MAKITA HW101 - мийка високого тиску

HW101 - мийка високого тиску MAKITA - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HW101 MAKITA у форматі PDF.

📄 248 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 9 питань ⚙️ Характеристики
Notice MAKITA HW101 - page 237
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Технічні характеристики Максимальний тиск: 100 бар, Потік: 330 л/год, Потужність: 1400 Вт
Використання Ідеально підходить для очищення зовнішніх поверхонь, автомобілів, терас та садових меблів.
Обслуговування та ремонт Регулярно перевіряйте фільтри, очищуйте насадки та зберігайте в сухому місці.
Безпека Використовуйте рукавички та захисні окуляри, не спрямовуйте струмінь на людей або тварин.
Загальна інформація Вага: 10 кг, Розміри: 30 x 30 x 60 см, Гарантія: 2 роки.

Часті запитання - HW101 MAKITA

Як зібрати мийку високого тиску MAKITA HW101?
Щоб зібрати MAKITA HW101, почніть з приєднання пістолета до шланга, потім підключіть шланг до пристрою. Переконайтеся, що всі з'єднання добре затягнуті, і перевірте, чи чистий вхідний водяний фільтр.
Чому мийка високого тиску не запускається?
Перевірте, чи пристрій правильно підключено і чи працює розетка. Також переконайтеся, що кнопка живлення знаходиться в положенні "УВІМКНЕННЯ" і що резервуар з водою повний.
Що робити, якщо мийка високого тиску протікає?
Якщо ви помітили протікання, перевірте всі з'єднання, щоб переконатися, що вони добре затягнуті. Також огляньте шланг і пістолет на наявність тріщин або пошкоджень.
Як очистити вхідний водяний фільтр?
Щоб очистити вхідний водяний фільтр, відкрутіть його з пристрою і промийте чистою водою. Переконайтеся, що він повністю висох, перш ніж встановлювати назад.
Який тиск води слід використовувати з MAKITA HW101?
MAKITA HW101 працює з вхідним тиском води від 0,1 до 0,5 МПа. Переконайтеся, що джерело води відповідає цьому діапазону для оптимальної роботи.
Як зберігати мийку високого тиску після використання?
Після використання відключіть пристрій, злийте залишкову воду зі шланга та пістолета і зберігайте їх у захищеному від погодних умов місці. Зберігайте пристрій у сухому та прохолодному місці.
Як продовжити термін служби мийки високого тиску?
Щоб продовжити термін служби мийки високого тиску, регулярно очищуйте фільтр, уникайте роботи пристрою без води та правильно зберігайте його після кожного використання.
Що робити, якщо струмінь води слабкий?
Якщо струмінь води слабкий, перевірте, чи не забитий вхідний водяний фільтр, чи не зігнутий або пошкоджений шланг, а також чи чисті насадки пістолета.
Чи можна використовувати хімічні засоби з MAKITA HW101?
Так, ви можете використовувати хімічні засоби, сумісні з високим тиском, але обов’язково дотримуйтесь рекомендацій виробника та ретельно промивайте пристрій після використання.

Питання користувачів про HW101 MAKITA

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HW101 - MAKITA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HW101 бренду MAKITA.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HW101 MAKITA

2 ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Входящо захранване 1,3 kW

C13 Кіт апоррупавтікой

C6 Kit avarroφ. verou

C14 Βούρτσες

МОДЕЛЬ ЗАВОДСКОЙ НОМЕР
MAKITA HW101 - ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - 1

text_image MADE N XXXXXX xxx V xx Hz kW xx IP X5 xxx l/min xx bar Max xxx bar max xx°C (x MPa) (Max xx MPa) P IN Max : xx bar (x MPa) LWA XX Distributed by

1 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

1.1 Придбаний вами пристрій є високотехнологічною розробкою одного з провідних європейських виробників мийок високого тиску. Для того щоб пристрій працював з максимальною ефективністю, уважно прочитайте цю брошуру та завжди дотримуйтесь інструкцій під час експлуатації. Під час підключення, експлуатації та обслуговування пристрою вживайте всіх можливих заходів безпеки для власного захисту та захисту людей, які перебувають у безпосередній близькості. Уважно прочитайте правила техніки безпеки та виконуйте їх за будь-яких обставин. Невиконання цих положень може поставити під загрозу здоров'я та безпеку людей або спричинити значні матеріальні збитки.

2 ЗНАКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Дотримуйтеся інструкцій на знаках та символах безпеки, розташованих на пристрої та зображених у цьому посібнику.

