BLACK & DECKER KW900EKA - Router

KW900EKA - Router BLACK & DECKER - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis KW900EKA BLACK & DECKER i PDF-format.

📄 88 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice BLACK & DECKER KW900EKA - page 55

Användarfrågor om KW900EKA BLACK & DECKER

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Router i PDF-format gratis! Hitta din manual KW900EKA - BLACK & DECKER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. KW900EKA av märket BLACK & DECKER.

BRUKSANVISNING KW900EKA BLACK & DECKER

Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att varningarna och anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elchock, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Spara alla varningar och anvisningar för framtida referens. Nedan använt begrepp lverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).

1. Säkerhet för arbetsområdet

a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

a. Elverktygets stickkontakt måste passa i vägguttaget. Ändra aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande vägguttag minskar risken för elchock. b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större risk för elchock om din kropp är jordad. c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elchock. d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för utomhusbruk används minskar risken för elchock. f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en restströmsanordning (RCD). Vid användning av en restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska stötar.

3. Personlig säkerhet

a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen, som t.ex. dammltermask, halkfria skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, som bör användas under de gällande omständigheterna minskar risken för kroppsskada. c. Undvik att verktyget startas av misstag. Kontrollera att strömställaren står i läge från innan du ansluter till vägguttaget och/eller batteripaketet, lyfter upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket farligt att bära ett elverktyg med ngret på strömbrytaren eller koppla det till nätet med strömbrytaren på. d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f. Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar undan från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. g. Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och att de används på korrekt sätt. Dammuppsamling minskar riskerna för dammrelaterade olyckor.

4. Bruk och skötsel av elverktyg

a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. b. Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller från är farligt och måste repareras. c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det motordrivna verktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning.56 SVENSKA Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f. Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går lättare att styra. g. Använd det motordrivna verktyget, tillbehör och insatsverktyg etc. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.

a. Låtendastelverktygetreparerasavkvalicerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. Extra säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg

Varning! Extra säkerhetsvarningar för handöverfräsar u Håll elverktyget endast vid de isolerade handtagen, eftersom handöverfräsen kan skada sin egen nätsladd. Skärning en spänningsförande ledning sätts verktygets metalldelar under spänning vilket kan leda till elektriska stötar. u Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt för att fästa och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag. Om man håller arbetsstycket med handen eller mot kroppen blir det instabilt och man kan riskera att förlora kontrollen över det. Varning! Kontakt med, eller inandning av, damm som uppstår vid fräsning kan vara hälsovådligt för användaren och eventuella kringstående. Använd en specialkonstruerad ansiktsmask som skyddar mot damm eller ångor, samt se till att personer som vistas på, eller kommer i närheten av arbetsplatsen också är skyddade. u Var noga med att ta bort allt fräsdamm när fräsningen har avslutats. u Använd enbart frässtål med en skaftdiameter motsvarande verktygets spännhylsa. u Använd bara frässtål som passar för obelastad hastighet på verktyget. u Använd aldrig frässtål med en diameter större än den max. diameter som specicerats i tekniska data. u Använd inte verktyget upp- och nervänt.u Försök inte använda verktyget i stationärt läge.u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en godkänd Black & Decker- serviceverkstad för att undvika en risksituation. u Var speciellt försiktig när du fräser bort färg som eventuellt innehåller bly eller vid fräsning av trä- och metallmaterial som kan avge giftigt damm. - Låt aldrig barn eller gravida kvinnor vistas på arbetsplatsen. - Ät, drick eller rök inte på arbetsplatsen. - Släng damm och annat avfall på miljösäker plats. u Verktyget är inte avsett att användas av personer (inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskaper, om de inte får övervakning eller undervisning i användning av apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet. Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten. u Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning. Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas i denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada och/eller skada på egendom. Andra personers säkerhet u Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskaper, om de inte får övervakning eller undervisning i användning av apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet. u Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten. Övriga risker. Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning, etc. Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte undvikas. Dessa innefattar: u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs. u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. u Skador som orsakas av långvarig användning av ett verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder ett verktyg under en längre period. u Skador på hörseln. u Hälsofaror orsakade av inandning av damm när verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och MDF.)57 SVENSKA Skakas De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra. De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas för en preliminär beräkning av exponering. Varning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den angivna nivån. Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma säkerhetsåtgärder enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör en beräkning av vibrationsexponeringen ta med i beräkningen de faktiska användningsförhållandena och sättet verktyget används, inkluderande att man tar med i beräkningen alla delar av användningscykeln, förutom själva "avtryckartiden" även t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på tomgång. Märken på verktyget Följande symboler nns på verktyget:

