HW101 - Vysokotlakový čistič MAKITA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HW101 MAKITA vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Maximálny tlak: 100 bar, Prietok: 330 l/h, Výkon: 1400 W |
|---|---|
| Použitie | Ideálne na čistenie vonkajších povrchov, áut, terás a záhradného nábytku. |
| Údržba a oprava | Pravidelne kontrolujte filtre, čistite trysky a skladujte na suchom mieste. |
| Bezpečnosť | Používajte rukavice a ochranné okuliare, nesmerujte prúd na ľudí alebo zvieratá. |
| Všeobecné informácie | Hmotnosť: 10 kg, Rozmery: 30 x 30 x 60 cm, Záruka: 2 roky. |
Často kladené otázky - HW101 MAKITA
Otázky používateľov k HW101 MAKITA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HW101 - MAKITA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HW101 značky MAKITA.
NÁVOD NA OBSLUHU HW101 MAKITA
1.1 Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky vyspelý produkt skonštruovaný jedným z popredných európskych výrobcov vysokotlakových čističov. Ak chcete, aby zariadenie dosiahlo čo možno najlepší výkon, pozorne si prečítajte tento návod a postupujte podľa pokynov zakaždým, keď ho používate. Počas pripájania, používania a servisu spotrebiča urobte všetky možné opatrenia na ochranu svojej vlastnej bezpečnosti a bezpečnosti ľudí v bezprostrednej blízkosti. Pozorne si prečítajte bezpečnostné predpisy a dodržiavajte ich pri každej činnosti. V opačnom prípade môžete ohroziť zdravie a bezpečnosť a spôsobit škody spojené s vysokými nákladmi.
2 BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY
Na zariadení a v návode sú uvedené len symboly týkajúce sa zakúpeného modelu. Skontrolujte, či sú symboly a značky umiestnené na zariadení vždy prítomné a čitatelné; v opačnom prípade namontujte náhradné diely do pôvodnej polohy.

Upozornenie – Varovanie – Nebezpečenstvo

Symbol E3 (ak sa symbol vyskytuje v návode) – signalizuje, že zariadenie je určené pre neprofesionálne (domáce) použitie. Toto zariadené môže byť použité osobami so zhoršenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a znalostí len vtedy, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a porozumeli rizikám.

Značka zákazu informuje používatel'a o tom, že miestne predpisy môžu zakazovat'

208
Slovensky
pripojenie výrobku do systému zásobovania pitnou vodou.

Značka nebezpečenstva varuje používatel'a, aby nemieril prúdom vody na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia alebo samotný výrobok.
Tento produkt je zaradený do triedy izolácie II. To znamená, že má zosilnenú alebo dvojitú izoláciu (íba ak je symbol uvedený na zariadení).
CE Tento produkt je v súlade s príslušnými európskymi smernicami.
Symbol E1 – znamená, že zariadenie nesmie byť likvidované ako komunálny odpad; môže byť odovzdané predajcovi pri kúpe nového zariadenia. Elektrické a elektronické diely zariadenia sa nesmú opätovne používať na nesprávne účely, pretože obsahujú látky, ktoré sú zdraviu nebezpečné.
Len pre štáty EÚ
Z dôvodu prítomnosti nebezpečných komponentov v zariadení môžu mať použité elektrické a elektronické zariadenia negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Elektrické a elektronické zariadenia nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom!
V súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení a v súlade s prispôsobenými vnútroštátnymi právnymi predpismi by sa použité elektrické a elektronické zariadenia mali zbierať osobitne a odovzdávať na samostatnom zbernom mieste pre komunálny odpad, ktoré sa prevádzkuje v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.
Označuje to symbol preškrtnutej smetnej nádoby na zariadení.
Používajte ochrannú masku.
Používajte bezpečnostnú obuv.
3.1.1 UPOZORNENIE. NEDOVOLTE detom používať zariadenie; dohliadnite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.
