MAKITA HW101 - Hochdruckreiniger

HW101 - Hochdruckreiniger MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HW101 MAKITA als PDF.

📄 248 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik
Notice MAKITA HW101 - page 49
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : HW101

Kategorie : Hochdruckreiniger

Technische Merkmale Maximaldruck: 100 bar, Durchfluss: 330 L/h, Leistung: 1400 W
Anwendung Ideal zur Reinigung von Außenflächen, Autos, Terrassen und Gartenmöbeln.
Wartung und Reparatur Filter regelmäßig überprüfen, Düsen reinigen und an einem trockenen Ort aufbewahren.
Sicherheit Handschuhe und Schutzbrille verwenden, den Strahl nicht auf Personen oder Tiere richten.
Allgemeine Informationen Gewicht: 10 kg, Abmessungen: 30 x 30 x 60 cm, Garantie: 2 Jahre.

Häufig gestellte Fragen - HW101 MAKITA

Wie montiere ich den Hochdruckreiniger MAKITA HW101?
Um den MAKITA HW101 zu montieren, befestigen Sie zuerst die Pistole am Schlauch, dann verbinden Sie den Schlauch mit dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sitzen und überprüfen Sie, ob der Wasserzulauffilter sauber ist.
Warum startet der Hochdruckreiniger nicht?
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf "ON" steht und der Wassertank voll ist.
Was tun, wenn der Hochdruckreiniger undicht ist?
Wenn Sie eine Undichtigkeit feststellen, überprüfen Sie alle Verbindungen, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen. Inspizieren Sie auch den Schlauch und die Pistole auf mögliche Risse oder Schäden.
Wie reinige ich den Wasserzulauffilter?
Um den Wasserzulauffilter zu reinigen, schrauben Sie ihn vom Gerät ab und spülen ihn mit klarem Wasser aus. Stellen Sie sicher, dass er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Welcher Wasserdruck sollte mit dem MAKITA HW101 verwendet werden?
Der MAKITA HW101 arbeitet mit einem Wassereingangsdruck von 0,1 bis 0,5 MPa. Stellen Sie sicher, dass die Wasserquelle diesen Bereich einhält, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
Wie lagere ich den Hochdruckreiniger nach der Benutzung?
Nach der Benutzung trennen Sie das Gerät vom Strom, entleeren das restliche Wasser aus Schlauch und Pistole und bewahren diese vor Witterungseinflüssen geschützt auf. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort.
Wie verlängere ich die Lebensdauer meines Hochdruckreinigers?
Um die Lebensdauer Ihres Hochdruckreinigers zu verlängern, reinigen Sie regelmäßig den Filter, vermeiden Sie den Betrieb ohne Wasser und lagern Sie das Gerät nach jeder Benutzung ordnungsgemäß.
Was tun, wenn der Wasserstrahl schwach ist?
Wenn der Wasserstrahl schwach ist, überprüfen Sie, ob der Wasserzulauffilter verstopft ist, ob der Schlauch geknickt oder beschädigt ist und ob die Düsen der Pistole sauber sind.
Kann ich chemische Produkte mit dem MAKITA HW101 verwenden?
Ja, Sie können chemische Produkte verwenden, die für die Hochdruckreinigung geeignet sind, aber achten Sie darauf, die Empfehlungen des Herstellers zu befolgen und das Gerät nach der Benutzung gründlich zu spülen.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HW101 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HW101 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HW101 MAKITA

SICHERHEITSANWEISUNGEN

1.1 Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um ein hochtechnisiertes Gerät von einem

der erfahrensten europäischen Hersteller von Hochdruckreinigern. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie bei jedem Gebrauch des Geräts alle in ihr enthaltenen Anweisungen, um alle Leistungsmerkmale des Geräts nutzen zu können. Beim Anschließen, beim Gebrauch und bei der Wartung des Geräts sind alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um die eigene Sicherheit und die der in unmittelbarer Nähe befindlichen Personen zu gewährleisten. Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch und beachten Sie sie genau, da andernfalls die Gefahr von Personen- und Sachschäden besteht.