На пристрої та в посібнику містяться лише ті символи, які відповідають придбаній моделі. Прикріплені до пристрою символи та знаки завжди мають бути присутніми та розбірливими; в іншому разі прикріпіть їхні замінники на вихідних місцях.

MAKITA HW101 - ЗНАКИ БЕЗПЕКИ - 1

Попередження – Застереження – Ризик

MAKITA HW101 - ЗНАКИ БЕЗПЕКИ - 2

MAKITA HW101 - ЗНАКИ БЕЗПЕКИ - 3

Перед експлуатацією уважно прочитайте цю інструкцію.

Символ ЕЗ (якщо він міститься в посібнику) означає, що пристрій призначено для непрофесійного (побутового) вжитку. Цей пристрій можуть використовувати особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або люди, яким бракує досвіду чи знань, якщо вони перебувають під наглядом або проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та розуміють зумовлені цим ризики.

MAKITA HW101 - ЗНАКИ БЕЗПЕКИ - 4

Рухомі частини. Не торкатися.

0 Положення «Вимкнено».

I Положення «Увімкнено».

MAKITA HW101 - ЗНАКИ БЕЗПЕКИ - 5

Гарантований рівень акустичної потужності.

MAKITA HW101 - ЗНАКИ БЕЗПЕКИ - 6

Знак заборони, який інформує користувачів про те, що місцеві норми можуть

MAKITA HW101 - ЗНАКИ БЕЗПЕКИ - 7

244

Українська

забороняти під'єднання виробу до системи постачання питної води.

MAKITA HW101 - Українська - 1

Знак небезпеки, який попереджає користувачів про те, що не можна спрямовувати струмінь води на людей, тварин, електрообладнання та сам виріб.

☐ Цей виріб має ізоляцію класу II. Це означає, що він має посилену чи подвійну ізоляцію (лише якщо цей символ присутній на пристрої).

СЕ Виріб відповідає вимогам належних європейських директив.

Символ Е1 означає, що пристрій не слід утилізувати як комунальні відходи; його можна віддати продавцю після придбання нового пристрою. Електричні та електронні частини пристрою не слід повторно використовувати не за призначенням, оскільки вони містять небезпечні для здоров'я речовини.

Тільки для країн ЄС

Через наявність в обладнанні небезпечних компонентів використане електричне та електронне обладнання може негативно впливати на навколишнє середовище та здоров'я людини.

Не викидайте електричні та електронні прилади разом з побутовими відходами!

Відповідно до директиви ЄС стосовно відходів електричного та електронного устаткування та її адаптації до національного законодавства, використане електричне та електронне обладнання має окремо збиратися й доставлятися на пункт роздільного збору комунальних відходів, який працює з дотриманням правил охорони навколишнього середовища.

Це позначено символом у вигляді перекресленого сміттєвого контейнера з колесами, нанесеним на обладнання.

Надіньте засоби захисту органів слуху.

Надіньте захисну маску.

Надіньте засоби захисту органів дихання.

Надіньте захисні рукавички.

Надіньте захисне взуття.

Надіньте захисний одяг.