3.1.2 UPOZORNENIE. Vysokotlakové trysky môžu byť pri nesprávnom použití nebezpečné.
3.1.3 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie s horľavými alebo toxickými kvapalinami alebo s akýmikol’vek produktmi, ktoré nie sú kompatibilné s jeho správnou prevádzkou. Použitie zariadenia v prostredí s nebezpečenstvom horľavej alebo výbušnej atmosféry je zakázané.
3.1.4 UPOZORNENIE. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. NEPOUŽÍVAJTE na rozstrekovanie horľavých kvapalín.
3.1.5 UPOZORNENIE. NEMIERTE prúdom vody na l'udí alebo zvieratá.
3.1.6 UPOZORNENIE. NEMIERTE prúdom vody na samotné zariadenie, na elektrické súčasti alebo iné elektrické zariadenia.
3.1.7 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, keď sú v jeho prevádzkovom dosahu l’udia bez ochranného odevu.
3.1.8 UPOZORNENIE. NEMIERTE prúdom vody na seba ani na iných, aby ste očistili odev alebo obuv.
3.1.9 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie vonku, keď prší.
3.1.10 UPOZORNENIE. NEDOVOLTE používať zariadenie detom, nespôsobilým osobám alebo osobám, ktoré si neprečitali návod na použitie a neporozumeli mu.
3.1.11 UPOZORNENIE. NEDOTÝKAJTE sa zástrčky a/alebo zásuvky mokrými rukami.
3.1.12 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak je poškodený elektrický kábel. Ak je elektrický kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom v jednom z autorizovaných servisných stredísk alebo podobne kvalifikovanými pracovníkmi, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti.
3.1.13 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak je poškodený napájací kábel alebo dôležité časti zariadenia, napríklad bezpečnostné zariadenia, vysokotlakové hadice alebo pištol.
3.1.14 UPOZORNENIE. NEBLOKUJTE spúšť v prevádzkovej polohe.
3.1.15 UPOZORNENIE. Skontrolujte, či je typový štítok pripevnený k zariadeniu; ak nie, informujte predajcu. Zariadenia bez štítkov sa NESMÚ používať, pretože sú neidentifikovateľné a potenciálne nebezpečné.

210
Slovensky
3.1.16 UPOZORNENIE. NEMEŇTE ani neupravujte nastavenie bezpečnostného ventilu alebo bezpečnostných zariadení.
3.1.17 UPOZORNENIE. NEUPRAVUJTE pôvodný priemer hlavy trysky.
3.1.18 UPOZORNENIE. NEPREMIESTNÚJTE zariadenie tahaním za ELEKTRICKÝ KÁBEL.
3.1.19 UPOZORNENIE. Nedovol'te, aby po vysokotlakej hadici jazdili vozidlá.
3.1.20 UPOZORNENIE. NEPREMIESTNUJTE zariadenie tahaním za vysokotlakovú hadicu.
3.1.21 UPOZORNENIE. Ked'sa vysokotlakový prúd namieri na pneumatiky, ventily pneumatík alebo iné natlakované súčasti, je potenciálne nebezpečný. Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm.
3.1.22 UPOZORNENIE. Používanie neoriginálneho príslušenstva a iných náhradných dielov, ktoré nie sú špecificky určené pre príslušný model, je zakázané. Všetky úpravy zariadenia sú zakázané; akékol'vek zmeny spôsobia neplatnosť Vyhlásenia o zhode a podľa občianskeho a trestného práva zbavia výrobcu akejkol'vek zodpovednosti.
3.2 BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY
3.2.2 UPOZORNENIE. Pripojenie na prívod elektrickej energie musí vykonať kvalifikovaný elektrikár v súlade s IEC 60364-1. Musí byť nainštalovaný prúdový chránič, ktorý preruší prívod, ak zvodový prúd do zeme presiahne 30 mA v priebehu 30 ms, alebo zariadenie, ktoré zabezpečí prerušenie napájania pri poruche uzemnenia.