SCHILDER UND SICHERHEITSZEICHEN

2.1 Die Schilder und Sicherheitszeichen beachten, die am Gerät angebracht und in dieser

Bedienungsanleitung abgebildet sind. Es sind nur die Sicherheitszeichen am Gerät angebracht bzw. in der Bedienungsanleitung abgebildet, die für den sicheren Gebrauch des Geräts zweckdienlich sind. Darauf achten, dass die am Gerät angebrachten Schilder und Sicherheitszeichen stets unversehrt und gut lesbar sind. Andernfalls sind sie durch neue Schilder bzw. Zeichen zu ersetzen, die an den ursprünglichen Stellen anzubringen sind. Achtung - Gefahr Diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durchlesen. Symbol E3 (falls in Abb. 1 abgebildet) - Es weist darauf hin, dass das Gerät für den nicht gewerblichen Gebrauch (Einsatz im Haushalt) bestimmt ist. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht und erst dann benutzen, nachdem sie in seinen sicheren Gebrauch eingewiesen wurden und die mit seinem Gebrauch verbundenen Gefahren nachweislich verstanden haben. Gefahr durch bewegte Teile. Nicht berühren. 0 AUS-Stellung des Geräteschalters I EIN-Stellung des Geräteschalters Garantierter Schallleistungspegel 94694_HW101.indb 5594694_HW101.indb 55 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:1956 Deutsch Verbotszeichen: Es weist darauf hin, dass die nationalen Bestimmungen möglicherweise den Anschluss des Geräts an das Trinkwassernetz verbieten. Warnzeichen: Es weist darauf hin, dass der Wasserstrahl nicht auf Personen, Tiere, elektrische Ausrüstungen und das Gerät selbst gerichtet werden darf. Dieses Gerät hat die Schutzklasse II. Das heißt, dass es eine verstärkte und doppelte Isolierung hat (nur wenn das entsprechende Zeichen am Gerät angebracht ist). Dieses Gerät entspricht den einschlägigen europäischen Richtlinien. Symbol E1 - Es weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Händler zurückgegeben werden. Die elektrischen und elektronischen Komponenten der Maschine dürfen nicht zweckwidrig wiederverwendet werden, da sie gesundheitsschädliche Stoffe enthalten. Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Anpassung an nationales Recht sollten Elektro- und Elektronik-Altgeräte gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gesammelt und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt. Gehörschutz benutzen. Gesichtsschutz benutzen. Atemschutz benutzen. Handschutz benutzen. Fußschutz benutzen. Schutzkleidung benutzen. 94694_HW101.indb 5694694_HW101.indb 56 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:1957 Deutsch

achtung. Kindern darf NICHT erlaubt werden, das Gerät zu benutzen oder mit ihm zu spielen.

achtung. Der Druckstrahl kann bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein.

achtung. Das Gerät NICHT mit entzündbaren, giftigen bzw. mit solchen Flüssigkeiten betreiben, die seinen ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen könnten. Es ist verboten, das Gerät in entzündlicher oder explosiver Atmosphäre zu betreiben.

achtung. EXPLOSIONSGEFAHR. KEINE entzündlichen Flüssigkeiten versprühen.

achtung. Den Wasserstrahl NICHT auf Personen oder Tiere richten.

achtung. Den Wasserstrahl NICHT auf das Gerät selbst, elektrische Komponenten bzw. andere Elektrogeräte richten.

achtung. Das Gerät NICHT verwenden, wenn sich in seinem Aktionsradius Personen aufhalten, die keine Schutzkleidung tragen.

achtung. Den Wasserstrahl NICHT auf sich selbst oder andere Personen richten, um die Bekleidung oder die Schuhe zu reinigen.

achtung. Das Gerät NICHT bei Regen im Freien betreiben.

achtung. Das Gerät darf NICHT von Kindern, Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder Personen, die die Bedienungsanleitung nicht gelesen und verstanden haben, verwendet werden.

achtung. Den Stecker bzw. die Steckdose NIEMALS mit nassen Händen anfassen.

achtung. Das Gerät NICHT in Betrieb nehmen, wenn sein Netzkabel beschädigt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss man es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienstzentrum oder einem Fachmann austauschen lassen, damit der sichere Betrieb des Geräts gewährleistet bleibt.

achtung. Das Gerät NICHT verwenden, wenn das Netzkabel oder andere wichtige Teile wie z.B. die Sicherheitsvorrichtungen, die Hochdruckschläuche oder die Pistole beschädigt sind.

