BLACK & DECKER FS1200RP - Routeur

FS1200RP - Routeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS1200RP BLACK & DECKER au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER FS1200RP - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Black & Decker
Modèle FS1200RP
Type de produit Routeur (défonceuse)
Alimentation Secteur 120 V ~ 60 Hz
Vitesse variable Oui, avec molette de contrôle électronique
Contrôle électronique de vitesse (CVE) Oui, maintient la vitesse sous charge
Démarrage souple Oui, réduit le couple au démarrage
Mandrin Deux mandrins interchangeables (6,3 mm et 12,7 mm)
Profondeur de coupe Réglable en continu avec tige de blocage et butée d'arrêt
Butée d'arrêt de tourelle Oui, pour plusieurs profondeurs
Guide de chant Inclus, pour coupes parallèles
Guide pour gabarit Inclus, pour copies de formes
Goupille de centrage Incluse, pour coupes circulaires
Adaptateur de dépoussiérage Inclus, pour raccordement à un aspirateur
Écran pare-copeaux Intégré
Fonctionnement en continu Avec bouton de verrouillage de gâchette
Entretien Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation et le boîtier avec un chiffon humide
Sécurité Verrouillage de broche, arrêt en cas de surcharge (disjoncteur)
Garantie 2 ans usage domestique
Pièces détachées Disponibles dans les centres de réparation agréés Black & Decker

FOIRE AUX QUESTIONS - FS1200RP BLACK & DECKER

Comment insérer ou retirer une fraise sur la défonceuse FS1200RP ?
Débranchez l'outil. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et tournez la broche jusqu'à engagement. Desserez l'écrou du mandrin avec la clé fournie, insérez la queue de la fraise (au moins 3 mm dans le mandrin) et serrez. Pour le retrait, laissez refroidir la fraise, puis déserrez l'écrou.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Débranchez l'outil. Insérez une fraise. Desserrez la vis de blocage, abaissez la défonceuse jusqu'à ce que la fraise touche la pièce, puis verrouillez le levier de plongée. Abaissez la tige de blocage contre la butée d'arrêt, réglez l'échelle au zéro, puis déplacez la tige à la profondeur souhaitée. Serrez la vis et utilisez le bouton de réglage précis.
Quels types de fraises puis-je utiliser avec ce routeur ?
Utilisez des fraises avec queue de 6,3 mm (1/4 po) ou 12,7 mm (1/2 po). Le diamètre de coupe ne doit pas dépasser 41 mm (1-5/8 po). Les fraises en acier rapide (HSS) conviennent pour les bois tendres, et les fraises au carbure de tungstène (TCT) pour les bois durs.
Comment fixer le guide de chant ?
Débranchez l'outil. Fixez les tiges dans le guide de chant avec les vis fournies, puis faites glisser les tiges dans la semelle. Réglez la distance souhaitée et serrez les vis de fixation.
Comment utiliser la fonction de démarrage souple ?
La fonction de démarrage souple est intégrée et réduit le couple au démarrage pour une meilleure maîtrise. Il suffit d'appuyer sur la gâchette normalement ; le moteur monte progressivement en régime.
Comment régler la vitesse de rotation ?
Utilisez la molette de contrôle électronique de la vitesse située sur l'outil. Tournez-la pour augmenter ou diminuer la vitesse. Utilisez une vitesse lente pour les fraises de grand diamètre et une vitesse élevée pour les petites fraises.
Que faire si la défonceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché, que le fusible du circuit n'est pas grillé et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si le cordon ou la gâchette est endommagé, faites-le remplacer par un centre de réparation agréé Black & Decker.
Comment entretenir le routeur FS1200RP ?
Débranchez l'outil avant tout entretien. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation avec une brosse douce ou un chiffon sec. Nettoyez le boîtier du moteur avec un chiffon humide ; n'utilisez pas de produits abrasifs ou à base de solvants.
Puis utiliser la défonceuse avec une table de fraisage ?
Non, cet outil n'est pas prévu pour être utilisé avec une table de fraisage ou en position inversée. Ne l'utilisez pas comme outil d'établi fixe.
Quels accessoires sont recommandés pour ce routeur ?
Les accessoires recommandés (fraises, guides, etc.) sont disponibles chez votre distributeur local ou centre de réparation agréé. N'utilisez que des accessoires prévus pour un régime supérieur ou égal à celui indiqué sur la plaque signalétique.

