TEFAL Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 - Non catégorisé

Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 - Non catégorisé TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 TEFAL au format PDF.

📄 110 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TEFAL Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Ultimate Autoclean 400 FV9440E0

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Fer à repasser
Puissance 2400 W
Capacité du réservoir 300 ml
Débit de vapeur 50 g/min
Vapeur en continu Oui
Fonction pressing Oui, 200 g/min
Semelle Semelle en céramique
Fonction anti-calcaire Oui
Poids 1,5 kg
Système de nettoyage Auto-nettoyant
Longueur du cordon 2,5 m
Utilisation Repassage de tous types de tissus
Maintenance Nettoyage régulier de la semelle et du réservoir
Sécurité Arrêt automatique en cas d'oubli
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 TEFAL

Comment nettoyer le réservoir d'eau de l'autocuiseur TEFAL Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 ?
Pour nettoyer le réservoir d'eau, débranchez l'appareil et retirez le réservoir. Rincez-le à l'eau tiède et utilisez un chiffon doux pour enlever les résidus. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Que faire si la vapeur ne s'échappe pas correctement ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que le trou de sortie de vapeur n'est pas obstrué. Si nécessaire, nettoyez le trou avec un coton-tige.
Mon fer à repasser TEFAL Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 ne chauffe pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le thermostat est réglé sur une température appropriée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment éviter les taches de calcaire sur mon fer ?
Utilisez de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire. Il est également recommandé de nettoyer régulièrement le système de vapeur selon les instructions du manuel.
Est-il normal que le fer émette un peu de vapeur lors du remplissage ?
Oui, c'est normal. Toutefois, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché pendant le remplissage pour éviter tout risque de brûlure.
Comment stocker mon fer à repasser TEFAL Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 ?
Pour le stockage, débranchez l'appareil, laissez-le refroidir complètement, puis rangez-le dans un endroit sec et frais. Évitez de plier le cordon pour ne pas l'endommager.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Débranchez l'appareil immédiatement et contactez le service client ou un professionnel pour le remplacer.
Mon fer à repasser fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, débranchez l'appareil et inspectez-le. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Ultimate Autoclean 400 FV9440E0 TEFAL

  • Sie haben beim Befüllen des Wasserbehälters die MAXAnzeige überschritten.• EntfernenSie das überschüssige Wasserausdem Wasserbehälter.2.Reinigen der BügelsohleIhr Bügeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bügelsohle ausgestattet, bei der dasPrinzip der Katalyse zur Anwendung kommt.Ihre exklusive Aktiv-Beschichtung entfernt ununterbrochen alle durch einen normalenBetrieb verursachten Verunreinigungen. Bei Gebrauch mit einem unsachgemäßeingestellten Programm können jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durchmanuelle Reinigung entfernt werden können. Reinigen Sie die noch lauwarmeBügelsohle in diesem Fall mit einem weichen, angefeuchteten Tuch, um dieBeschichtung nicht zu beschädigen. Aufbewahrung des Bügelautomaten - Den Netzstecker ziehen und warten, bis die Sohle abgekühlt ist. - Den Wassertank leeren und den Dampfregler auf TROCKEN . stellen. Es ist nicht schlimm, wenn ein bisschen Wasser im Wassertank zurückbleibt.- Das Netzkabel um den Ring an der Heckseite des Bügelautomaten wickeln.- Den Bügelautomaten zum Aufbewahren auf das Heck stellen. Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? UltimateAutoclean-1800113015-110x154:Mise en page 1 23/07/08 9:17 Page 78 Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes etréglementations applicables (Directives Basse Tension,Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).• Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pubénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Attention ! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
  • Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16A) avec conducteur de terre.• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afind’éviter un danger.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviterun danger.• Ne plongez jamais le fer dans l’eau !• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir - fig. 3

de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.

  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
  • La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle devotre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
  • Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire auxinstructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable. Description