MAKITA HW101 - Українська - 2

3 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ/ЗАЛИШКОВІ РИЗИКИ

3.1 ЗАБОРОНЕНО З МІРКУВАНЬ БЕЗПЕКИ

3.1.1 Попередження. НЕ дозволяйте дітям користуватися пристроєм; наглядайте за дітьми, щоб переконатися, що вони з ним не грають.
3.1.2 Попередження. У разі неправильного застосування струмені високого тиску можуть бути небезпечними.
3.1.3 Попередження. НЕ використовуйте пристрій із займистими чи токсичними рідинами або будь-якими виробами, які не сумісні з його коректною роботою. Заборонено використовувати пристрій у потенційно легкозаймистій або вибухонебезпечній атмосфері.
3.1.4 Попередження. РИЗИК ВИБУХУ. НЕ використовуйте пристрій для розбризкування займистих рідин.
3.1.5 Попередження. НЕ спрямовуйте струмінь води на людей або тварин.
3.1.6 Попередження. НЕ спрямовуйте струмінь води на сам пристрій, електричні частини або інше електричне обладнання.
3.1.7 Попередження. НЕ користуйтеся пристроєм, коли в діапазоні його дії знаходяться люди, якщо вони не вдягнуті в захисний одяг.
3.1.8 Попередження. НЕ спрямовуйте струмінь води на себе або інших осіб для чищення одягу чи взуття.
3.1.9 Попередження. НЕ користуйтеся пристроєм надворі, коли йде дощ.
3.1.10 Попередження. НЕ дозволяйте використовувати пристрій дітям, некомпетентним особам або людям, які не прочитали та не зрозуміли інструкцій.
3.1.11 Попередження. НЕ торкайтеся штепсельної вилки та/або розетки мокрими руками.
3.1.12 Попередження. НЕ користуйтеся пристроєм, якщо пошкоджено електричний кабель. Якщо пошкоджено електричний кабель, то для запобігання нещасним випадкам заміну має виконати виробник, один із його авторизованих сервісних центрів або особи, які мають аналогічну кваліфікацію.
3.1.13 Попередження. НЕ використовуйте пристрій у разі пошкодження кабелю живлення чи важливих частин, зокрема запобіжних пристроїв, шлангів високого тиску чи пістолета-розпилювача.
3.1.14 Попередження. НЕ блокуйте пусковий важіль в робочому положенні.
3.1.15 Попередження. Переконайтеся, що до пристрою прикріплена табличка з технічними характеристиками; в іншому разі зверніться до продавця. НЕ можна використовувати пристрої без табличок, оскільки вони не можуть бути ідентифіковані та є потенційно небезпечними.

MAKITA HW101 - ЗАБОРОНЕНО З МІРКУВАНЬ БЕЗПЕКИ - 1

246

Українська

3.1.16 Попередження. НЕ змінюйте та не регулюйте налаштування запобіжного клапана чи запобіжних пристроїв.

3.1.17 Попередження. НЕ змінюйте оригінальний діаметр насадки-розпилювача.

3.1.18 Попередження. НЕ переміщуйте пристрій, тягнучи його за ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ.

3.1.19 Попередження. Слідкуйте за тим, щоб транспортні засоби не переїжджали шланг високого тиску.

3.1.20 Попередження. НЕ переміщуйте пристрій, тягнучи його за шланг високого тиску.

3.1.21 Попередження. Струмінь високого тиску, спрямований на шини, вентилі шин чи інші компоненти під тиском, становить потенційну загрозу. Під час миття не використовуйте комплект поворотної насадки та завжди тримайте струмінь на відстані принаймні 30 см.

3.1.22 Попередження. Заборонено використовувати неоригінальне приладдя та будьякі інші запасні частини, не призначені безпосередньо для відповідної моделі. Заборонено вносити до пристрою будь-які модифікації; будь-які модифікації анулюють Декларацію відповідності та звільняють виробника від усіх зобов'язань згідно з цивільним і кримінальним правом.

3.2 ВИМАГАЄТЬСЯ З МІРКУВАНЬ БЕЗПЕКИ

3.2.1 Попередження. Усі електричні дроти МАЮТЬ БУТИ ЗАХИЩЕНІ від струменя води.

3.2.2 Попередження. Електричне підключення має виконувати кваліфікований електрик відповідно до вимог IEC 60364-1. Необхідно встановити пристрій захисного вимкнення, який вимикає електроживлення, якщо витік струму в землю перевищує 30 мА за 30 мс, або переривач замикання на землю.

3.2.3 Попередження. ПІД ЧАС запуску пристрій може викликати перешкоди в електромережі.

3.2.4 Попередження. Використання пристрою захисного вимкнення (ПЗВ) забезпечує додатковий захист для оператора (30 мА).

3.2.5 Попередження. Монтаж моделей, які постачаються без штепсельної вилки, має здійснювати кваліфікований персонал.

3.2.6 Попередження. Користуйтеся лише сертифікованими електричними подовжувачами з дротами належного поперечного перерізу.

3.2.7 Попередження. Завжди вимикайте пристрій, коли залишаєте його без нагляду.

3.2.8

MAKITA HW101 - 3.2.8 - 1

MAKITA HW101 - 3.2.8 - 2

MAKITA HW101 - 3.2.8 - 3

MAKITA HW101 - 3.2.8 - 4

MAKITA HW101 - 3.2.8 - 5

Попередження. Високий тиск може викликати віддачу в компонентах: одягайте весь захисний одяг (133) та обладнання, необхідне для безпеки оператора.

3.2.9 Попередження. Перш ніж виконувати роботи на пристрої, ВИТЯГНІТЬ штепсельну вилку з розетки.