Questions des utilisateurs sur FS1200RP BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS1200RP - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS1200RP de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI FS1200RP BLACK & DECKER

Règles de sécurité générales

AVENTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de chic electrique, d'incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil electrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil electrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi.

a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximépendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maitrise

2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITE

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de chocolélectrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La penetration de l'eau dans un outil électrique augmentera le risque de chocoléctrique
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tener le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommages ou enchevétrés augmentent les risques de chic électrique. Remplacer ou réparer des cordons d'alimentation endommages. S'assurer que la rallonge est en bon état. Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d'une fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 fentes correspondant à la fiche.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chic électrique. Lorsque qu'une rallonge électrique est utilisée, s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de l'appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

Calibre minimum pour les rallonges Volts Longueur totale de la rallonge en pieds
120 V0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-5051-100 101-200 201-300
Intensité nominale Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils (AWG) de de
0 -618 16 16 14
6 - 10 18161412
10 - 1216161412
12 - 161412 Non recommendé

3) SÉCURITÉ PERSONNELLE

a) Étre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention, durant l'utilisation d'un outil électrique, peut se solder par des blessures corporelles graves.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Éviter un démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de brancher l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou standard avant de démarrer l'outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil pourrait provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de很好地 maitriser l'utilé électriche dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent s'enchevêtrer dans les pièces mobiles. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers camouflant souvent des pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTILÉLECTRIQUE

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. L'outil electrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électricque dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur et/ou du bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger ce dernier. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n'était pas familière avec un outil electrique ou son mode d'emploi d'utiliser ce dernier. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inépérimentés.
e) Entretenir les outils electriques. Vérifier si les pieces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pieces sont brises ouprésentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affués sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires, les mèches, etc., conformément aux prsentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été concu est dangereuse.

5) RÉPARATION

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra deMAINNER une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.
b) S'il faut remplaçer le cordon d'alimentation, ici doit être fait par le fabricant ou son agent pour éviter tout risque d'accident.

RÉGLES DE SECURITE SPECIFIQUES

AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de chic électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.
- Tenir l'outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où l'outil de coupe peut entraîr en contact avec un cablage caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pieces métalliques de l'outil et causera un choc électrique à l'opérateur de l'outil.
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pierce sur une plate-forme stable. Tenir la pierce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
- Maintenir les poignées séches, propres et exemputes d'huile et de graisse. Cela permettra de很好地 maîtriser l'outil.
- Éloigner les mains de la zone de découpe. Ne jamais de pencher sous la pièce en aucune circonstance. Ténir la semelle de la toupie fermement en contact avec la pièce en cours de coupe. Ténir la toupie uniquement par les poignées. Ces précautions réduiront le risque de blessure corporelle.
- Utiliser des frais aiguises. Les frais émoussées peuvent faire zigzaguer la toupie ou la bloquer sous la pression.
- Ne pas toucher la fraise immédiatement après usage. Elle pourrait être extrémement chaude.
S'assurer que le moteur soit complètement à l'arrêt avant de déposer la toupie. Si l'organe de coupe tourne encore lors du dépôt de l'outil, il y a risque de blessure ou dommage.
Sassurer que la faine ne touche pas à la pièce avant de demarrer le moteur. Si non, lors du démarrage moteur, la toupie pourrait « sauter » et provoquer un dommage ou une blessure.
Utiliser uniquement des fraises dont le diametre de la queue correspond a la taille du mandrin de l'outil.
Utiliser uniquement des raises compatibles pour le régime sous vide de l'outil.
- Ne jamais utiliser des fraises dont le diamètre excède 41 mm (1-5/8 po). L'utilisation de fraises plus larges que celles recommendées peut s'avérer dangereuse.
- Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé avec une table de fraisage. Ne pas utiliser l'outil dans une position inversée.
- Ne pas essayer d'utiliser l'outil comme outil d'établi (mode fixe).
S'assurer que I'ecrou du mandrin soit solidement serré pour empêcher la fraise de glisser en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT : certaines poussieres produits par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction peuvent containir des produits chimiques pouvant causeur le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problemes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d'autres produits de maconnerie;
  • l'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Les risques reliés à l'exposition à ces poussières variant selon la fréquence à laquelle l'utilisateur travaille avec ce type de matérielaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approvée comme un masque antipoussières concu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