achtung. Den Hebel der Pistole NICHT in der Betriebsstellung blockieren. 94694_HW101.indb 5794694_HW101.indb 57 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:1958 Deutsch

achtung. Kontrollieren, ob am Gerät sein Typenschild angebracht ist. Andernfalls den Händler hiervon unterrichten. Geräte ohne Typenschild dürfen NICHT in Betrieb genommen werden, da sie als nicht vorschriftsmäßig gekennzeichnete Geräte eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen.

achtung. KEINE unbefugten Eingriffe am Regelventil und an den Sicherheitsvorrichtungen vornehmen und ihre Einstellungen nicht verändern.

achtung. NICHT den Originaldurchmesser der Düse verändern.

achtung. Das Gerät NICHT am NETZKABEL ziehen.

achtung. Darauf achten, dass keine Fahrzeuge über den Hochdruckschlauch fahren.

achtung. Das Gerät NICHT am Hochdruckschlauch ziehen.

achtung. Es kann gefährlich sein, den Hochdruckstrahl auf Reifen, Reifenventile und sonstige unter Druck stehende Bauteile zu richten. Hierzu nicht den Rotordüsensatz verwenden und in jedem Fall den Wasserstrahl beim Reinigen auf einem Abstand von mindestens 30 cm halten.

achtung. Es ist verboten, anderes als das für das jeweilige Modell bestimmte Originalzubehör zu verwenden. Es ist verboten, am Gerät irgendwelche Änderungen vorzunehmen. Unbefugte Änderungen führen zum Erlöschen der Konformitätserklärung und befreien den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.

achtung. Sämtliche stromführenden Teile MÜSSEN gegen den Wasserstrahl GESCHÜTZT sein.

achtung. Der elektrische Anschluss muss von einem Fachmann in Einklang mit der Norm IEC 60364-1 ausgeführt werden. Es sollte ein FI-Schalter installiert werden, der die Stromversorgung unterbricht, wenn der Fehlerstrom gegen Erde 30 mA für die Dauer von 30 ms überschreitet. Alternativ kann ein Gerät zur Schutzleiterüberwachung installiert werden.

achtung. BEIM ANLAUF kann das Gerät Netzstörungen verursachen.

achtung. Der Betrieb mit einem FI-Schalter (30 mA) bietet zusätzliche persönliche Sicherheit.

achtung. Bei den Modellen ohne Stecker muss die Installation von einem Fachmann ausgeführt werden. 94694_HW101.indb 5894694_HW101.indb 58 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:1959 Deutsch

achtung. Ausschließlich vorschriftsmäßige Verlängerungskabel mit einem angemessenen Querschnitt verwenden.

achtung. Stets den Geräteschalter ausschalten, wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird.

achtung. Durch den hohen Druck können Teile zurückprallen. Daher muss die Bedienungsperson die zu ihrem Schutz erforderliche Schutzkleidung und Schutzausrüstung (PSA) tragen.

achtung. Vor der Ausführung von Arbeiten am Gerät stets zuerst den NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.

achtung. Die Pistole beim Betätigen des Hebels wegen dem druckbedingten Rückstoß GUT FESTHALTEN.

achtung. Die Vorschriften des örtlichen Wasserversorgungsunternehmens BEACHTEN. Gemäß der Norm IEC 60335-2-79 darf das Gerät nur dann direkt an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden, wenn auf die Wasserzufuhr ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA installiert wird. Der Systemtrenner kann beim Hersteller erworben werden.

achtung. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, gilt nicht mehr als Trinkwasser.

achtung. Die Wartung bzw. Reparatur der elektrischen Bauteile DARF NUR durch Fachpersonal erfolgen.

achtung. Vor dem Lösen des Schlauchs vom Gerät unbedingt den Restdruck ablassen.

achtung. Vor jedem Gebrauch sowie in regelmäßigen Zeitabständen den Festsitz der Schrauben und Muttern kontrollieren und die Komponenten des Geräts auf Bruch bzw. Verschleiß überprüfen.

achtung. NUR solche Reinigungsmittel verwenden, die mit dem Material der Ummantelung des Hochdruckschlauchs und des Netzkabels verträglich sind.

achtung. Personen und Tiere müssen sich in einem Sicherheitsabstand von mindestens 15 m AUFHALTEN. 94694_HW101.indb 5994694_HW101.indb 59 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:1960 Deutsch

achtung. Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit dem vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Reinigungsmitteln konstruiert. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder chemischen Produkten kann sich nachteilig auf seine Sicherheit auswirken.