3.2.3 UPOZORNENIE. Zariadenie môže POČAS spúštania spôsobit' rušenie siete.
3.2.4 UPOZORNENIE. Použitie prúdového chrániča (RCB) zabezpečí dodatočnú ochranu obsluhujúcej osoby (30 mA).
3.2.5 UPOZORNENIE. Modely dodávané bez zástrčky musí inštalovať kvalifikovaný pracovník.
3.2.6 UPOZORNENIE. Používajte len schválené elektrické predlžovacie káble s vhodným priemerom vodičov.
UPOZORNENIE. Vysoký tlak môže spôsobit' odskakovanie dielov: používajte kompletný ochranný odev (OOP) a prostriedky potrebné na zaistenie bezpečnosti obsluhy.
3.2.11 UPOZORNENIE. DODRŽUJTE predpisy miestnych úradov o dodávaní vody. Podl'a normy IEC 60335-2-79 môže byť zariadenie pripojené k prívodu pitnej vody len vtedy, keď je prívodná hadica vybavená spätnou klapkou s vypúšťaním podl'a normy EN 12729 typu BA. Spätnú klapku možno objednať u výrobcu.
3.2.12 UPOZORNENIE. Voda, ktorá prešla cez spätnú klapku, sa nepovažuje za pitnú.
3.2.13 UPOZORNENIE. Údržba a/alebo oprava elektrických súčastí musí byť vykonávaná kvalifikovaným pracovníkom.
3.2.14 UPOZORNENIE. Pred odpojením hadice od zariadenia VYPUSTITE zvyškový tlak.
3.2.15 UPOZORNENIE. Pred každým použitím a v pravidelných intervaloch SKONTROLUJTE, či sú skrutky pevne utiahnuté a či nie sú žiadne diely zlomené alebo opotrebované.
3.2.16 UPOZORNENIE. POUŽÍVAJTE LEN také čistiace prostriedky, ktoré nebudú spôsobovat koróziu povrchových materiálov na vysokotlakovej hadici/elektrickom kábli.
3.2.17 UPOZORNENIE. ZABEZPEČTE, aby sa všetky osoby alebo zvieratá zdržiavali vo vzdialenosti minimálne 15 metrov.
3.2.18 UPOZORNENIE. Toto zariadenie je určené na použitie s čistiacim prostriedkom dodávaným alebo odporúčaným výrobcom. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo chemikálií môže nepriaznivo ovplyvnit bezpečnosť zariadenia.
3.2.19 UPOZORNENIE. Nedovol'te, aby sa čistiaci prostriedok dostal do styku s pokožkou a najmä do očí! Ak príde do kontaktu s očami, ihned' ich vypláchnite vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc!
3.2.20 UPOZORNENIE. Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú dôležité pre bezpečnost zariadenia. Používajte len hadice, armatúry a spojky odporúčané výrobcom.
3.2.21 UPOZORNENIE. V záujme zaistenia bezpečnosti spotrebiča používajte len originálne diely od výrobcu alebo iné diely schválené výrobcom.
3.2.22 UPOZORNENIE. Ak sa používa predlžovací kábel, zásuvka a zásuvka musia byt' vodotesné konštrukcie.
3.2.23 UPOZORNENIE, Nevhodné predlžovacie káble môžu byť nebezpečné. Ak používate predlžovací kábel, musí byť vhodný na vonkajšie použitie a spoj sa musí uchovávať v suchu a nad zemou. Odporúča sa používať kábel na cievke, ktorá má zásuvku aspoň 60 mm nad zemou.
3.2.24 UPOZORNENIE. Pred montážou, čistením, nastavením, údržbou, skladovaním a prepravou zariadenie vypnite a odpojte od zdroja napájania.