MAKITA HW101 - 3.2.8 - 6

Українська

3.2.10 Попередження. Перш ніж натиснути на пусковий важіль, міцно ВІЗЬМІТЬСЯ за пістолет-розпилювач для протидії віддачі.
3.2.11 Попередження. ДОТРИМУЙТЕСЯ місцевих норміз водопостачання. Згідно з вимогами IEC 60335-2-79 пристрій можна під'єднувати до лінії постачання питної води, лише якщо шланг подачі має зворотний клапан з дренажною здатністю відповідно до стандарту EN 12729, тип ВА. Зворотний клапан можна замовити у виробника.
3.2.12 Попередження. Вода, яка витікає через зворотні клапани, вважається непридатною для пиття.
3.2.13 Попередження. Обслуговування та/або ремонт електричних компонентів МАЄ проводити кваліфікований персонал.
3.2.14 Попередження. СКИНЬТЕ залишковий тиск, перш ніж від'єднувати шланг від пристрою.
3.2.15 Попередження. Перед кожним використанням та регулярно ПЕРЕВІРЯЙТЕ, чи всі гвинти повністю затягнуто та чи немає зламаних або спрацьованих компонентів.
3.2.16 Попередження. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЛИШЕ ті засоби для миття, які не пошкодять покриття шланга високого тиску/електричного кабелю.
3.2.17 Попередження. Люди чи тварини МАЮТЬ перебувати на відстані щонайменше 15 м від пристрою.
3.2.18 Попередження. Цей пристрій призначено для використання із засобами для миття, які постачає чи рекомендує виробник пристрою. Використання інших засобів для миття або хімічних речовин може негативно вплинути на безпечність експлуатації пристрою.
3.2.19 Попередження. Запобігайте контакту засобу для миття зі шкірою та особливо з очима! У разі контакту з очима негайно промийте їх великою кількістю води та зверніться за медичною допомогою!
3.2.20 Попередження. Шланги, фітинги та з'єднання високого тиску мають велике значення для безпеки пристрою. Користуйтеся лише шлангами, фітингами та з'єднаннями високого тиску, рекомендованими виробником.
3.2.21 Попередження. Для гарантування безпеки пристрою використовуйте лише оригінальні частини від виробника або затверджені ним частини.
3.2.22 Попередження. Якщо використовується подовжувач, сокетісокетмає бути водонепроникним.
3.2.23 Попередження. Невідповідні подовжувачі можуть бути небезпечними. Якщо використовується подовжувач, він має бути придатним для використання надворі, а з'єднання має бути сухим і не торкатися землі. Настійно рекомендуємо використовувати котушку для кабелю живлення, завдяки якій розетка знаходиться щонайменше в 60 мм над землею.
3.2.24 Попередження. Передзбиранням, чищенням, налаштуванням, обслуговуванням, зберіганням і транспортуванням вимикайте пристрій і від'єднуйте його від мережі електроживлення.
3.2.25 Попередження. Перш ніж вмикати пристрій, вставте комплект трубки для розпилення до червоної позначки.

MAKITA HW101 - Українська - 1

248

Українська

4 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)/СТОР. 3

4.1 Користування посібником

Посібник є невід'ємною складовою комплекту постачання пристрою, тому його слід зберігати для використання в майбутньому. Уважно прочитайте посібник, перш ніж установлювати/використовувати пристрій. Якщо пристрій продано, продавець має передати цей посібник його новому власнику.

4.2 Доставка

Пристрій доставляють частково зібраним у картонній коробці. Комплект постачання зображено на мал. 1.

4.2.1 Документация, яка входить до комплекту постачання пристрою

A1 Посібник з експлуатації та обслуговування

A2 Інструкції з техніки безпеки
A3 Декларація відповідності
A4 Гарантійні положення

4.3 Утилізація упаковки

Пакувальні матеріали не забруднюють навколишнього середовища, проте їх слід переробити чи утилізувати згідно з відповідними законодавчими нормами, які діють у країні використання.

5 ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)/СТОР. 3

5.1 Використання за призначенням

Цей пристрій призначено для індивідуального використання з метою чищення транспортних засобів, машин, човнів, кам'яної кладки тощо для видалення складних забруднень за допомогою чистої води та засобів для миття, що розкладаються біологічним шляхом.

Двигуни транспортних засобів можна мити лише за умови утилізації брудної води відповідно до чинних норм.

  • Температура води на вході: див. табличку з технічними характеристиками на пристрої.
  • Тиск води на вході: мін. 0,1 МПа — макс. 1 МПа.
  • Робоча температура навколишнього повітря: понад 0 °C.
    Пристрій відповідає стандартам IEC 60335-1 і IEC 60335-2-79.