  • Éviter le contact prolongé avec les poussières produits par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des

vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de cet outil peut produit et/ou propulser des poussieres qui pourraient cause des problèmes respiratoires graves et permanents, ou d'autres problèmes Médicaux. Toujours porter un apparéil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protégérer de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.
MISE EN GARDE: porter une protection auditive personnelle appropriée pour utiliser cet apparéil. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit provoqué par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive.

L'étiquette apposoed sur toute outil pourrait comprendre les symboles suivants.

V volts A. .ampères

Hz hertz W. .watts

min . minutes courant alternative

………….courant continu

BLACK & DECKER FS1200RP - RÉGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 1

assemblage de classe II

n_o Vitesse a vide

...borne mise à la terre

A.....symbole d'alerte a la

.../min ...revolutions ou alternances

sécurité par minute

Moteur

S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que l'util fonctionnera sur une alimentation domestique standard de 60Hz . Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.) sur un courant continu (c.c.). Une tension nominale de 120 volts c.a./c.c. signifie que votre outil fonctionnera avec une alimentation standard 60Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique. Une plus faible tension entrainera une baisse de régime, ce qui peut entrainer une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc d'alimentation.

CHARACTERISTQUES

  1. Gachette
  2. Bouton de verrouillage
  3. Molette de contrôle de vitesses variables
  4. Levier de verrouillage de travaux en plongée
  5. Bouton de verrouillage de la broche
  6. Mandrin
  7. Butée d'arret de la tourelle
  8. Tige de blocage de profondeur
  9. Écran pare-copeaux
  10. Adaptateur de dispositif de dépoussierage

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 1

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 2

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 3

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 4

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 5

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 6

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 7

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 8

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 9

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 10

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 11

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 12

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 13

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 14

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 15

BLACK & DECKER FS1200RP - CHARACTERISTQUES - 16
FRAISES DISPONIBLES COMME ACCESSOIRES - NON COMPRISES

AVERTISSEMENT : toujours débrancher l'outil avant l'assemblage, les réglages ou le changement de fraises pour empêcher une blessure corporelle. Néglier de se conformer à cette mesure peut se solder par un démarrage accidentel et une blessure éventuelle.

INSERTION ET RETRAIT D'UNE FRAISE (FIG. A)

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.

Insertion

  • Retirer le pare-copeaux (9).

  • Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enforcé et tourner la broche jusqu'à ce que le verrou soit complètement engagé.

  • Positionner la défonceuse à l'envers sur une surface plane et régulière.
  • Desserrer l'écrou du mandrin (16) à l'aide de la clé à écrous fournie.
  • Insérer la queue de la fraise (17) dans le mandrin (6) (deux mandrins sont fournis, une de 6,3 mm (1/4 po) et une de 12,7 mm (1/2 po). S'assurer que la queue soit d'au moins 3 mm (1/8 po) du mandrin comme indiqué.
  • Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enforcé et serrer l'écrou du mandrin (16) à l'aide de la clé à écrous fournie.

Retrait de la fraise

MISE EN GARDE : risque de brûlure. Les fraises de toupie s'échauffent en cours d'utilisation. Laisser la frais refroidir suffisamment avant de la replacer.

  • Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enforcé.
  • Desserrer l'écrou du mandrin (16) à l'aide de la clé à écrous fournie.

