MAKITA HW101 - Nettoyeur  haute pressio

HW101 - Nettoyeur haute pressio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW101 MAKITA au format PDF.

📄 248 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HW101 - page 97
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HW101

Catégorie : Nettoyeur haute pressio

Caractéristiques techniques Pression maximale : 100 bars, Débit : 330 L/h, Puissance : 1400 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et meubles de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses et ranger dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet sur des personnes ou des animaux.
Informations générales Poids : 10 kg, Dimensions : 30 x 30 x 60 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HW101 MAKITA

Comment assembler le nettoyeur haute pression MAKITA HW101 ?
Pour assembler le MAKITA HW101, commencez par fixer le pistolet au flexible, puis connectez le flexible à l'appareil. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et vérifiez que le filtre d'entrée d'eau est propre.
Pourquoi le nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON' et que le réservoir d'eau est plein.
Que faire si le nettoyeur haute pression fuit ?
Si vous constatez une fuite, vérifiez toutes les connexions pour vous assurer qu'elles sont bien serrées. Inspectez également le flexible et le pistolet pour détecter d'éventuelles fissures ou dommages.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, dévissez-le de l'appareil et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quelle pression d'eau doit être utilisée avec le MAKITA HW101 ?
Le MAKITA HW101 fonctionne avec une pression d'eau d'entrée de 0,1 à 0,5 MPa. Assurez-vous que la source d'eau respecte cette plage pour un fonctionnement optimal.
Comment ranger le nettoyeur haute pression après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, vidangez l'eau restante du flexible et du pistolet, et rangez-les à l'abri des intempéries. Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais.
Comment prolonger la durée de vie de mon nettoyeur haute pression ?
Pour prolonger la durée de vie de votre nettoyeur haute pression, nettoyez régulièrement le filtre, évitez de laisser l'appareil fonctionner à sec et rangez-le correctement après chaque utilisation.
Que faire si le jet d'eau est faible ?
Si le jet d'eau est faible, vérifiez si le filtre d'entrée d'eau est obstrué, si le flexible est plié ou endommagé, et si les buses du pistolet sont propres.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le MAKITA HW101 ?
Oui, vous pouvez utiliser des produits chimiques compatibles avec le nettoyage haute pression, mais assurez-vous de suivre les recommandations du fabricant et de bien rincer l'appareil après utilisation.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW101 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW101 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HW101 MAKITA

1.1 L'appareil que vous avez acheté est un produit à fort contenu technologique, fabriqué

par l'un des plus grands spécialistes de nettoyeurs à haute pression sur le marché européen. Nous vous invitons à lire attentivement et à observer ces quelques lignes pour optimiser davantage ses performances. Pour le raccordement, l'utilisation et la maintenance de l'appareil, veuillez prendre toutes les précautions nécessaires à votre sécurité et à celle des personnes à proximité. Veuillez lire et respecter à la lettre les consignes de sécurité pour ne compromettre ni la santé ni la sécurité des personnes et pour éviter tout dégât matériel.

Respecter les pictogrammes de sécurité et les symboles figurant sur l'appareil et dans ce manuel. Seuls les symboles concernant l'appareil acheté sont reproduits sur l'appareil et dans le manuel. S'assurer que les symboles et les pictogrammes de sécurité sur l'appareil sont lisibles et en bon état. Dans le cas contraire, les remplacer en respectant la position d'origine. Attention - Danger Lire attentivement ces instructions avant emploi. Icône E3 (si le symbole est présent sur fig. 1) - Elle indique que l'appareil est conçu pour un usage non professionnel (domestique). Il peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissance, à partir du moment où elles sont surveillées ou ont reçu des explications permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. Organes en mouvement. Ne pas toucher. 0 Position «arrêt» de l'interrupteur I Position «marche» de l'interrupteur Niveau de puissance acoustique garanti Interdiction, avertit l'utilisateur que les réglementations nationales peuvent interdire le raccordement du produit au réseau d'eau potable. 94694_HW101.indb 10394694_HW101.indb 103 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19104 Français Signal de danger, avertit l'utilisateur de ne pas diriger le jet d'eau vers les personnes, les animaux, les dispositifs électriques, ni vers l'appareil lui-même. Classe d'isolation électrique II. L'appareil comporte une isolation renforcée ou une isolation double (uniquement si le symbole figure sur l'appareil). Ce produit observe les directives européennes en vigueur. Icône E1 - Elle indique l'obligation de ne pas évacuer l'appareil comme déchet urbain. Il peut être remis au distributeur au moment de l'achat d'un appareil neuf. Les parties électriques et électroniques de l'appareil ne doivent pas être réutilisées pour un usage impropre, car elles contiennent des substances dangereuses pour la santé. Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les équipements électriques et électroniques usagés peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et à son adaptation à la législation nationale, les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l’équipement. Porter un casque de protection. Porter un masque de protection. Porter un appareil de protection respiratoire. Porter des gants de protection. Porter des chaussures de sécurité. Porter une tenue de protection. 94694_HW101.indb 10494694_HW101.indb 104 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19105 Français