3.2.25 UPOZORNENIE. Pred zapnutím zariadenia zasuňte prúdovú rúrku až po červenú značku.

212
Slovensky
4 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3
Návod je neoddeliteľnou súčasťou zariadenia a mal by sa uschovať pre neskoršie použitie. Návod si pred inštaláciou/použitím zariadenia pozorne prečítajte. Ak sa zariadenie predáva, predávajúci musí odovzdať tento návod novému majiteľovi spoločne so zariadením.
4.2 Dodanie
Zariadenie sa dodáva čiastočne zmontované v kartónovej škatuli. Dodané balenie je znázornené na obr. 1.
Obalové materiály nie sú látky znečistujúce životné prostredie, ale musia byť recyklované alebo zlikvidované v súlade s príslušnými právnymi predpismi v krajine použitia.
5 TECHNICKÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3
5.1 Predpokladané použitie
Toto zariadenie je určené pre individuálne použitie na čistenie vozidiel, strojov, lodí, konštrukcií, atd., na odstránenie odolných nečistôt čistou vodou a biologicky odbúrateľných chemických čistiacích prostriedkov.
Motory vozidiel možno umývať len v prípade, že bude znečistená voda zlikvidovaná podľa platných predpisov.
- Vstupná teplota vody: pozrite si typový štítok na zariadení.
- Vstupný tlak vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa.
- Prevádzková teplota prostredia: nad 0 °C.
Zariadenie je v súlade s normami IEC 60335-1 a IEC 60335-2-79.
5.2 Obsluha
Symbol znázornený na obr. 1 predstavuje, kto môže zariadenie obsluhovať (či už ide o profesionálnu alebo neprofesionálnu obsluhu).
5.3 Hlavné komponenty
B2 Nástavec
5.3.1 Príslušenstvo (ak je súčastou dodaného balenia – pozrite si obr. 1)
C1 Nástroj na čistenie trysky C10 Skrutky
C2 Súprava rotačnej trysky C11 Držiaky
C3 Rukovat' C12 Páka
C4 Kefa C13 Súpra
C5 Navijak na hadicu C14 Kolesá
C6 Súprava na nasávanie vody C15 Tuba s vazelíno
C7 Súprava s prúdovou rúrkou C16 Tlakomeri
C8 Súprava kefy na čistenie velkých plôch C17 Adaptér
C9 Adaptér
5.4 Bezpečnostné zariadenia
Štartovacie zariadenie (H)
Štartovacie zariadenie zabraňuje náhodnému použitiu zariadenia.

Upozornenie – nebezpečenstvo!
Nemeňte ani neupravujte nastavenia poistného ventilu.
- Poistný ventil a/alebo ventil obmedzujúci tlak.
Poistný ventil je zároveň aj ventil obmedzujúci tlak. Ked' sa uvoľní spúšť pištole, ventil sa otvorí a voda cirkuluje cez prívod čerpadla alebo sa vypúšťa na zem.
- Termostatický ventil (D1, ak je nainštalovaný)
Ak teplota vody prekročí teplotu nastavenú výrobcom, termosta- tický ventil vypůšta horúcu vodu a napůšta množstvo studenej vody rovnajúce sa množstvu vypustenej vody, kým nedosiahne správnu teplotu.
- Bezpečnostná poistka (D): zabraňuje náhodnému vystreknutiu vody.
- Vypnutie pri preťažení: zastaví zariadenie v prípade preťaženia.
6 INSTALÁCIA (OBR. 2)/STRANA 4
6.1 Montáž
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Všetky inštalačné a montážne práce sa musia vykonávať na zariadení, ktoré je odpojené od elektrickej siete.
Postup montáže je znázornený na obr. 2.
6.2 Montáž uzáveru na uvoľnenie tlaku (v modeloch s touto funkciou)
Aby nedošlo k úniku oleja, zariadenie je dodávané s otvormi na olej uzavretými pomocou červených uzáverov, ktoré musia byť nahradené dodanými uzávermi na uvolnenie tlaku.