achtung. Den Kontakt der Haut und vor allem der Augen mit dem Reinigungsmittel unbedingt vermeiden! Nach Augenkontakt sofort mit reichlich Wasser ausspülen und unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen!

achtung. Die Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Sicherheit des Geräts. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen verwenden.

achtung. Zur Gewährleistung der Sicherheit des Geräts ausschließlich Originalersatzteile des Herstellers oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwenden.

achtung. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, müssen Stecker und Steckdose wasserdicht sein.

achtung. Ungeeignete Verlängerungskabel können zur Entstehung von Gefahren führen. Nur für die Verwendung im Freien geeignete Verlängerungskabel verwenden und sicherstellen, dass die Kupplung vom Boden angehoben und gegen Feuchtigkeit geschützt ist. Es wird empfohlen, eine Kabeltrommel zu verwenden, die gewährleistet, dass sich die Steckdose mindestens 60 mm über dem Boden befindet.

achtung. Das Gerät vor der Ausführung von Arbeiten zur Montage, Reinigung, Einstellung, Wartung, Lagerung und zum Transport ausschalten und vom Stromnetz trennen.

achtung. Vor dem Einschalten des Geräts die Rohrreinigungsspirale bis zur roten Markierung einführen. 94694_HW101.indb 6094694_HW101.indb 60 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Deutsch

4.1 Gebrauch der Bedienungsanleitung

Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss sorgfältig aufbewahrt werden, damit sie auch spä-ter jederzeit zu Rate gezogen werden kann. Die Bedienungsanleitung vor der Installation und dem Gebrauch aufmerksam durchlesen. Der Eigentümer ist verpflichtet, die Bedienungsanleitung im Falle der Veräußerung des Geräts dem neuen Eigentümer zu übergeben.

Das Gerät wird teilweise zerlegt in einen Karton verpackt geliefert.Der Lieferumfang ist in Abb. 1 dargestellt.

4.2.1 Beiliegende Dokumentation

A1 Bedienungs- und WartungsanleitungA2 SicherheitsanweisungenA3 KonformitätserklärungA4 Garantiebedingungen

4.3 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackungsmaterialien sind nicht umweltschädlich, müssen jedoch in jedem Fall in Einklang mit den im Verwendungsland gel-tenden Bestimmungen entsorgt bzw. recycelt werden.

TECHNISCHE INFORMATIONEN ABB. 1/SEITE 3

5.1 Vorgesehener Gebrauch

Das Gerät ist zum Betrieb durch eine Person zum Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Booten, Mauerwerken usw. bestimmt, um hartnäckige Verschmutzungen mit sauberem Wasser und biologisch abbaubaren chemischen Reinigungsmitteln zu entfernen.Das Waschen von Fahrzeugmotoren ist nur dann erlaubt, wenn das Abwasser vorschriftsmäßig entsorgt wird.- Wasserzulauftemperatur: siehe das Typenschild auf dem Gerät.- Wasserzulaufdruck: min. 0,1 MPa - max. 1 MPa.- Betriebsumgebungstemperatur: über 0°C.Das Gerät entspricht den Normen IEC 60335-1 und IEC 60335-2-79.

5.2 Bedienungsperson

Die Anforderungen an die Bedienungsperson hängen davon ab, ob das Gerät für den gewerblichen oder den nicht gewerblichen Gebrauch bestimmt ist. Siehe hierzu das entsprechende Symbol in Abb. 1.

5.3 Wichtigste Teile

B2 LanzeB3 Pistole mit VerriegelungB4 Netzkabel mit Netzstecker (falls vorgesehen)B5 Hochdruckschlauch B6 Reinigungsmitteltank (falls vorgesehen)B7 Ölverschluss (falls vorgesehen)E DüseF Regler für Reinigungsmittel (falls vorgesehen)G Druckregler (falls vorgesehen)L Wasserfilter

5.3.1 Zubehör (falls im Lieferumfang eingeschlossen - siehe Abb. 1)

Reinigungswerkzeug für Düse Satz Rotordüse Griff Bürste Schlauchtrommel Satz Wasseransaugung Rohrreinigungssatz Satz Bürste für große Flächen Adapter C10 Schrauben C11 Wandhalterungen C12 Hebel C13 Satz Reinigungsmittel C14 Räder C15 Schmierfetttube C16 Manometer C17 Adapter