5.2 Оператор

5.3 Основні компоненти

B2 Трубка
ВЗ Пістолет-розпилювач із запобіжним стопором
B4 Електричний кабель зі штепсельною вилкою (у моделях з відповідною комплектацією)
B5 Шланг високого тиску
В6 Бак засобу для миття (у моделях з відповідною комплектацією)
B7 Ковпачок оливниці (у моделях з відповідною комплектацією)

Е Насадка

F Регулятор засобу для миття (у моделях з відповідною комплектацією)
G Регулятор тиску (у моделях з відповідною комплектацією)
L Водяний фільтр

5.3.1 Приладдя (якщо входить до комплекту постачання — див. мал. 1)

C1 Инструмент для чищення
C2 Комплект поворотної насадки
C3 Ручка
C4 Щітка
C5 Котушка для шланга
С6 Комплект для всмоктування води
C7 Комплект трубки для розпилення
C8 Комплект щітки для чишення

великих поверхонь

C9 Адаптер
C10 ГВИНТИ
C11 Скоби
C12 Важіль
C13 Комплект засобу для миття
C14 Колеса
C15 Тюбик з консистентним мастилом
C16 Манометрі
C17 Адаптер

5.4 Запобіжні пристрої

-Стартер(Н)

Стартер запобігає випадковому використанню пристрою.

MAKITA HW101 - Запобіжні пристрої - 1

Попередження — небезпечно!

Не змінюйте та не регулюйте налаштувань

запобіжного клапана.

-Запобіжний клапан та/або клапан обмеження тиску.

Запобіжний клапан також є клапаном обмеження тиску. Якщо відпустити пусковий важіль пістолета-розпилювача, клапан відкривається, й вода рециркулює через вхідний канал насоса або виливається на підлогу.

  • Клапан термостата (D1, якщо встановлено).
    Якщо температура води перевищує температуру, передбачену виробником, клапан термостата випускає гарячу воду та всмоктує об'єм холодної води, який дорівнює об'єму випущеної води, доки не буде відновлено нормальну температуру.
  • Запобіжний стопор (D): запобігає випадковому розпиленню води.
  • Автоматичний вимикач: зупиняє пристрій у разі перевантаження.

6 ВСТАНОВЛЕННЯ (МАЛ. 2)/СТОР. 4

6.1 Збирання

Попередження — небезпечно!

Усі операції зі встановлення та збирання слід виконувати, коли пристрій від'єднано від мережі електропостачання.

Послідовність збирання показано на мал. 2.

6.2 Встановлення декомпресійних ковпачків (у моделях з відповідною комплектацією)

Для запобігання витоку мастила пристрій постачається з масти- лозабірниками, герметизованими червоними ковпачками, які слід замінити декомпресійними ковпачками, які входять до комплекту постачання.

6.3 Установлення поворотної насадки

(у моделях з відповідною комплектацією)

Комплект поворотної насадки дозволяє підвищити потужність миття. Використання поворотної насадки може спричинити зниження тиску на 25 % порівняно з тиском, досягнутим за допомогою регульованої насадки. Проте комплект поворотної насадки забезпечує більшу потужність миття завляки обертанню струменя води.

6.4 Під'єднання до електромережі

Попередження — небезпечно!

⚠️ Переконайтеся, що напруга та частота (В – Гц) мережі електроживлення відповідають значенням, вказаним у табличці з технічними характеристиками (мал. 2).

6.4.1 Використання подовжувачів

Поперечний переріз подовжувача має бути пропорційним його довжині: що довший подовжувач, то більшим має бути його поперечний переріз. Див. таблицю 1.

6.5 3'єднання для постачання води

Попередження — небезпечно!

До пристрою має надходити лише чиста чи фільтрована вода. Швидкість потоку в крані подачі води має дорівнювати швидкості потоку в насосі.

Розташуйте пристрій якнайближче до системи водопостачання.

6.5.1 Точки з'єднання

Випуск води (ВИХІДНИЙ ОТВІР)

Водозабір з фільтром (ВХІДНИЙ ОТВІР)

6.5.2 Під'єднання до лінії водопостачання

Пристрій можна під'єднувати до лінії постачання питної води, лише якщо шланг подачі має зворотний клапан, який відповідає чинним нормам. Переконайтеся, що шланг щонайменше 13 мм у діаметрі, що він міцний, а його довжина не перевищує 25 м.