6.3 Montáž rotačnej trysky
Súprava rotačnej trysky má vyšší čistiaci výkon.
Použitie rotačnej trysky môže spôsobít' zníženie tlaku o 25 % v porovnani s tlakom dosahovaným s nastavitelnou tryskou. Rotačná tryska má však vyšší čistiaci výkon v dôsledku rotácie prúdu vody.
Skontrolujte, či napätie a frekvencia elektrického napájania (V-Hz) zodpovedajú údajom uvedeným na typovom štítku (obr. 2).
Prierez predlžovacieho kábla musí byť primeraný jeho dlžke; čím je dlhší, tým väčší by mal mať prierez. Pozrite si tabulku 1.
6.5 Pripojenie prívodu vody
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Do zariadenia môže byť privádzaná len čistá alebo filtrovaná voda. Prietok vody vo vodovodnom kohútiku by mal byť rovnaký ako prietok čerpadla.
Umiestnite zariadenie tak blízko k vodovodnej sieti, ako je možné.
6.5.1 Prípojné body
● Vývod vody (OUTLET)
■ Prívod vody s filtrom (INLET)
6.5.2 Pripojenie k hlavnému prívodu vody
Zariadenie môže byť pripojené priamo k prívodu pitnej vody len vtedy, keď je prívodná hadica vybavená spätnou klapkou podľa aktuálne platných predpísov. Uistite sa, či má hadaca priemer najmenej 13 mm, či je zosilnená a či nie je dlhšia ako 25 m.
6.5.3 Nasávanie vody z otvorených nádob
1) Naskrutkujte prívodnú hadicu s filtrom k prívodu vody a vložte ju na dno nádoby.
2) Odvzdušnite zariadenie:
a) Odskrutkujte nástavec.
b) Spustite zariadenie a držte pištoľ otvorenú, až kým vo vytekajúcej vode nebudú žiadne vzduchové bubliny.
3) Vypnite zariadenie a naskrutkujte nástavec naspät.
Poznámka: Maximálna výška nasávania je 0,5 m. Sacia hadica musí byť pred použitím naplnená.
7 NASTAVENIA (OBR. 3)/STRANA 5
7.1 Nastavenie trysky (v modeloch s touto funkciou)
Prietok vody sa nastavuje reguláciou trysky (E).

Slovensky
213
7.2 Nastavenie čistiaceho prostriedku
Ak chcete, aby bol čistiaci prostriedok privádzaný pod správnym tlakom, nastavte trysku (E) (ak je inštalovaná) na „■“, alebo nainštalujte súpravu na čistiaci prostriedok (C13) (ak je k dispozícii) tak, ako je to znázornené. Nastavte nastavitelnú trysku (E) na „■“ tak, aby bol čistiaci prostriedok privádzaný pod správnym tlakom (v modeloch s touto funkciou). Množstvo privádzaného čistiaceho prostriedku sa nastavuje pomocou regulátora (F).
7.3 Nastavenie pracovného tlaku (v modeloch s touto funkciou) Na nastavenie pracovného tlaku slúži regulátor (G). Tlak sa ukazuje na tlakomeri (ak je nainštalovaný).
8 INFORMÁCIE O POUŽÍVANÍ ZARIADENIA (OBR. 4)/STRANA 5
8.1 Ovládanie
- Štartovacie zariadenie (H).
Nastavte štartovací spínač do polohy (ON/I), čím:
a) sa spustí motor (v modeloch bez zariadenia TSS);
b) sa motor pripraví na spustenie (v modeloch so zariadením TSS).
Ak je na štartovacom zariadení kontrolka, mala by sa rozsvietit.
Nastavte prepinač štartovacieho zariadenia na (OFF/0), čím zastavíte zariadenie.
Ak je na štartovacom zariadení kontrolka, mala by zhasnút. - Páka na reguláciu prúdu vody (I).