5.4 Sicherheitsvorrichtungen

- Geräteschalter (H) Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts. Achtung - Gefahr! Keine unbefugten Änderungen am Sicherheitsventil vornehmen und seine Einstellung nicht verändern.- Sicherheits- und/oder Druckbegrenzungsventil. Das Sicherheitsventil ist auch ein Druckbegrenzungsventil. Beim Lösen des Hebels der Pistole öffnet sich das Ventil und das Wasser läuft zurück zur Saugseite der Pumpe oder wird auf den Boden abgelassen.- Thermostatventil (D1, falls vorgesehen) Wenn die Wassertemperatur die vom Hersteller vorgesehene Temperatur überschreitet, lässt das Thermostatventil das heiße Wasser ab und saugt eine der Menge des abgelassenen Wassers entsprechende Menge kalten Wassers an, um wieder die richtige Temperatur herzustellen. - Verriegelung (D): Sie sperrt den Hebel und verhindert so seine unge- wollte Betätigung.- Überhitzungsschutz: Er schaltet das Gerät im Fall einer Überlast aus.

INSTALLATION ABB. 2/SEITE 4

Achtung - Gefahr! Das Gerät muss zur Ausführung aller Installations- und Montagearbeiten vom Stromnetz getrennt sein. Für die Reihenfolge der Montagearbeiten siehe Abb. 2.

6.2 Montage der Entlüftungsverschlüsse (falls vorgesehen)

Um das Austreten von Öl zu verhindern, werden die Öleinfüllöffnungen für den Transport mit roten Deckeln verschlossen, die dann durch die im Lieferumfang enthaltenen Entlüftungsverschlüsse zu ersetzen sind.

6.3 Montage der Rotordüse

(Bei den Modellen, die hiermit ausgestattet sind.)Der Rotordüsensatz ermöglicht die Erhöhung der Reinigungsleistung.Bei Verwendung der Rotordüse kann es zu einer Abnahme des Drucks um 25 % gegenüber dem Druck kommen, den man mit der verstellbaren Düse erhält. Da sie jedoch einen kreisförmig rotieren-den Wasserstrahl erzeugt, ist ihre Reinigungsleistung größer.

6.4 Elektrischer Anschluss

Achtung - Gefahr! Sicherstellen, dass Netzspannung und -frequenz den Angaben auf dem Typenschild (V-Hz) entsprechen (Abb. 2).

6.4.1 Gebrauch von Verlängerungskabeln

Der Querschnitt des Verlängerungskabels muss propor-tional zu seiner Länge sein. Je länger es ist, umso größer muss der Querschnitt sein. Siehe Tabelle I.

Achtung - Gefahr! Nur gefiltertes oder sauberes Wasser ansaugen. Der Wasserhahn muss mindestens eine der Fördermenge der Pumpe entsprechende Wassermenge liefern.Das Gerät so nahe wie möglich am Wasseranschluss aufstellen.

6.5.1 Anschlussstutzen

l Wasserauslass (OUTLET)n Wasserzulauf mit Filter (INLET)

6.5.2 Anschluss an das öffentliche Wassernetz

Der direkte Anschluss des Geräts an das öffentliche Trinkwassernetz ist nur dann zulässig, wenn die Zuleitung mit einer vorschriftsmäßigen Sicherungsarmatur verse-hen ist. Einen gewebeverstärkten Wasserschlauch mit einem Durchmesser von mindestens 13 mm und einer Höchstlänge von 25 m verwenden.

6.5.3 Wasseransaugung aus offenen Behältern

1) Den Saugschlauch mit Filter auf den Wasserzulaufanschluss (INLET) schrauben und sein anderes Ende bis zum Boden in den Behälter eintauchen.2) Das Gerät entlüften:a) Die Lanze abschrauben.b) Das Gerät einschalten und die Pistole betätigen, bis bla-senfreies Wasser austritt.3) Das Gerät ausschalten und die Lanze wieder anschrauben.Hinweis: Die Saughöhe darf höchstens 0,5 m betragen. Es empfiehlt sich, den Saugschlauch vor der Verwendung zu Füllen. 94694_HW101.indb 6194694_HW101.indb 61 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Deutsch

EINSTELLUNGEN (ABB. 3)/SEITE 5

7.1 Einstellung der Düse (falls vorgesehen)

Den Wasserstrahl an der Düse (E) regulieren.