Varning! För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen. Elsäkerhet

Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med värdet på märkplåten. u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en godkänd Black & Deckerserviceverkstad för att undvika en risksituation. Detaljbeskrivning

3. Ratt för variabel hastighet

4. Låsspak för nersänkning

5. Knapp för spindellås

Montering Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är anslutet innan monteringen börjar. Monteringavfrässkär(g.A) u Avlägsna spånledaren (8).u Håll spindellåsets knapp (5) intryckt och vrid spindeln tills låset griper och låser fast helt. u Lossa spännmuttern (12) med hjälp av den medföljande nyckeln. u Sätt skaftet på skäret (13) i spännhylsan (6). Se till att skaftet sticker ut minst 3 mm. från spännhylsan som bilden visar. u Håll spindellåsets knapp (5) intryckt och dra åt spännmuttern (12) med den medföljande nyckeln. Monteringavstyrskenan(g.B) Styrskenan hjälper till med att styra verktyget parallellt med kanten. u Sätt fast handtagen (14) på kantstyrningen (15) med hjälp av de två skruvarna (16) som medföljer. u Sätt i skenorna (14) i fräsens bas som bilden visar.u Ställ in styrskenan på önskat avstånd.u Dra åt xeringsskruvarna (17). Monteradammsugaradaptern(g.C) Med adaptern kan du ansluta en dammsugare till verktyget. u Anslut dammsugarens slang (18) till adaptern (11). Placeringavmallskenan(g.D) u Montera mallskenan (19) på basdelen på fräsen, med änsen neråt mot arbetsstycket. u Sätt i de två långa skruvarna (20) underifrån genom mallskenan och hålen i basdelen. u Sätt en mutter på varje skruv och dra åt muttrarna ordentligt. Monteradistansstycket(g.E) u Montera distansstycket (21) på fräsens basdel med de medföljande skruvarna. Monteracentreringsstiftet(g.F) u Montera styrskenan på fräsen som framgår av g. B, men upp och ner. u Sätt fast centreringsstiftet (22) i den sida av styrskenan som är mot arbetsstycket med den medföljande skruven (23). Monterakopierverktyget(g.G) u Montera styrskenan på fräsen som framgår av g. B.u Montera 'L'-staven (24) på styrskenans ovansida med de två medföljande skruvarna och muttrarna. u Justera det roterande tillbehöret (25) på 'L'-staven med den medföljande vingskruven (26).58 SVENSKA Användning Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen takt. u Var noga med hur du leder sladden så att du inte råkar skära i den. Inställningavfräsdjupet(g.H,I&J) Fräsdjupet utgörs av avståndet X mellan djupanslagsskenan (9) och djupanslaget (27). Man kan ställa in fräsdjupet på två olika sätt som beskrivs nedan. Justerafräsdjupetmedhjälpavskalan(g.I) u Montera frässtålet enligt ovanstående beskrivning.u Lossa låsskruven (28).u Dra djuplåsspaken (4) uppåt.u Sänk fräsen tills frässtålet vidrör arbetsstycket.u Tryck ner djuplåsspaken (4).u Flytta visaren (29) till nolläget på skalan (10).u Lägg till det önskade fräsdjupet till utgångsläget.u Flytta djupanslagsskenan (9) till den beräknade punkten på skalan. u Dra åt låsskruven (28).u Finjustera med ställknappen (30).u Dra djuplåsspaken (4) uppåt och låt fräsen återgå till ursprungsläget. u Sätt igång handöverfräsen och sänk den och gör fräsningen som du vill. Justerafräsdjupetmedhjälpaventräbit(g.J) u Montera frässtålet och djuplåsspaken enligt ovanstående beskrivning. u Dra djupanslagsskenan (9) uppåt.u Lägg in en träbit med en tjocklek motsvarande det önskade fräsdjupet mellan djupanslaget (27) och djupanslagsskenan (9). u Dra åt låsskruven (28).u Finjustera med ställknappen (30).u Ta bort träbiten.u Dra djuplåsspaken (4) uppåt och låt fräsen återgå till ursprungsläget. u Sätt igång handöverfräsen och sänk den och gör fräsningen som du vill. Justerarevolverdjupanslaget(g.K) När man har vridit revolverdjupanslaget till rätt inställning, kan man njustera det djupanslag som skall tillämpas. Om du vill göra era fräsningar med olika fräsdjup, skall du justera varje djupanslag. u Använd en skruvmejsel till att skruva djupanslagsskruven (31) upp eller ner, efter behov. Inställning av hastigheten u Ställ kontrollknappen (3) på önskad hastighet. Använd höga hastigheter för frässtål med liten diameter. Använd låga hastigheter för frässtål med stor diameter. Använd en bit av en ribba eller regel för styrning (g.L) När det inte går att använda en kantstyrskena (t.ex. när man fräser uttag för hyllor inne i en bokhylla) kan man göra på följande sätt. u Välj ut en träbit med rak kant, t.ex. en ribba eller regel.u Lägg ribban eller regeln etc. på arbetsstycket.u Flytta klossen tills den