FIXATION DU GUIDE DE CHANT (FIG.B)

AVERTISSEMENT: éteindre la toupie et la débrancher.

Le guide de chant aide à guider l'outil parallele à une cordure.
Fixer les tiges (18) dans le guide de chant (11) à l'aide des deux vis (19) fournies.
Faire glisser les tiges (18) dans la semelle de la toupie comme indiqué.
- Régler le guide de chant à la distance exigée.
- Serrer les vis de fixation (20).

ASSEMBLAGE DE L'ADAPTATEUR DU DISPOSITIF DE DÉPOUSSIÉRAGE (FIG. C)

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.

L'adaptateur de dispositif de dépoussierage vous permet de relier l'outil à un aspirateur.

  • Installer l'adaptateur du dispositif de dépoussiérage (10) sur la la sortie du dispositif de dépoussiérage comme indiqué.
  • Raccarder le tuyau (23) de l'aspirateur à l'adaptateur (10).

FIXATION DU GUIDE POUR GABARIT (FIG. C ET D)

  • Attacher le guide pour gabarit (12) à la semelle de la toupie, avec la bride du côte de la face inférieure.
  • Insérer les deux longues vis (24), en début du côte de la face inférieure, à travers le guide pour gabarit et les trous de la semelle.
  • Installer l'adaptateur du dispositif de dépoussierage sur le dessus de la semelle comme indiqué à la figure C.
  • Enfiler un écrou sur chacune des vis et les serrer solidement.

FIXATION DE LA GOUPILLE DE CENTRAGE (FIG. E)

  • Attacher le guide de chant à la toupie comme indiqué à la figure B, mais à l'envers.
    Fixer la goupille de centrage (14) sur le guide de chant, du cote de la pierce, a l'aide de la vis fournie (25).

FONCTIONNEMENT

AVENTISSEMENT : toujours débrancher l'outil avant l'assemblage, les réglages ou le changement de fraises pour empêcher une blessure corporelle. Négliger de se conformer à cette mesure peut se solder par un démarrage accidentel et une blessure eventuelle.

AVERTISSEMENT : risque d'utilisation dangereuse. Ne pas surcharger l'outil. Le laisser travailler à sa propre vitesse.

Faire suivé délicatement le cordon d'alimentation pour empêcher qu'il ne se fasse couper par accident.

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.

  • La profondeur de coupe est la distance (X à la figure F) entre la tige de blocage de profondeur (8) et la butée d'arrêt (28). Deux méthodes de réglages de la profondeur de coupe :

RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE SUR L'ÉCHELLE (FIG. G)

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.
- Insérer une fraîse selon les directives décrites ci-dessus.
- Desserrer la vis de blocage (29).
- Tirer vers le haut sur le levier de verrouillage de travaux en plongée (4).
- Abaisser la toupie jusqu'à ce que la fraise touche la pierce.
- Abaisser le levier de verrouillage de travaux en plongée (4).
- Abaisser la tige de blocage de profondeur (8) contre la butée d'arrêt à l'aide du régulateur de butée (30). Réajuster l'échelle en alignant le repère zéro (31) avec la flèche (32).
- Ajouter la profondeur de coupe souhaitation à la position de départ.
- Déplacer la tige de blocage de profondeur (8) à la position calculée à l'aide du régulateur de butée (30).
- Serrer la vis de blocage (29).
- Utiliser le bouton de réglage (33) précis pour finaliser.
- Tirer vers le haut sur le levier de verrouillage de travaux en plongée (4) et laisser la toupie revenir à sa position d'origine.
- Àprous le demarrage de la défonceuse, l'abaisser et effectuer la coupe souhaitée.

RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA COUPE À L'AIDE D'UN MORCEAU DE BOIS (FIG. H)

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.
- Insérer la fraise et abaiser la défonceuse comme décrit ci-dessus.
- Desserrer la vis de blocage (29).
- Déplacer la tige de blocage de profondeur (8) à l'aide du régulateur de butée (30).
- Insérer une piece de bois entre la butée d'arrêt (28) et la tige de blocage de profondeur (8) d'une épaissieur égale à la profondeur de coupe souhaitée.
- Abaisser la tige de blocage de profondeur (8) contre le bois à l'aide du régulateur de butée (30).
- Serrer la vis de blocage (29).
- Utiliser le bouton de réglage (33) précis pour finaliser.
Retirer la piece de bois.
- Tirer vers le haut sur le levier de verrouillage de travaux en plongée (4) et laisser la toupie revenir à sa position d'origine.
- Àprous le démarriage de la défonceuse, l'abaisser et effectuer la coupe souhaitatione.

RéGLAGE DE LA BUTÉE D'ARRÉT DE LA TOURELLE (FIG. I)

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.

Une fois la butée d'arrêt de la tourelle en position, effectuer le réglage précis de la butée d'arrêt à utiliser. Pour rainurer plusieurs fois à différentes profondeurs de coupe, régler chacune des butées d'arrêt.

  • Visser ou dévisser la vis (34) de la butée d'arrêt à l'aide d'un tournevis, selon le besoin.

FONCTION DE DEMARRAGE SOUPLE

La défoncuse est dotée d'une fonctionnalité de « démarriage couple » qui réduit le couple au démarriage offre ainsi une meilleure maitrise de l'appareil.

MOLLETTE DE CONTRÔLÉ ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE

La vitesse de rotation de la défonceuse est variable. Utiliser la molette de contrôle électronique de la vitesse (3) pour couper uniformément le bois, les plastiques et

l'aluminium. Utiliser une vitesse lente pour des fraises de grand diamètre et la vitesse élevée pour les fraises de petit diamètre.

CONTRÔL DE VITESSE ÉLECTRONIQUE - CVE

La défoncuse est dotée d'un CVE (contrôle de vitesselectronique). Alors que le travail débute, la vitesse de travail sélectionnée ne ralentit pas en cours d'utilisation normale. La commande électronique contrôle le moteur et vous offre un fini consolidant. La vitesse d'avance ralentira sous celle sélectionnée seulement sous une très grande charge de travail. Pour selectionner la vitesse de rotation de la défoncuse, tourner la molette de contrôle de la vitesse (3). Plus le nombre est élevé et plus la vitesse de rotation l'est aussi.

UTILISATION D'UNE RÉGLE DROITE COMME GUIDE (FIG. J)

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.

Lorsqu'il est impossible d'utiliser le guide de chant comme pour le rainurage au dos d'un panneau d'une bibliothèque pour supporter une étagère, procédé de la façon suivante :

  • Déposer une règle droite sur la piece.
    -La déplacer jusqu'à ce qu'elle soit en position pour guider l'outil.
    Fixer solidement la regle droite a la piece.

UTILISATION DU GUIDE POUR GABARIT (FIG. D)

AVERTISSEMENT: éteindre la toupie et la débrancher.

Fixer solidement le gabarit sur la piece avec du ruban a deux faces ou des brides.
- La frais doit depasser le rebord du guide pour gabarit afin de couper la piece suivant la forme du gabarit.

UTILISATION DE LA GOUPILLE DE CENTRAGE (FIG. E)

AVERTISSEMENT: eteindre la toupie et la débrancher.

La goupille de centrage s'utilise pour couper des motifs circulaires.

  • Percer un trou, au centre du cercle à découvert, pour la pointe de la goupille de centrage.
  • Déposer la toupie sur la piece avec la pointe de la goupille de centrage dans le trou percé.
  • Régler le rayon du cercle à l'aide des tiges du guide de chant.
  • Il est alors possible de déplacer la toupie sur la piece pour découvert le cercle.

Appuyer sur la gachette (1).

Mise à l'arrêt

  • Relacher la gachette.

Fonctionnement en continu

  • Pour bloquer la gachette pour un fonctionnement en continu, appuyer sur la gachette (1) et la maintainen in position puis enforcer le bouton de verrouillage (2). Tenir le bouton enforcé tout en relachant la gachette et l'outil fonctionnera en continu. Pour eteindre l'outil, appuyer sur et relacher la gachette en sequence.