6.5.3 Всмоктування води з відкритих ємностей

1) Пригвинтіть шланг подачі води з фільтром до ВХІДНОГО ОТВОРУ для води та опустіть шланг на дно ємності.
2) Випустіть повітря з пристрою:
a) відгвинтіть трубку;
б) увімкніть пристрій і тримайте пістолет-розпилювач відкритим, доки у воді, яка виливається, не зникнуть бульбашки;
3) вимкніть пристрій і пригвинтіть трубку на місце. Примітка. Максимальна висота всмоктування становить 0,5 м. Перед використанням шланг для всмоктування слід наповнити.

Українська

249

7 НАЛАШТУВАННЯ (МАЛ. 3)/СТОР. 5

7.1 Налаштування насадки-розпилювача (у моделях з відповідною комплектацією) Потік води можна регулювати налаштуванням насадки (Е).

7.2 Регулювання засобу для миття

Щоб налаштувати потрібний тиск подачі засобу для миття, встановіть насадку (Е) (якщо вона є) в положення « ■» або встановіть комплект засобу для миття (С13) (за наявності), як показано на малюнку. Кількість засобу для миття, який подається, можна налаштувати за допомогою регулятора (F).

7.3 Налаштування робочого тиску (у моделях з відповідною комплектацією) За допомогою регулятора (G) можна налаштувати робочий тиск. Тиск показується на манометрі (якщо встановлено).

8 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ (МАЛ. 4)/СТОР. 5

8.1 Елементи керування

-Стартер(Н). Встановіть вимикач стартера в положення (УВІМК./І), щоб:

a) запустити мотор (у моделях без тиристорного пристрою м'якого пуску (ТПМП));

б)підготувати двигун до запуску (у моделях з тиристорним пристроєм м'якого пуску (ТПМП)).

Якщо на стартері є сигнальна лампочка, вона має засвітитися.

Встановіть вимикач стартера в положення (ВИМК./0), щоб зупинити пристрій.

Якщо на стартері є сигнальна лампочка, вона має згаснути.

- Контрольний важіль струменя води (II).

Попередження — небезпечно! Під час роботи пристрій має бути встановлений на твердій стійкій поверхні, як показано на мал. 4.

1) Повністю відкрийте кран подачі води.
2) Розблокуйте запобіжний стопор (D).
3) Натисніть на пусковий важіль пістолета-розпилювача й утримуйте його протягом кількох секунд, а потім запустіть пристрій за допомогою стартера (УВІМК./І).

Попередження — небезпечно!

Перед увімкненням пристрою переконайтеся, що він отримує воду належним чином; використання пристрою без води призведе до його пошкодження. Не закривайте вентиляційних решіток, коли пристрій працює.

Моделі з ТПМП. У моделях із ТПМП та автоматичною системою зупинки подачі потоку:

  • якщо відпустити пусковий важіль пістолета-розпилювача, динамічний тиск автоматично вимкне мотор;
  • якщо натиснути на пусковий важіль пістолета-розпилювача, автоматичне зниження тиску запустить мотор, а тиск відновиться після дуже короткої затримки;
  • щоб ТПМП працював належним чином, між усіма відпусканнями та натисканнями пускового важеля пістолета-розпилювача має минати щонайменше 4-5 секунд.

Щоб запобігти пошкодженню пристрою, не дозволяйте йому працювати без води та перевіряйте, щоб вода надходила до нього належним чином.

Для моделей без ТПМП: щоб запобігти пошкодженню пристрою через підвищення температури води, не перекривайте струменя води на понад 5 хвилин, коли пристрій працює.

8.3 Вимкнення

1) Встановіть вимикач стартера в положення (ВИМК./0).
2) Натисніть на пусковий важіль пістолета-розпилювача та скиньте залишковий тиск у трубах.
3) Заблокуйте запобіжний стопор (D).

8.4 Перезапуск

1) Розблокуйте запобіжний стопор (D).

2) Натисніть на пусковий важіль пістолета-розпилювача та випу- стіть залишкове повітря з труб.
3) Встановіть вимикач стартера в положення (УВІМК./І).

8.5 Зберігання

1) Закрийте кран подачі води.
2) Скиньте залишковий тиск з пістолета-розпилювача, поки з пристрою не виллється вся вода.
3) Вимкніть пристрій (ВИМК./0).
4) Витягніть штепсельну вилку з розетки.
5) Після закінчення роботи злийте залишки з баку засобу для миття та промийте його. Для миття баку користуйтеся чистою водою без засобу для миття.
6) Заблокуйте запобіжний стопор пістолета-розпилювача (D).

8.6 Доливання та використання засобу для миття

Засіб для миття має надходити за допомогою приладдя та процедур, описаних у пункті 7.2.