7.2 Einstellung der Reinigungsmittelabgabe

Damit das Reinigungsmittel mit dem richtigen Druck ausgegeben wird, die Düse (E) (falls vorgesehen) in die Stellung " " bringen oder den Satz Reinigungsmittel (C13) (falls vorgesehen) wie in der Abbildung dargestellt montieren.Die abzugebende Reinigungsmittelmenge mit dem Regler (F) dosieren (falls vorgesehen).

7.3 Einstellung des Arbeitsdrucks (falls vorgesehen)

Den Arbeitsdruck mit dem Regler (G) regulieren. Der Druck wird auf dem Manometer angezeigt (falls vorgesehen).

8.1 Bedieneinrichtungen

- Geräteschalter (H).Den Geräteschalter in die Schaltstellung (ON/I) schalten, um:a) den Motor einzuschalten (bei den Modellen ohne TSS-Vorrichtung);b) den Motor für den Betrieb vorzubereiten (bei den Modellen mit TSS-Vorrichtung).Wenn der Geräteschalter über eine Kontrolllampe verfügt, muss diese Kontrolllampe aufleuchten. Den Geräteschalter in die Schaltstellung (OFF/0) schalten, um das Gerät auszuschalten.Wenn der Geräteschalter über eine Kontrolllampe verfügt, muss diese Kontrolllampe dann erlöschen.- Hebel der Pistole (I). Achtung - Gefahr! Das Gerät muss für den Betrieb wie in Abb. 4 gezeigt auf einem sicheren und festen Untergrund aufgestellt werden.

8.2 Einschalten (siehe Abb. 4)

1) Den Wasserhahn ganz öffnen.2) Die Verriegelung (D) der Pistole lösen.3) Den Hebel der Pistole einige Sekunden gezogen halten und dann das Gerät mit dem Geräteschalter einschalten (ON/I). Achtung - Gefahr! Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass es ordnungsgemäß mit Wasser versorgt wird. Wenn es tro-cken läuft, kann es Schaden nehmen. Während des Betriebs darauf achten, dass die Lüftungsgitter nicht verdeckt sind. Modelle TSS - Bei den TSS-Modellen mit automatischer Zulaufunterbrechung: - Beim Lösen des Hebels der Pistole bewirkt der dynamische Druck automatisch die Abschaltung des Elektromotors. - Beim Ziehen des Hebels der Pistole bewirkt der Druckabfall automatisch die Einschaltung des Motors. Der Druck wird mit einer minimalen Verzögerung wieder aufgebaut.- Damit die TSS-Vorrichtung ordnungsgemäß funktioniert, muss man zwischen dem Lösen und dem Ziehen des Hebels der Pistole mindestens 4 bis 5 Sekunden abwarten.Das Gerät kann durch Trockenlauf Schaden nehmen. Daher ist darauf zu achten, dass es stets ordnungsgemäß mit Wasser versorgt wird.Bei den Modellen ohne TSS-Vorrichtung ist zur Vermeidung von Schäden am Gerät durch eine zu hohe Wassertemperatur darauf zu achten, dass der Wasserstrahl nicht länger als 5 Minuten unterbrochen wird, während das Gerät eingeschaltet ist.

Den Geräteschalter in die Schaltstellung (OFF/0) schalten.2) Den Hebel der Pistole ziehen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen.3) Die Verriegelung (D) der Pistole betätigen.

1) Die Verriegelung (D) der Pistole lösen.2) Am Hebel der Pistole ziehen, um die Leitungen zu entlüften.3) Den Geräteschalter in die Schaltstellung (ON/I) schalten.

8.5 Außerbetriebnahme

1) Den Wasserhahn schließen.2) Den Restdruck über die Pistole ablassen, bis das gesamte Wasser aus dem Gerät ausgetreten ist. 3) Das Gerät ausschalten (OFF/0).4) Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.5) Nach der Arbeit den Reinigungsmitteltank entleeren und waschen. Zum Waschen des Tanks sauberes Wasser anstelle des Reinigungsmittels verwenden.6) Die Verriegelung (D) der Pistole wieder betätigen.