Upozornenie – nebezpečenstvo! Počas prevádzky musí byť zariadenie umiestnené na pevnom a stabilnom povrchu tak, ako je to znázornené na obr. 4.
8.2 Spustenie zariadenia (pozrite si obr. 4)
1) Úplne otvorte vodovodný kohútik.
2) Uvolnite bezpečnostnú poistku (D).
3) Stlačte spúšť pištole na niekolko sekúnd a spustite zariadenie pomocou štartovacieho zariadenia (ON/I).
Upozornenie – nebezpečenstvo! Pred uvedením zariadenia do prevádzky skontrolujte, či je do neho správne privádzaná voda. Zariadenie sa používaním bez vody poškodí. Nezakrývajte vetracie mriežky, keď je zariadenie v prevádzke.
- ak má systém TSS fungovať správne, uvolnenie a stlačenie pištole musia byť vykonané s odstupom aspoň 4 až 5 sekúnd.
Ak chcete zabrániť poškodeniu zariadenia, nenechajte ho bežať nasucho a skontrolujte, či je do neho riadne privá-dzaná voda.
Ak chcete zabrániť poškodeniu zariadenia v prípade modelov bez TSS v dôsledku zvýšenia teploty vody, neodpájajte prúd vody na viac než 5 minút, ked'je zariadenie v prevádzke.
8.3 Zastavenie
1) Nastavte štartovacie zariadenie na (OFF/0).
2) Stlačte spúšť pištole a vypustite zvyškový tlak vo vnútri potrubia.
3) Zasuňte bezpečnostnú poistku (D).
8.4 Opätovné spustenie
1) Uvolnite bezpečnostnú poistku (D).
2) Stlačte spúšť pištole a vypustite zvyškový vzduch vo vnútri potrubia.
3) Nastavte štartovacie zariadenie na (ON/I).
8.5 Skladovanie
1) Vypnite vodovodný kohútik prívodu vody.
2) Vypustite zvyškový tlak z pištole, kým zo zariadenia nevytečie všetka voda.
8.6 Doplňovanie a použitie čistiaceho prostriedku
Čistiaci prostriedok musí byť privádzaný pomocou príslušenstva a postupmi opísanými v bode 7.2.
Použitie dlhšej vysokotlakovej hadice dodanej so zariadením alebo predlžovacej hadice môže obmedziť alebo úplne zastaviť nasávanie čistiaceho prostriedku.
8.7 Odporúčaný postup čistenia
Na suchý povrch naneste vodu zmiešanú s čistiacim prostriedkom, aby sa nečistoty rozpustili.
Pri čistení zvislých plôch postupujte zdola nahor. Nechajte čistiaci prostriedok pôsobit 1–2 minúty, ale nenechajte povrch oschnut. Začnite zdola s použitím vysokotlakového prúdu v minimálnej vzdianosti 30 cm. Nenechávajte oplachovú vodu tieč' po neumytých povrchoch.
V niektorých prípadoch je na odstránenie nečistôt potrebné použit kefu.
Vysoký tlak nie je vždy optimálnym riešením, keďže môže poškodiť niektoré povrchy. Najjemnejší nastavitelný prúd trysky a rotačná tryska by sa nemali používať na jemné alebo lakované povrchy ani na natlakované komponenty (napr. pneumatiky, ventily pneumatik atd.).
Účinné čistenie závisí v rovnakej miere od tlaku a objemu použitej vody.
9 ÚDRŽBA (OBR. 5)/STRANA 6
Všetky činnosti súvisiace s údržbou, ktoré nie sú zahrnuté v tejto kapitole, musí vykonať autorizované predajné a servisné centrum.
1) Odpojte nástavec od trysky.
2) Odstráňte usadené nečistoty z otvoru trysky pomocou nástroja (C1).