Використання шланга високого тиску, довшого за той, який входить до комплекту постачання пристрою, чи додаткового подовжувача шланга може знизити чи повністю зупинити всмоктування засобу для миття.

Наповніть бак (В6) засобом для миття з високим рівнем біологічного розкладання.

8.7 Рекомендована процедура чищення

Розчиняйте бруд, застосовуючи розбавлений водою засіб для миття до сухої поверхні.

Обробляючи вертикальні поверхні, просувайтеся знизу вгору. Залиште засіб для миття на 1-2 хвилини, проте не давайте поверхні висохнути. Просуваючись знизу, застосовуйте струмінь високого тиску з відстані щонайменше 30 см. Не застосовуйте воду для ополіскування до немитих поверхонь.

В окремих випадках для видалення бруду необхідно використовувати щітки.

Високий тиск не завжди забезпечує задовільні результати чищення, оскільки може пошкодити окремі поверхні. Для обробки делікатних або пофарбованих поверхонь, а також компонентів під тиском (наприклад, шин, вентилів накачування тощо) не слід користуватися найтоншим налаштуванням регульованої насадки для струменя води або поворотною насадкою. Ефективність чищення залежить як від тиску, так і від кількості використаної води.

9 ОБСЛУГОВУВАННЯ (МАЛ. 5)/СТОР. 6

Операції з обслуговування, не описані в цьому розділі, має виконувати авторизований центр зі збуту та сервісу.

Попередження — небезпечно! Перед виконанням будь-яких робіт на пристрої завжди виймайте його штепсельну вилку з мережі електроживлення.

9.1 Чищення насадки

1) Від'єднайте трубку від насадки.
2) Видаліть залишкове забруднення з отвору насадки за допомогою спеціального інструмента (С1).

9.2 Чищення фільтра

Перед кожним використанням виконуйте огляд всмоктувально-го фільтра (L) і фільтра засобу для миття (якщо встановлено) та очищайте їх відповідно до інструкцій, у разі необхідності.

9.3 Розблокування мотора (у моделях з відповідною комплектацією) Тривалі зупинки можуть бути викликані вапняним нальотом, який перешкоджає нормальній роботі мотора. Щоб розблокувати двигун, поверніть повідний вал за допомогою інструмента (М).

9.4 Доливання мастила (у моделях з відповідною комплектацією) Долийте мастило через вхідний отвір, щоб відновити потрібний рівень.

Див. характеристики мастила в таблиці «Характеристики мастила».

9.5 Зберігання після завершення сезону

Перед зберіганням впродовж зимового періоду запустіть пристрій з некорозійним та нетоксичним антифризом.

Зберігайте пристрій у сухому місці, захищеному від морозу.

10 ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ (МАЛ. 5)/СТОР. 6

Зберігайте приладдя, як показано на мал. 5.

Транспортуйте пристрій, як показано на мал. 5.