attention. NE PAS laisser les enfants utiliser l'appareil et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec.

attention. Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d'utilisation incorrecte.

attention. NE PAS utiliser l'appareil avec des produits inflammables ou toxiques, ou avec tout liquide dont les caractéristiques sont incompatibles avec son mode d'opération.Il est interdit de faire fonctionner l'appareil en atmosphère explosible ou potentiellement inflammable.

attention. NE PAS diriger le jet d'eau vers les personnes ou les animaux.

attention. NE PAS diriger le jet d'eau vers l'appareil lui-même, des équipements électriques sous tension ou tout autre matériel électrique.

attention. NE PAS utiliser l'appareil si des personnes sont à portée du jet haute pression et sans équipement de protection.

attention. NE PAS diriger le jet d'eau dans sa direction ou dans la direction d'autres personnes dans le but de nettoyer des chaussures ou des vêtements.

attention. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur par temps de pluie.

attention. L'appareil NE doit en aucun cas être laissé à un enfant ou à une personne incapable de s'en servir correctement.

attention. NE PAS toucher la prise mâle et/ou la prise de courant avec les mains mouillées.

attention. NE PAS utiliser l'appareil si le câ ble électrique est endommagé. Si le câble électrique est abîmé, le faire remplacer par le fabricant, par un centre d'assistance agréé ou par une personne de qualification similaire pour éviter un danger.

attention. NE PAS utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou des pièces importantes comme, par exemple, les protections, les tuyaux à haute pression, le pistolet, sont abîmés.

attention. S'assurer que l'appareil comporte une plaquette signalétique. Si celle-ci est manquante, contacter le revendeur. Un appareil sans plaque NE doit PAS être utilisé, car il ne peut pas être identifié et représente donc un danger potentiel.

attention. NE PAS modifier ni dérégler la vanne de régulation ou les dispositifs de sécurité.

attention. NE PAS changer le diamètre d'origine de la buse.

attention. NE PAS tirer sur le CÂBLE ÉLECTRIQUE pour déplacer l'appareil.

attention. Faire en sorte qu'aucun véhicule ne roule sur le tuyau haute pression.

attention. NE PAS tirer sur le tuyau haute pression pour déplacer l'appareil.

attention. Le jet haute pression est potentiellement dangereux lorsqu'il est dirigé vers des pneus, des valves de pneu ou autres objets pressurisés. Ne pas utiliser la buse rotative, et garder une distance d'au moins 30 cm par rapport aux pneus.

attention. Il est interdit d'utiliser des accessoires qui ne sont ni d'origine ni spécifiques pour le modèle. Toute modification entraîne l'invalidation de la déclaration de conformité et décharge le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.

attention. Toutes les pièces conductrices DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉES contre les jets d'eau.

attention. Conformément à la norme CEI 60364-1, faire appel à un électricien qualifié pour les branchements électriques de l'appareil.Il est recommandé d'installer un disjoncteur différentiel qui coupe l'alimentation électrique de l'appareil si le courant de fuite à la terre excède 30 mA pendant 30 ms, ou un dispositif qui garantit la mise à la terre.