9.2 Čistenie filtra
Pred každým použitím skontrolujte a prípadne podľa potreby vyčistite vstupný filter (L) a filter na čistiaci prostriedok (ak je nainštalovaný) v súlade s návodom.
9.3 Odblokovanie motora (pre modely s touto funkciou)
V prípade dlhšej odstávky sa môže stať, že vápenaté usadeniny spôsobia zaseknutie motora. Ak chcete odblokovat motor, otočte hnací hriadel nástrojom (M).
9.4 Doplňovanie oleja (pre modely s touto funkciou)
Zariadenie pred zimným uskladnením spustite s nekorozívnym a netoxickým nemrznúcim prostriedkom, ktorým zariadenie prepláchnete.
Umiestnite zariadenie na suché miesto chránené pred mrazom.
10 SKLADOVANIE A DOPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6
Skladujte príslušenstvo tak, ako je to znázornené na obr. 5. Zariadenie prepravujte tak, ako je to znázornené na obr. 5.
SK
214
Slovensky
11 RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Problém Možné príčiny Riešenie | ||
| Čerpadlo nedosiahne prevádzkový tlak | Opotrebovaná tryska Vymeňte trysku | |
| Znečistený vodný filter Vyčistite filter (L) (obr. 5) | ||
| Nedostatočný prívod vody Úplne otvorte vodovodný kohůtik | ||
| Nasatie vzduchu do systému Skontrolujte tesnosť hadíc | ||
| Vzduch v čerpadle | Vypnite zariadenie a stláčajte a uvolňujte spúšt pištole, až kým voda nebude vytekať ustáleným prúdom. Zariadenie opát zapnite. | |
| Nastavitelná tryska nie je nastavená do správnej polohy | Nastavte trysku (E) na nastavenie (+) (obr. 3) | |
| Termostatický ventil sa vypol Počkajte na obnovenie správnej teploty vody | ||
| Voda je nasávaná z otvorenej nádoby z výšky viac ako 0,5 m. | Znížte výšku nasávania. | |
| Tlak čerpadla počas prevádzky náhle klesne | Voda je nasávaná z externej nádrže Pripojte zariadenie k prívodu vody | |
| Vstupná voda je priliš horúca Znížte teplotu | ||
| Tryska je upchatá Vyčistite trysku (obr. 5) | ||
| Vstupný filter (L) je znečistený Vyčistite filter (L) (obr. 5) | ||
| Motor „bzuči“, ale nezapne sa | Napájacie napätie je priliš nízke | Skontrolujte, či je napätie v elektrickom vedení rovnaké ako na štitku (obr. 2) |
| Pokles napätia v dôsledku použivania predlžovacieho kábla | Skontrolujte charakteristiky predlžovacieho kábla | |
| Zariadenie sa dlhšiu dobu nepouživa | Obrátte sa na najbližší autorizovaný servis | |
| Problémy so zariadením TSS | Obrátte sa na najbližší autorizovaný servis | |
| Motor sa nespustí | Žiadna elektrická energia | Skontrolujte, či je zástrčka pevne zasunutá v zásuvke a či je prítomné napájacie napätie (*) |
| Problémy so zariadením TSS | Obrátte sa na najbližší autorizovaný servis | |
| Zariadenie sa dlhšiu dobu nepouživa | Pomocou nástroja (M) odblokujte motor cez otvor na zadnej strane zariadenia (v modeloch s touto funkciou) (obr. 5) | |
| Únik vody | Opotrebované tesnenie | Nechajte vymení’ tesnenia v najbližšom autorizovanom servise |
| Poistný ventil sa vypol a prepúšta | Obrátte sa na autorizovaný servis | |
| Zariadenie je hlučné | Voda je priliš horúca | Znížte teplotu (pozrite si technické údaje) |
| Únik oleja | Opotrebované tesnenie | Obrátte sa na najbližší autorizovaný servis |