250

Українська

11 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

НесправністьМожливі причиниСпосіб усунення
Насос не досягає робочого тискуСпрацювалася насадкаЗамініть насадку
Забруднено водяний фільтрПочистіть фільтр (L) (мал. 5)
Недостатне водопостачанняПовністю відкрийте кран подачі води
До системи всмоктується повітряПеревірте щільність фітингів шланга
Повітря в насосіВимкніть пристрій, а потім натискайте та відпускайте пусковий важіль пістолета-розпилювача, поки вода не почне виливатися рівномірним потоком. Знову ввімкніть пристрій
Неправильне положення регульованої насадкиУстановіть насадку (E) в положення (+) (мал. 3)
Спрацював клапан термостатаЗачекайте відновлення нормальної температури води
Вода всмоктується з відкритої ємності з висоти понад 0,5 м.Зменшіть висоту всмоктування.
Під час експлуатації тиск насоса несподівано падаєВода всмоктується із зовнішнього бакаПід'єднайте пристрій до лінії водопостачання
Вода на вході надто гарячаЗменшіть температуру
Засмічено насадкуПочистіть насадку (мал. 5)
Забруднено вхідний фільтр (L)Почистіть фільтр (L) (мал. 5)
Мотор гуде, проте не запускаєтьсяНапруга в мережі електропостачання надто низькаПереконайтеся, що напруга мережі електропостачання збігається зі значенням на табличці (мал. 2)
Спад napруги через використання подовжувачаПеревірте характеристики подовжувача
Пристрій не використовували протягом тривалого часуЗверніться до найближчого авторизованого сервісного центру
Проблеми з ТПМПЗверніться до найближчого авторизованого сервісного центру
Двигун не запускаєтьсяВідсутнє електроживленняУпевніться, що вилка щільно вставлена в розетку, а в мережі присутня напруга (*)
Проблеми з ТПМПЗверніться до найближчого авторизованого сервісного центру
Пристрій не використовували протягом тривалого часуЗа допомогою інструмента (M) розблокуйте двигун через отвір у задній частині пристрою (в моделях з відповідною комплектацією) (мал. 5)
Витоки водиСпрацювалися ущільнювачіЗамініть ущільнювачі в найближчому авторизованому сервісному центрі
Спрацював запобіжний клапан, і вода вилиласяЗверніться до авторизованого сервісного центру
Пристрій працює надто шумноВода надто гарячаЗменшіть температуру (див. технічні характеристики)
Витоки мастилаСпрацювалися ущільнювачіЗверніться до найближчого авторизованого сервісного центру
Лише в моделях з ТПМП: пристрій запускається, навіть якщо пусковий важіль пістолета-розпилювача відпущеноСистема високого тиску або контур насоса не герметичніЗверніться до найближчого авторизованого сервісного центру
Лише в моделях з ТПМП: відсутня подача води після натискання натиснуто пускового важеля пістолета-розпилювача (шланг водопостачання під'єднано)Засмічено насадкуПочистіть насадку (мал. 5)
Засіб для миття не всмоктаноНалаштування високого тиску регульованої насадкиВстановіть насадку (E) в положення «» (мал. 3)
Засіб для миття надто густийРозбавте водою
Використовується подовжувач шланга високого тискуВстановіть оригінальний шланг
Осад або перешкоди в трубопроводі засобу для миттяПромийте чистою водою та видаліть усі перешкоди Якщо проблеми не усунено, зверніться до авторизованого сервісного центру
Із клапану термостата витікає водаТемпература води всередині насадки перевищила максимальне номінальне значення, вказане на табличці з технічними характеристикамиПід час роботи пристрою не вимикайте струменя води на понад 5 хвилин за раз

(*) Якщо під час роботи мотор зупинився та не перезапускається, зачекайте 2-3 хвилини, перш ніж повторювати процедуру запуску
(спрациював автоматичний вимикач).
Якщо несправність виникла повторно, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.

МОДЕЛЬ СЕРІЙНИЙ НОМЕР
MAKITA HW101 - Українська - 1

Технічні дані (UK)Одянців впіруHW101
Вихідл/хв6
Тискбар6,5
Максимальний тискбар10
ПотужністькВт1,3
Т° на вході°C50
Максимальний тиск на входібар1
Сила відштовхування пістолета для максимального тискуН9,1
Ізоляція мотора-Клас F
Захист мотора-IPX5
НапругаВ/Гц230/50
Максимальний допустимий опір мережіΩ-
Рівень шумуК = 3 дб (А) : L_к (EN 60704-1) L_кв (EN 60704-1)дБ (А)дБ (А)75,690
Вібрація модуляК = 1,5 м/с2:м/с2<2,5
Barакг5,5

МОДЕЛЬ

СЕРІЙНИЙ НОМЕР

MAKITA HW101 - Українська - 2

text_image Thakita S/N.xxxxxxxxxx HWX XXX xxx V xx Hz kW x.x IP X5 xxx l/h xx bar Max xxx bar max xx°C (x Mpa) (Max xx Mpa) P IN Max xx bar (x Mpa) LWA XX dB CE Makita Corporation - Japan

UK Декларація відповідності директиві ЄС

Тільки для європейських країн

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM заявляемо, що нижчезазначений пристрій Makita:

Призначення пристрою: мийка високого тиску

№ моделі/тип HW101

Вхідна потужність 1,3 кВт

Відповідає європейським директивам:

2006/42/EC, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2000/14/EC

Виготовлена у відповідності до таких стандартів або стандартної документації:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 60335-2-79:2012,

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019,

EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC 63000:2018

Технічна документація зберігається у нашого вповноваженого представника в Європі:

Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Процедуру оцінки відповідності, що вимагається директивою 2000/14/EC, проведено згідно з додатком V.

Виміряний рівень акустичної потужності LPA: 87,1 dB (A); (K=3 dB(A))

Гарантований рівень акустичної потужності LWA: 90 dB (A); (K=3 dB(A))

01.12.2020

9d. hyunma

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : MAKITA

Модель : HW101

Категорія : мийка високого тиску