ligger precis rätt för att kunna styra verktyget. u Spänn fast klossen ordentligt på arbetsstycket. Användningavmallskenan(g.D) Mallskenan kan användas för att göra en utskuren form efter en mall, t.ex. en bokstav. u Fäst mallen på arbetsstycket med dubbelsidig tejp eller G- formade skruvklämmor. u Frässtålet skall nå djupare under änsen för att kunna skära i arbetsstycket enligt mallen. Användningavdistansstycket(g.E) Distansstycket kan användas för trimning av utskjutande delar av trä eller laminat. Användningavcentreringsstålet(g.F) Centrerstålet kan användas för att fräsa ut cirkelmönster. u Borra ett hål mitt i cirkeln för spetsen på centrerstålet.u Sätt fräsen på arbetsstycket med centreringsstålets spets i borrhålet. u Justera cirkelradien med stavarna på styrskenan.u Nu kan man ytta fräsen över arbetsstycket så att den fräser ut cirkeln. Användakopierverktyget(g.G) Kopierverktyget hjälper till med att hålla rätt fräsavstånd utmed kanten på oregelbundet formade arbetsstycken. u Sätt an fräsen på arbetsstycket på rätt avstånd från den kant som skall kopieras. u Justera stavarna på kantskenan tills hjulet har kontakt med arbetsstycket. Start och stopp Start u Håll spärrknappen (2) intryckt och tryck på strömbrytaren (1).u Släpp spärrknappen.59 SVENSKA Avstängning u Släpp strömbrytaren. Varning! Håll alltid verktyget med båda händerna. Råd för bästa resultat u Förytta verktyget moturs, när du arbetar på ytterkanter (g. M). Förytta verktyget medurs när du arbetar på innerkanter. u Använd HSS frässtål för barrträdsvirke.u Använd TCT frässtål för lövträdsvirke.u Man kan använda verktyget utan styrskena etc. (g. N) Det går att använda när man skriver tecken eller gör fria mönster. Fräs bara ytligt. u Se tabellen nedan om vanliga typer av frässtål. Frässtål(g.O) Beskrivning Användning Rak fräs (1) Noter, spår och falsar Trimfräs (2) Trimning av laminat eller lövträdsvirke, precisa proler med hjälp av mall Falsfräs (3) Falsar på raka eller böjda arbetsstycken Fräs för V-spår (4) Spår och rännor, gravyr och kantfasning Hålkälsfräs (5) Vågmönster, gravering och kantdekorationer Prolfräs (6) Kantdekorationer Prolfräs (7) Kantdekorationer Avrundningsfräs (9) Rundar av kanter Vinkelfräs (10) Laxstjärtsfog Fasfräs (11) Fasar kanter Skötsel Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda. Varning! Stäng av verktyget och dra ut sladden innan du påbörjar underhåll och skötsel. u Rengör regelbundet verktygets luftintag med en mjuk borste eller torr trasa. u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel. Miljöskydd

Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt skall lämnas till särskild insamling.

Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror. Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt. Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en auktoriserad B & D -reparatör/representant som tar hand om den för din räkning. Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant nner du genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com Tekniska data KW900E Type 1 Spänning V

Spännhylsa 5/16" (8 mm) / 1/4" (6,35 mm) / 6 mm Max. diameter för frässtål mm 30 Max. snittdjup mm 55 Vikt kg 3,6 Bullernivå, uppmätt enligt EN 60745: Bullernivå (L

SVENSKA EC-förklaring om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET

KW900E Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-11 För mer information, vänligen kontakta Black & Decker på följande adress eller den som anges på handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den tekniska len och gör denna försäkran som representant för Black & Decker.

Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbrittannien 31/03/2010 Reservdelar / reparationer Reservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Förteckning över våra auktoriserade verkstäder nns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden. Garantin gäller inte för fel som beror på: u normalt slitageu felaktig användning eller skötselu att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad. För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor nns även tillgängligt på Internet, adress: www.2helpU.com Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment kan åternnas på www.blackanddecker.se61 NORSK Bruksområder Din Black & Decker overfres er utformet for fresing av treverk og treprodukter. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy

Manualassistent
Powered by Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BLACK & DECKER

Modell : KW900EKA

Kategori : Router