attention. LORS du démarrage, l'appareil peut créer des interférences avec l'alimentation électrique.

attention. Le fonctionnement avec disjoncteur différentiel offre une protection individuelle supplémentaire (30 mA).

attention. Sur les modèles sans prise mâle, l'installation doit être confiée à un personnel qualifié.

attention. Utiliser uniquement les rallonges électriques autorisées de section appropriée. 94694_HW101.indb 10694694_HW101.indb 106 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19107 Français

attention. Déconnecter toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de le laisser sans surveillance.

attention. Le jet haute pression peut faire rebondir les objets. Porter tous les équipements de protection individuelle (EPI) nécessaires pour travailler en sécurité.

attention. DÉCONNECTER l'appareil (en le débranchant de la prise) avant toute manipulation de nettoyage et d'entretien.

attention. Veiller à toujours TENIR le pistolet fermement avant d'appuyer sur la gâchette, afin de contrecarrer le recul lors de la mise en route.

attention. RESPECTER les réglementations locales des autorités de l'eau en matière de connexion de ce type d'appareil aux canalisations. Selon la norme CEI 60335-2-79, l'appareil ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, est installé un clapet anti-retour de type BA conforme à la norme EN 12729 avec système de vidange incorporé. Le clapet anti-retour peut être acheté chez le fabricant.

attention. L'eau ayant circulé dans un dispositif anti-refoulement est considérée comme non potable.

attention. Toute opération de maintenance et/ou de réparation des composants électriques DOIT être effectuée par un personnel qualifié.

attention. Avant de débrancher le tuyau, DÉCHARGER la pression résiduelle.

attention. Avant chaque utilisation et de manière régulière, VÉRIFIER que les vis sont bien serrées et que toutes les pièces sont en bon état. S'assurer qu'aucune pièce n'est usée ou cassée.

attention. N'UTILISER que des détergents compatibles avec le revêtement du tuyau haute pression / câble électrique.

attention. Les personnes et les animaux DOIVENT RESTER à une distance de 15 m au moins.

attention. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant. L'utilisation de tout autre détergent ou produit chimique peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse. 94694_HW101.indb 10794694_HW101.indb 107 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19108 Français

attention. Éviter tout contact du détergent avec la peau et surtout avec les yeux! En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment sous le robinet et consulter immédiatement un médecin!

attention. Les tuyaux à haute pression, les raccords et les joints sont tous importants pour permettre le fonctionnement sécurisé de l'appareil. Utiliser uniquement les tuyaux à haute pression, les raccords et les joints préconisés par le fabricant.

attention. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine fournies ou approuvées par le fabricant pour éviter que l'appareil ne devienne dangereux.

attention. Si vous utilisez une rallonge électrique, la fiche et le socle de prise de courant doivent être de construction étanche.

attention. Utiliser une rallonge inadaptée peut être dangereux. Si vous devez utiliser une rallonge, celle-ci doit être spécifiquement conçue pour une utilisation en extérieur. La connexion entre le câble et la rallonge doit rester au sec et à distance du sol. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser un enrouleur de rallonge permettant de garder la prise à au moins 60 mm au-dessus du sol.

attention. Éteindre et débrancher l'appareil avant de le ranger, de le transporter et d'effectuer toute opération de montage, de nettoyage, de réglage et de maintenance.

attention. Emboîter le déboucheur de canalisations jusqu'au repère rouge avant d'allumer l'appareil. 94694_HW101.indb 10894694_HW101.indb 108 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Français

4.1 Utilisation du manuel

Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé pour pouvoir être consulté en cas de besoin. Le lire attentivement avant l'installation/utilisation. En cas de cessions, l'ancien proprié-taire doit remettre le manuel au nouveau propriétaire.

L'appareil est livré partiellement démonté, dans un emballage en carton.Son contenu est représenté sur la fig.1.

4.2.1 Documentation fournie

A1 Manuel d'utilisation et d'entretienA2 Consignes de sécuritéA3 Déclaration de conformitéA4 Règles de garantie

4.3 Élimination de l'emballage

Les matériaux de l'emballage ne sont pas dangereux pour l'environ-nement. Cependant, ils doivent être recyclés ou éliminés conformé-ment aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.