AVERTISSEMENT: risque d'utilisation dangereuse. Pour empêcher une perte de maitrise, toujours utiliser la toupie avec les deux mains.

UTILISATION DE LA TOUPIE (DEFONCEUSE)

  • S'assurer que le matériel à couper soit bien fixé et suffisamment stable pour supporter la défoncuse en cours de fonctionnement.
  • Utiliser les deux mains sur les poignées pour commander la défonceuse.
  • Déplacer la défonceuse en sens antihoraire lors du rainurage de bords externes. La

déplacer en sens horsaire lors de rainurage de cordures internes. Consulter la figure K.

  • Toujours tener la defonceuse par le devant de sorte que l'écran pare-copeaux soit entre l'utilisateur et la fraise.
  • Une fois la profondeur de coupe établie selon les directives décrites, positionner la défoncuse directement au-dessus du point de coupe. Avec le moteur en marche, abaisser l'appareil doucement sur la piece. (NE PAS FORCER LA TOUPIE VERS LE BAS). Lorsque l'outil a atteint la profondeur de coupe prédéfinie, serrer le levier de la défoncuse. À la fin du rainurage, desserrer le levier et laisser le mecanisme à ressort dégager la défoncuse de la piece.

REMARQUE : toujours rainurer en opposition, soit à l'opposé de la rotation de la+Faise.

  • Les différences entre les materiaux et les modeles de fraise revoient à une vaste gamme de vitesse de rainurage. L'expérience demeure le meilleur moyen pour déterminer la vitesse de rainurage. Se familiarisier avec le son et la sensation de la défonceuse en effetuant des essais de coupe sur des chutes de matériel. Effectuer un premier réglage de la vitesse de rotation, selectionner un régime élevé pour des raisées de petits diamètres et un régime plus lent pour des fraise plus larges.

La fraise tourne à un régime très élevé et peut surchauffer si la défoncuse se déplace trop lentement dans le bois. Ceci laisse des marques de brûture. Par contre, déplacer la défoncuse trop rapidement ou essayer desteroler trop de matière en un seul passage surchargeré le moteur. Utiliser deux ou plusieurs passages pour le rainurage extra large (plus de 1/8 po (3 mm) de profondeur) principalement dans le bois dur.

UTILISATION DE LA DÉFONCEUSE AVEC L'ASPIRATEUR

Lors de l'utilisation du dispositif de dépoussierage, s assurer que l'aspirateur n'entrave pas les déplacements et qu'il soit fixe de sorte qu'il ne basculera pas ou ne généra pas la défonceuse ou la piece. Positionner également le tuyau d'aspiration et le cordon d'alimentation de l'aspirateur de sorte qu'il ne génent pas la défonceuse ou la piece. S'il est impossible de bien positionner l'aspirateur ou son tuyau, retirer l'appareil.
- Demarrer l'aspirateur avant la défonceuse.
Vider l'aspirateur au besoin.

CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE

Lors de rainurage sur des bords externes, déplacer l'outil en sens antihoraire (fig. K). Pour le travail sur des cordures internes, le déplacer en sens horaire.

  • Utiliser des frais à acier rapide HSS (high speed steel) pour le bois tendre.
  • Utiliser des frais à pointe de carbure de tungstène TCT (tungsten carbide tipped) pour le bois dur.
  • Utiliser l'outil sans guide (fig. L). Une méthode pratique pour la fabrication d'affiche écrite et de travaux créatifs. N'effectuer que des rainures peu profondes.
  • Consulter la table ci-dessous pour les principaux types de fraises.

FRAISES DE TOUPIE (FIG. M) (NON COMPRISES)

  • Ne pas utiliser de fraises avec un diamètre supérieur à 41 mm (1-5/8 po).
    L'utilisation de fraise de diamètre supérieur à celles recommandées peut s'avérer dangereuse.