8.6 Einfüllen und Gebrauch des Reinigungsmittels

Das Reinigungsmittel muss mit den Zubehöreinrichtungen und nach den Verfahrensweisen ausgegeben werden, die unter Punkt 7.2 angeführt sind.Verwendet man einen längeren als den zur Originalausstattung des Hochdruckreinigers gehörenden Hochdruckschlauch oder eine zusätzliche Schlauchverlängerung, wird unter Umständen weniger oder gar kein Reinigungsmittel angesaugt.Den Tank (B6) mit einem hochgradig biologisch abbaubarem Reinigungsmittel füllen.

8.7 Ratschläge zum richtigen Gebrauch

Zum Lösen des Schmutzes das Reinigungsmittel auf die trockenen Oberflächen sprühen.Senkrechte Flächen von unten nach oben bearbeiten. Die Reinigungsmittellösung 1 bis 2 Minuten einwirken lassen, jedoch die Oberflächen nicht trocknen lassen. Dann die Oberflächen mit dem Hochdruckstrahl in einem Abstand von mindestens 30 cm von unten nach oben waschen. Darauf achten, dass das Spülwasser nicht auf nicht zu reinigende Oberflächen läuft.Manchmal kann der Schmutz nur durch die mechanische Einwirkung einer Waschbürste entfernt werden.Ein hoher Druck ist nicht immer die beste Lösung beim Reinigen, da manche Oberflächen durch ihn Schaden nehmen können. Bei empfindlichen, lackierten oder unter Druck stehenden Teilen (z.B. Reifen, Reifenfüllventile usw.) sollten daher der Nadelstrahl der verstellbaren Düse und die Rotordüse nicht verwendet werden.Eine gute Reinigungswirkung hängt in gleichem Maße vom Druck und vom Wasservolumen ab.

WARTUNG (ABB. 5)/SEITE 6

Alle nicht in diesem Kapitel genannten Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Achtung - Gefahr! Vor der Ausführung von Eingriffen am Gerät unbe-dingt zuerst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

9.1 Reinigung der Düse

1) Die Lanze von der Pistole lösen.2) Mit dem Werkzeug (C1) die Bohrung der Düse säubern.

9.2 Reinigung des Filters

Vor jedem Gebrauch den Saugfilter (L) und den Reinigungsmittelfilter (falls vorgesehen) kontrollieren und erforderlichenfalls wie angegeben reinigen.

9.3 Aufheben einer Motorblockierung (falls vorgesehen)

Wenn das Gerät über lange Zeit nicht verwendet wird, können Kalkablagerungen die Blockierung des Motors verursachen. Zum Aufheben der Blockierung des Motors die Motorwelle mit dem Werkzeug (M) drehen.

9.4 Öl nachfüllen (falls vorgesehen)

Das Öl durch die Einfüllöffnung bis zum vorgesehenen Ölstand einfüllen. Für Informationen zu den Eigenschaften des Öls siehe die Tabelle "Eigenschaften des Öls”.

9.5 Stilllegung und Lagerung

Vor Stilllegung und Lagerung über die kalte Jahreszeit das Gerät mit einem nicht aggressiven und ungiftigen Frostschutzmittel laufen lassen.Das Gerät an einem trockenen und frostgeschützten Ort lagern.

LAGERUNG UND TRANSPORT (ABB. 5)/SEITE 6

Das Zubehör wie in Abb. 5 gezeigt lagern.Das Gerät wie in Abb. 5 gezeigt transportieren. 94694_HW101.indb 6294694_HW101.indb 62 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Deutsch

INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN

Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Pumpe erreicht nicht den vorgeschriebenen Druck. Düse verschlissen. Düse ersetzen. Wasserfilter verschmutzt. Den Filter (L) reinigen (Abb. 5). Wasserzulauf ungenügend. Wasserhahn ganz öffnen. Es wird Luft angesaugt. Armaturen überprüfen. Luft in der Pumpe. Das Gerät abschalten und die Pistole betätigen, bis ein kontinu- ierlicher Wasserstrahl austritt. Wieder einschalten. Düse nicht richtig eingestellt. Die Düse (E) in die Stellung (+) bringen (Abb. 3). Auslösung des Thermostatventils. Abwarten, bis wieder die richtige Wassertemperatur erreicht wurde. Saughöhe von offenem Behälter über 0,5 m. Saughöhe verringern. Druckschwankungen der Pumpe. Wasseransaugung von externem Tank. Das Gerät ans Wassernetz anschließen. Zulaufwassertemperatur zu hoch. Temperatur senken. Düse verstopft. Düse reinigen (Abb. 5). Saugfilter (L) verschmutzt. Den Filter (L) reinigen (Abb. 5). Der Motor „brummt“, läuft aber nicht an. Netzspannung zu niedrig. Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Bemessungsspannung entspricht (Abb. 2). Spannungsfall durch die Verlängerung. Eigenschaften der Verlängerung überprüfen. Langzeitige Abschaltung des Geräts. Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. Probleme bei der TSS-Vorrichtung. Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. Der Elektromotor läuft nicht an. Versorgungsspannung fehlt. Kontrollieren, ob die Netzspannung vorhanden ist und ob der Netzstecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist. (*) Probleme bei der TSS-Vorrichtung. Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. Das Gerät steht seit langer Zeit still. Über die rückseitige Öffnung die Blockierung des Motors mit dem Werkzeug (M) aufheben (bei den Modellen, bei denen dies vorgesehen ist) (Abb. 5). Wasserleck. Dichtungen verschlissen. Die Dichtungen von einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzen lassen. Auslösung des frei abblasenden Sicherheitsventils. Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. Geräuschvoller Betrieb. Wassertemperatur zu hoch. Temperatur senken (siehe die technischen Daten). Ölleck. Dichtungen verschlissen. Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. Nur für TSS: Das Gerät startet, obwohl der Hebel der Pistole nicht gezogen ist. Dichtung im Hochdrucksystem oder im Pumpenkreislauf defekt. Ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. Nur für TSS: Bei Betätigung des Hebels der Pistole tritt kein Wasser aus (bei angeschlossenem Zulaufschlauch). Düse verstopft. Düse reinigen (Abb. 5). Es wird kein Reinigungsmittel angesaugt. Die verstellbare Düse ist auf Hochdruck eingestellt. Die Düse (E) in die Stellung " " bringen (Abb. 3). Reinigungsmittel zu zähflüssig. Mit Wasser verdünnen. Verwendung von Verlängerungen für den Hochdruckschlauch. Wieder den Originalschlauch verwenden. Reinigungsmittelleitung verkrustet oder gequetscht. Mit sauberem Wasser reinigen und darauf achten, dass die Leitung nicht gequetscht wird. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. Aus dem Thermostatventil tritt Wasser aus. Die Wassertemperatur im Pumpenkopf hat den auf dem Typenschild angegebenen Höchstwert überschritten. Den Wasserstrahl nicht länger als 5 Minuten unterbrechen, wäh- rend das Gerät eingeschaltet ist. (*) Sollte der Motor während des Betriebs anhalten und nicht wieder anlaufen, vor dem erneuten Start 2 bis 3 Minuten abwarten (Auslösung des Übertemperaturschutzes). Falls die Störung wiederholt auftritt, ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. MODELL SERIENNUMMER 94694_HW101.indb 6394694_HW101.indb 63 2021/10/18 下午5:192021/10/18 下午5:19Makita Corporation - JapanMODELL SERIENNUMMER DE CE-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM erklärt, dass die folgende Maschine(n) von Makita: Bezeichnung der Maschine Hochdruckreiniger Modell-Nr. HW101 Leistungsaufnahme 1,3 kW den folgenden europäischen Richtlinien entspricht (entsprechen): 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2000/14/EC und gemäß den folgenden Normen oder vereinheitlichten Dokumenten hergestellt wurde(n): EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 60335-2-79:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019,

EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC 63000:2018

Die technischen Unterlagen sind bei unserem Bevollmächtigten in Europa hinterlegt: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2 , 3070, Belgium Das von der Richtlinie 2000/14/EC verlangte Verfahren zur Beurteilung der Konformität wurde gemäß Anhang V ausgeführt. Gemessener Schallleistungspegel L

: 87,1 dB (A); (K=3 dB(A)) Garantierter Schalldruckpegel L

Mr Hiroshi Tsujimura Direktor Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2 , 3070, Belgium Technische Daten (DE) Einheit HW101 Förderleistung L/min

1,3 Zulauftemperatur

Rückstoßkraft der Pistole bei max. Druck

IPX5 Spannung V/Hz 230/50 Maximal zulässige Netzimpedanz

Schalldruckpegel K = 3 dB(A) :

(EN 60704-1) dB (A) 90 Vibrationen des Geräts K = 1,5 m/s

REGELINGEN (FIG. 3)/PAGINA 5