5.1 Domaine d'utilisation

Cet appareil a été conçu pour laver les véhicules, voitures et bateaux privés, les bâtiments, etc. avec de l'eau claire et des détergents chimiques biodégradables pour enlever la saleté tenace.Il peut être utilisé pour laver les moteurs uniquement si l'eau sale est évacuée selon les normes en vigueur.- Température de l'eau en entrée : voir plaquette signalétique de l'appareil. - Pression de l'eau en entrée: min. 0,1 MPa - max. 1 MPa. - Température ambiante de fonctionnement: supérieure à 0°C. L'appareil est conforme aux normes CEI 60335-1 et CEI 60335-2-79.

Pour identifier l'opérateur chargé de l'usage de l'appareil (profes- sionnel ou non professionnel), voir l'icône représentée sur la fig.1.

5.3 Pièces principales

B2 LanceB3 Pistolet avec loquet B4 Câble électrique avec prise mâle (si prévu) B5 Tuyau haute pression B6 Réservoir de détergent (si prévu)B7 Bouchon huile (si prévu)E BuseF Régulateur détergent (si prévu)G Régulateur de pression (si prévu)L Filtre à eau

5.3.1 Accessoires (si prévus avec la marchandise - voir fig.1)

Aiguille de nettoyage de la buse Buse rotative Poignée Brosse Enrouleur Kit aspiration eau Déboucheur de canalisations Kit brosse grandes surfaces Adaptateur C10 Vis C11 Supports C12 Gâchette C13 Kit détergent C14 Roues C15 Tube de graisse lubrifiant C16 Manomètre C17 Adaptateur

5.4 Dispositifs de sécurité

- Dispositif de mise en marche (H) Le dispositif de mise en marche évite que l'appareil ne soit actionné accidentellement. Attention - danger! Ne pas modifier ni dérégler la soupape de sécurité.- Soupape de sécurité et/ou soupape régulatrice de pression. La soupape de sécurité sert aussi à limiter la pression. Lorsque la gâchette est relâchée, la soupape s'ouvre et l'eau circule par l'aspiration de la pompe ou est évacuée au sol.- Robinet thermostatique (D1 si prévu) Si la température de l'eau dépasse la température prévue par le fabri-cant, le robinet thermostatique évacue l'eau chaude et aspire une quantité d'eau froide égale à l'eau évacuée jusqu'au rétablissement de la bonne température. - Loquet (D): évite que la gâchette ne soit actionnée accidentellement. - Protection thermique: en cas de surcharge, la protection thermique arrête le moteur de l'appareil.

Attention - danger! Éteindre et débrancher l’appareil avant toute opéra-tion d'installation et de montage.Pour la séquence de montage, voir fig.2.

6.2 Montage des bouchons de purge (si prévu)

Pour éviter les fuites d'huile, au moment de la livraison, les orifices de remplissage de l'huile sont fermés par des bouchons de couleur rouge qui doivent être remplacés par les bouchons de purge fournis.

6.3 Montage de la buse rotative

(Pour les modèles qui en sont équipés)Le kit buse rotative augmente la puissance de lavage. L'utilisation de la buse rotative peut entraîner une baisse de la pres- sion de 25% par rapport à la pression obtenue avec la buse réglable. Quoi qu'il en soit, son utilisation augmente la puissance de lavage par l'effet rotatif transmis au jet d'eau.

6.4 Branchement électrique

Attention - danger! Vérifier la tension et la fréquence de la prise (V-Hz). Elles doivent correspondre à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil (fig.2).

6.4.1 Utilisation d'une rallonge

La section d'une rallonge doit être proportionnée à sa longueur. Plus elle est longue, plus la section doit être grande. Voir tableau I.

