez le dos du manuel.Le soussigné est responsable de la compilation du chier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker. Kevin HewittVice-président Ingénierie globaleBlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,Berkshire, SL1 3YDRoyaume Uni31/03/201026 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : u Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. u Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. u Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents. u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr27 ITALIANO Uso previsto La fresatrice Black & Decker è stata progettata per fresare il legno e i prodotti del legno. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza Avvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile
Notice Facile