| Len verzie TSS: zariadenie sa spustí aj s uvoľnenou spúšťou pištole | Vysoký tlak v systéme alebo čerpadlový okruh nie je vodotesný | Obrátte sa na najbližší autorizovaný servis |
| Len verzie TSS:voda nie je privádzaná pri stlačenej spúšti pištole (s pripojenou prívodnou hadicou) | Tryska je upchatá Vyčistite trysku (obr. 5) | |
| Čistiaci prostriedok nie je nasávaný | Nastavitelná tryska je nastavená na vysoký tlak | Nastavte trysku (E) na nastavenie „■” (obr. 3) |
| Čistiaci prostriedok je priliš hustý | Zriedenie vodou | |
| Použiva sa predlžovacia vysokotlaková hadica | Nasadte originálnu hadicu | |
| Usadeniny alebo upchatie v okruhu čistiaceho prostriedku | Vypláchnite čistou vodou a odstráněte akékolvek prekázky. Ak problém pretrváva, obrátte sa na autorizovaný servis | |
| Z termostatického ventilu uniká voda | Teplota vody vo vnútri trysky prekročila maximálne menovité hodnoty uvedené na továrenskom štítku | Ked’je zariadenie v prevádzke, nezastavujte prúd vody na dlhšie než 5 minút naraz |
(*) V prípade, že sa motor počas prevádzky zastaví a znova nespustí, počkajte 2–3 minúty a potom zopakujte postup spustenia (Vypnutie pri preťažení). Ak sa problém zopakuje viackrát, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.

text_image
MODEL SÉRIOVÉ ČÍSLO XXXXXXXXX NXXXXXXX MAX: 0.0000 xxx V x x Hz kW x x IP X5 xxx 1/min xx bar Max xxx bar max xxxC (x MPa) (Max xx MPa) P N Max : xx bar (x MPa) Lwa XX-B Defined by emacromedia@commodium.com| Technické údaje (SK) | Jednotka | HW101 |
| Výstup | L/min | 6 |
| Tlak | MPa | 6,5 |
| Maximálny tlak | MPa | 10 |
| Výkon | kW | 1,3 |
| Vstupná teplota | °C | 50 |
| Maximálny vstupný tlak | MPa | 1 |
| Odporová sila pištole pri maximálnom tlaku | N | 9,1 |
| Izolácia motora | - | Trieda F |
| Ochrana motora | - | IPX5 |
| Napätia | V/Hz | 230/50 |
| Maximalne pripustná sietová impedancia | Ω | - |
| Úroveň zvukuK = 3 dB(A): L_ox (EN 60704-1) L_ox (EN 60704-1) | dB (A) 75,6dB (A) 90 | |
| Vibrácie zariadeniaK = 1,5 m/s2: | m/s2 | <2,5 |
| Hmotnosť | kg | 5,5 |
MODEL SÉRIOVÉ ČÍSLO

text_image
Thakita S/N.xxxxxxxxxx HWX XXX xxx V xx Hz kW x.x IP X5 xxx l/h xx bar Max xxx bar max xx°C (x Mpa) (Max xx Mpa) P IN Max xx bar (x Mpa) LWA XX dB CE Makita Corporation - JapanSK Vyhlásenie o zhode ES
Len pre európske krajiny
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenia Makita:
Označenie zariadenia Vysokotlaký čistič
Výrobok je v súlade s nasledujúcimi európskymi smernicami:
2006/42/EC, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2000/14/EC
A vyrába sa v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019,
EN 60335-2-79:2012,
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN IEC 63000:2018
Technická doku mentácia je k dispozícii u nášho autorizovaného zástupcu pre Európu, ktorým je:
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Postup hodnotenia zhody vyžadovaný smernicou 2000/14/EC bol v súlade s prílohou V
Nameraná hlučnost L _PA : 87,1 dB (A); (K=3 dB(A))
Garantovaná maximálna hlučnosť L _WA : 90 dB (A); (K=3 dB(A))
01.12.2020
9d. hyunnia