6.5 Raccordement au réseau d'eau

Attention - danger! Aspirer uniquement de l'eau filtrée ou propre. Le robinet du réseau d'eau doit garantir un débit égal à celui de la pompe.Placer l'appareil le plus près possible du point de raccordement au réseau d'eau.

l Sortie eau (OUTLET)n Entrée eau avec filtre (INLET)

6.5.2 Raccordement au réseau public d'eau potable

L'appareil ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, est installé un clapet anti-retour conforme aux normes en vigueur avec système de vidange incorporé. Utiliser impérativement un tuyau renforcé d'au moins 13 mm de diamètre et de moins de 25 m de long.

6.5.3 Aspiration d'eau depuis un récipient ouvert

1) Visser le tuyau d'aspiration avec filtre sur l'arrivée d'eau (INLET), puis déposer son extrémité sur le fond du récipient.2) Purger l'appareil:a) Dévisser la lance. b) Mettre l'appareil en marche et appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'eau qui s'écoule.3) Éteindre l'appareil et revisser la lance.Remarque : la hauteur d'aspiration maximale est de 0,5 m. Il est recommandé de remplir le tuyau d'aspiration avant emploi. 94694_HW101.indb 10994694_HW101.indb 109 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Français

7.1 Réglage de la buse (si prévu)

Tourner la buse (E) pour ajuster le jet d'eau.

7.2 Réglage de la distribution de détergent

Pour pulvériser le détergent à la bonne pression, mettre la buse (E) (si prévue) en position « » ou monter le kit détergent (C13) (si prévu) comme montré sur la figure.Utiliser le régulateur (F) pour doser la quantité de détergent (si prévu).

7.3 Réglage de la pression de travail (si prévu)

Utiliser le régulateur (G) pour ajuster la pression de travail. La pres- sion est mesurée par le manomètre (si présent).

- Dispositif de mise en marche (H).Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/I) pour:a) démarrer le moteur (pour les modèles sans système d'arrêt total/TSS);b) préparer le moteur pour son fonctionnement (pour les modèles avec système d'arrêt total/TSS).Si le dispositif de mise en marche comporte un voyant, celui-ci doit s'allumer. Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0) pour éteindre le nettoyeur.Si le dispositif de mise en marche comporte un voyant, celui-ci doit s'éteindre. - Gâchette du pistolet (I). Attention - danger! L'appareil doit fonctionner sur une surface plane et stable, dans la position indiquée sur la fig.4.

8.2 Mise en marche (voir fig.4)

1) Ouvrir complètement le robinet d'arrivée d'eau.2) Déverrouiller le loquet (D).3) Appuyer sur la gâchette du pistolet pendant quelques secondes et mettre en marche l'appareil par le dispositif de mise en marche (ON/I). Attention - danger! Avant de faire fonctionner l'appareil, s'assurer qu'il est raccordé à l'eau. Tout fonctionnement à sec l'endom-magerait. Pendant le fonctionnement, ne pas couvrir les grilles d'aération. Modèles TSS - Sur les modèles TSS, avec interruption automatique du refoulement : - en relâchant la gâchette du pistolet, la pression dynamique coupe automatiquement le moteur électrique; - en appuyant sur la gâchette du pistolet, la chute de pression fait démarrer automatiquement le moteur et la pression se reforme avec un tout petit retard; - pour que le système d'arrêt total (TSS) puisse fonctionner cor- rectement, au moins 4÷5 secondes doivent s'écouler entre la pression et le relâchement de la gâchette, et vice versa. Pour ne pas endommager l'appareil, éviter de le faire fon-ctionner à sec et s'assurer qu'il est toujours raccordé cor-rectement à l'eau.Pour les modèles sans système d'arrêt total (TSS), ne pas interrompre le jet d'eau pendant plus de 5 minutes pour éviter que la hausse de température de l'eau puisse endom-mager l'appareil.

1) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0).2) Appuyer sur la gâchette du pistolet et décharger la pression à l'intérieur des tuyauteries.3) Verrouiller le loquet (D).

8.4 Remise en marche

1) Déverrouiller le loquet (D).2) Appuyer sur la gâchette du pistolet et décharger l'air à l'intérieur des tuyauteries.3) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/I).