Description

Application

Fraise droite (1) Rainures et feuillures
Fraise à découvert (2) Dresse le stratifié ou le bois dur; profilé précis à l'aide d'un gabarit
Fraise à feuillusur (3) Feuillurage de pieces droites ou avec courbes
Fraise à rainurer en V (4) Rainures, engravures et biseautage de cordures
Fraise à rainurer à fond arrondi (5) Cannelures, engravures et moulurage décoratif de cordures
Fraise à congé (6) Moulurage décoratif de cordures
Fraise à doucine (7) Moulurage décoratif de cordures
Fraise à arrondir (8) Arrondissement de cordures
Fraise à queue d'aronde (9) Assemblages à queue d'aronde
Fraise à chanfreiner (10) Chanfreinage de cordures

Dépannage

Problème possible Cause possible Solution

  • L'appareil refuse de démarrer. - Cordon d'alimentation - Brancher le cordon non branché. d'alimentation.

  • Le fusible du circuit - Remplacer le fusible du est grillé, circuit.

  • Le disjoncteur est - Réinitialiser le déclenché. disjoncteur.
  • Le cordon ou la gachette - Faire replacer le cordon est endommagé(e). ou la gachette à un centre

de réparation de

Black & Decker ou un

centre de réparation autorisé.

Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.black&decker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus pres ou communiquer avec l'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

ENTRETIEN

L'outil a ete conqu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu depend du bon entretien et du nettoyage regulier de l'outil.

AVERTISSEMENT : toujours débrancher l'outil avant tout entretien pour empêcher une blessure corporelle. Néglier de se conformer à cette mesure peut se solder par un démarrage accidentel et une blessure eventuelle.

  • Nettoyer régulierement les orifices de ventilation de l'outil à l'aide d'unerosse douce ou d'un chiffon sec.
  • Nettoyer régulierement le boitier du moteur à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou à base de solvants.

IMPORTANT :

Pour garantir la SéCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et le réglage (autres que ceux énumérés dans ce mode d'emploi) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre professionnel de réparation qualifié, en utilisant toujours des pieces de rechange identiques.

ACCESSIONS

Les accessoires recommendés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure, ne pas utiliser d'accessoires prévus pour un régime inférieur au régime maximum indiqué sur la plaque signalétique de l'outil. L'utilisation de fraises à toupie surdiminutionnées ou de tout accessoire non recommendé pour une utilisation avec l'outil pourrait savérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pieces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, consulter le réseau des Pages jaunes à la rubrique « Outils ELECTriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consuluter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectieux sera remplaced ou réparé sans frais de l'une des deux façon suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout回头 doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres de réparation de Black & Decker et les centres de réparation autorisés sont repertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outilis electriques » de l'annuité téléphonique et sont disponibles sur notre site Web www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquez avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.

REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le replACEMENT Gratisuit.

GARANTIE SPECIALE - AVIS POUR LES ENTREPRENEURS :

Les produits de marque FIRESTORM™ sont vendus dans les magasins haut de gamme d'outils domestiques et possède une garantie pour UTILISATION DOMESTIQUE. Ces outils sont concus, fabriqués et testés pour répondre ou excéder les besoin du bricoleur pour l'exécution de projets et de réparations domestiques. Utilisés de façon ajustée, ils offriront aux propriétaires de maison une puissance et un rendement supérieur bien audelà de la garantie de deux (2) ans. Toutfootis, si vous utilisez des outils pour gagner votre vie et que vous utilisez les produits de la marque FIRESTORM™ ou tout outil à usage domestique Black & Decker SUR LE CHANTIER, vous devez savoir que ces outils NE PEUVENT PAS ÉTRE COUVERTS PAR NOTRE GARANTIE.

Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave.

Voir la rubrique "Outils electriques" des Pages Jaunes pour le service et les ventes.

BLACK & DECKER FS1200RP - GARANTIE SPECIALE - AVIS POUR LES ENTREPRENEURS : - 1

FIRESTORM

HIGH PERFORMANCE TOOLS

BY BLACK & DECKER

FSG200RRFREBA4ADORA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : FS1200RP

Catégorie : Routeur