8.5 Mise hors service

1) Fermer le robinet de l'eau.2) Appuyer sur la gâchette du pistolet pour décharger la pression résiduelle et pour évacuer l'eau contenue dans l'appareil.3) Éteindre l'appareil (OFF/0).4) Débrancher l'appareil de la prise.5) Vider et nettoyer le réservoir de détergent à la fin de la séance de travail. Pour laver le réservoir, utiliser de l'eau claire plutôt que du détergent.6) Verrouiller le loquet (D) du pistolet.

8.6 Utilisation du détergent

La pulvérisation du détergent doit se faire avec les accessoires selon les instructions figurant au point 7.2.L'utilisation d'un tuyau haute pression plus long que le tuyau d'ori-gine ou l'utilisation d'une rallonge supplémentaire peut diminuer ou arrêter complètement l'aspiration du détergent.Remplir le réservoir (B6) avec un détergent biodégradable.

8.7 Conseils pour un bon lavage

Dissoudre la saleté en appliquant au préalable le mélange d'eau et de détergent sur la surface encore sèche.Dans le cas des surfaces verticales, le nettoyage s'effectue de bas en haut. Laisser agir pendant 1÷2 minutes, mais sans attendre qu'il sèche. Nettoyer avec le jet haute pression, à partir du bas, en gardant une distance minimale de 30 cm. Éviter que l'eau de rinçage coule sur les surfaces non lavées.Dans certains cas, l'action mécanique des brosses est nécessaire pour enlever les saletés tenaces.Le jet haute pression n'est pas toujours la meilleure solution pour un bon lavage, car il peut endommager certaines surfaces. Il est recommandé de ne pas utiliser le jet fin de la buse réglable ni la buse rotative sur des pièces fragiles ou recouvertes de peintures, ou sur des objets pressurisés (ex. pneumatiques, valves de pneu, etc.).L'efficacité du lavage dépend à la fois de la pression et du volume d'eau utilisé, au même degré.

Ne pas essayer d'effectuer des opérations de maintenance autres que les opérations décrites dans ce chapitre. Toute autre opération doit être effectuée auprès d'un revendeur agréé avec service après-vente. Attention - danger! Avant toute intervention sur l'appareil, le débrancher de la prise de courant.

9.1 Nettoyage de la buse

1) Dévisser la lance sur le pistolet.2) Enlever toutes les saletés déposées dans le trou de la buse à l'aide de l'aiguille de nettoyage (C1).

9.2 Nettoyage du filtre

Vérifier le filtre d'aspiration (L) et le filtre détergent (si prévu) avant chaque utilisation et, si nécessaire, les nettoyer comme indiqué.

9.3 Déblocage du moteur (si prévu)

En cas d'arrêts prolongés, des dépôts de calcaires peuvent pro- voquer le blocage du moteur. Pour débloquer le moteur, tourner l'arbre moteur avec l'outil (M).

9.4 Appoint huile (si prévu)

Faire l'appoint en huile par l'orifice de remplissage pour rétablir le bon niveau. Pour les caractéristiques de l'huile, voir le tableau «Caractéristiques de l'huile».

9.5 Remisage d'hiver

Avant ce remisage, faire fonctionner l'appareil avec du liquide anti-gel non agressif et non toxique.Ranger l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Stocker les accessoires comme indiqué sur la fig.5.Transporter l'appareil comme indiqué sur la fig.5. 94694_HW101.indb 11094694_HW101.indb 110 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Français

DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions La pompe n'atteint pas la pression requise Buse usée Remplacer la buse Filtre à eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet Aspiration d'air Contrôler les raccords Air dans la pompe Éteindre l'’appareil, puis appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu'à ce que sorte un jet continu. Rallumer. Mauvais réglage de la buse Mettre la buse (E) en position (+) (fig.3) Intervention du robinet thermostatique Attendre que l'eau atteigne la bonne température Hauteur d'aspiration depuis le récipient ouvert supérieure à 0,5 m Diminuer la hauteur d'aspiration La pompe a des fortes fluctuations de pression Aspiration de l'eau depuis un réservoir extérieur Raccorder l'appareil au réseau d'eau Température de l'eau en entrée trop élevée Diminuer la température Buse bouchée Nettoyer la buse (fig.5) Filtre d'aspiration (L) sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Le moteur vrombit mais ne se met pas en marche Tension de réseau insuffisante Contrôler que la tension de réseau correspond à celle de la plaque signalétique (fig.2) Baisse de tension causée par la rallonge Vérifier les caractéristiques de la rallonge Arrêt prolongé de l'appareil Contacter le Centre d'assistance technique agréé Défaillances du système d'arrêt total (TSS) Contacter le Centre d'assistance technique agréé Le moteur électrique ne démarre pas Manque de tension Vérifier la présence de tension dans le réseau et contrôler que la prise mâle est bien introduite dans la prise (*) Défaillances du système d'arrêt total (TSS) Contacter le Centre d'assistance technique agréé Appareil immobilisé depuis longtemps Par le trou arrière, débloquer le moteur avec l'outil (M) (pour les modèles qui en sont équipés) (fig. 5) Fuites d'eau Joints d'étanchéité usés Remplacer les joints auprès d'un Centre d'assistance technique agréé Intervention soupape de sécurité à échappement libre Contacter le Centre d'assistance technique agréé Bruit excessif Température de l'eau trop élevée Diminuer la température (voir données techniques) Fuites d'huile Joints d'étanchéité usés Contacter le Centre d'assistance technique agréé Uniquement pour TSS: l'appareil se met en marche bien que la gâchette du pisto- let soit relâchée Mauvaise étanchéité dans le circuit haute pression ou dans le circuit de la pompe Contacter le Centre d'assistance technique agréé Uniquement pour TSS: en appuyant sur la gâchette du pistolet, l'eau ne sort pas (avec tuyau d'alimentation raccordé) Buse bouchée Nettoyer la buse (fig.5) Le détergent n'est pas aspiré Buse réglable en position haute pression Mettre la buse (E) en position « » (fig.3) Détergent trop dense Diluer avec de l'eau Utilisation de rallonges tuyau haute pression Remettre le tuyau d'origine Circuit du détergent encrassé ou étranglé Rincer avec de l'eau propre et éliminer les étranglements éventuels. Si le problème persiste, consulter un Centre d'assistance technique agréé. Fuite d'eau par le robinet thermostatique La température de l'eau à l'intérieur de la tête de pompe a dépassé la valeur maximale indiquée sur la plaquette signa- létique Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne pas interrompre le jet d'eau pendant plus de 5 minutes (*) Si le moteur s'arrête soudainement pendant le fonctionnement et ne repart pas, attendre 2-3 minutes avant de tenter de nouveau la mise en marche (Intervention de la protection thermique). Si ce problème se répète plus d'une fois, contacter le Centre d'assistance technique agréé. MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE 94694_HW101.indb 11194694_HW101.indb 111 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Makita Corporation - JapanMODELE NUMERO DE SERIE FR Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniquement Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM nous déclarons que l’appareil/les appareils Makita suivant (s) : Dénomination de l’appareil Nettoyeur à haute pression N. modèle HW101 Puissance absorbée 1,3 kW est/sont conforme (s) aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE, 2012/19/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE et est/sont produit (s) dans le respect des normes ou des documents standardisés suivants : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 60335-2-79:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019,

EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC 63000:2018

La documentation technique est conservée auprès de notre représentant autorisé en Europe : Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2 , 3070, Belgium La procédure d’évaluation de la conformité demandée par la directive 2000/14/CE a été exécutée conformément à l’annexe V Niveau de pression acoustique mesuré L

: 87,1 dB (A); (K=3 dB(A)) Niveau de pression acoustique garanti L

Mr Hiroshi Tsujimura Directeur Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2 , 3070, Belgium Données Techniques (FR) Unité HW101 Débit L/min 6 Pression MPa 6,5 Pression maximale MPa 10 Puissance kW 1,3 T° Alimentation °C 50 Pression d’alimentation maximale MPa 1 Force répulsive du pistolet à la pression maximale N 9,1 Isolation du moteur - Classe F Protection du moteur - IPX5 Tension V/Hz 230/50 Impédance du circuit maximale admissible