Spray2 Tableau de bord thermostat3 Préhension tige anti-calcaire4 Commande Sec / Vapeur5 Touche Spray6 Touche Superpressing7 Voyant Auto-Stop (selon modèle)8 Poignée confort gel (selon modèle)9 Cordon d’alimentation10 Talon extra large avec coussinanti-dérapant11 Ouverture du réservoir12 Système anti-calcaire intégré13 Voyant de thermostat14 Thermostat Autosteam Control15 Semelle Autoclean Catalys®16 Orifice de remplissage du réservoir Avant la première utilisation Attention ! Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vousrecommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale eten dehors de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionner plusieurs fois lacommande Superpressing.Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et uneodeur sans nocivité.Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement. Quelle eau utiliser ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé. Si votre eau est très calcaire (ceci est vérifiable auprès de votre mairie ou du service des eaux), il est possible de mélanger l’eau du robinet avec de l’eaudéminéralisée du commerce dans les proportions suivantes :- 50% d’eau du robinet, - 50% d’eau déminéralisée.Attention !Retirez les éventuellesétiquettes de semelleavant de faire chaufferle fer (selon modèle). UltimateAutoclean-1800113015-110x154:Mise en page 1 23/07/08 9:17 Page 89 Quelles eaux éviter ? La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissementprématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie. Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux. Utilisation Repasser à la vapeur 1.Remplissez le réservoir- Débranchez votre fer avant de le remplir.- Placez la commande vapeur sur SEC- fig. 1 - Prenez le fer d’une main, inclinez-le légèrement, semelle vers le bas- fig. 3.- Pour ouvrir la trappe du réservoir appuyez sur le bouton- fig. 2.- Remplissez le réservoir- fig. 3jusqu’au repère «MAX». Le repère MAX correspond à unecapacité de 350 cc.- Refermez la trappe du réservoir jusqu’à entendre le clic- fig. 4.- Vous pouvez brancher votre fer.2.Choisissez votre programme de repassage- Votre fer dispose de la fonction Autosteam Control qui préconise8 programmes de repassage : En fonctiondu type detextile sélectionné,votrefer détermine automatiquementet avec précisionlesniveaux de température etdedébit vapeur adaptés, pour garantirlemeilleur résultat.• Pour sélectionner le programme de repassage approprié, actionnez le thermostat situé sousla poignée- fig. 5.- Rotation côté gauche : vous accédez aux programmes nécessi tant des niveaux de température et de vapeur bas.- Rotation côté droit : vous accédez aux programmes nécessitant des niveaux detempérature et de vapeur élevés.- Le programme sélectionné s’affiche automatiquement sur le tableau de bord situé àl’avant du fer- fig. 6.- Placez la commande vapeur sur VAPEUR- fig. 1.- Lorsque votre fer atteint la température requise, le voyant du thermostat s’éteint- fig. 7.Vous pouvez repasser.3.Humidifiez le linge (spray)- Quand vous repassez, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Spray pour humidifierle linge- fig. 8et enlever les plis résistants.4.Obtenir plus de vapeur (Superpressing)- Appuyez de temps en temps sur la touche Superpressing- fig. 9.- Respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.5.Défroisser verticalement- Idéal pour éliminer les plis sur les costumes, les vestes, les jupes, les rideaux,…- Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant trèschaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre.- Réglez votre thermostat sur MAX- fig. 10.- Appuyez sur la touche Superpressing ( ) par impulsions- fig. 9et effectuez unmouvement de haut en bas- fig. 11.- Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles délicats.6.Système Anti-Calc Plus- Votre fer vapeur est équipé d’un système anti-calcaire intégré- fig. 12.- Ce système permet :• une meilleure qualité de repassage : débit vapeur constant pendant toute la durée durepassage.• de prolonger la durée de vie de votre fer.Notre conseil : Tissus ettempérature derepassage :• Votre fer chauffe vite :commencez d’abordpar les tissus qui serepassent à bassetempérature, puisterminez par ceux quidemandent unetempérature plusélevée ;• Si vous passez à unprogrammenécessitant destempératures moinsélevées, attendez quele voyant dethermostat se rallumeavant de repasser ànouveau.• Si vous repassez untissu fait de fibresmélangées : réglez latempérature derepassage sur la fibrela plus fragile.

UltimateAutoclean-1800113015-110x154:Mise en page 1 23/07/08 9:17 Page 910 7.Fonction Anti-goutte- L’Autosteam Control, c’est-à-dire le principe de sélection automatique de la vapeur enfonction du tissu sélectionné, permet de réduire le débit vapeur à basse température etd’éviter que votre fer ne goutte sur le linge.8.Sécurité Auto-Stop (selon modèle)- Pour votre sécurité, le système électronique coupe l'alimentationet le voyant de l'auto-stop clignote - fig. 13 lorsque :• Le fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon• Le fer reste plus de 30 secondes posé à plat ou sur le coté.- Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le voyant neclignote plus.9.Semelle Autoclean Catalys®- Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante - fig. 14 fonctionnant par catalyse.- Son revêtement exclusif permet d'éliminer en continu toutes les impuretés générées par unusage normal. Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver sonrevêtement autonettoyant. Repasser à sec - Choisissez votre programme de repassage.- Placez la commande vapeur sur SEC - fig. 1. - Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint. Entretenir votre fer ATTENTION ! Débranchez et laissez refroidir votre fer avantde le nettoyer. Nettoyez la tige anti-calcaire (une fois par mois) - Débranchez votre fer et videz le réservoir.- Pour retirer la tige anti-calcaire, réglez votre thermostat sur la position MAX - fig. 10 , placez la commandevapeur sur VAPEUR , la tige de votre fer peut alors être extraite - fig. 15. Ne jamais toucher l’extrémité de la tige - Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc ou bien du jus de citron nature

- Rincez la tige sous l’eau du robinet.- Remettez la tige anti-calcaire en place. Le fer ne fonctionne pas sans la tige anti-calcaire 1.Faites un auto-nettoyagePour prolonger la durée de vie de votre fer, faites un auto-nettoyage une fois par mois.- Placez la commande vapeur sur SEC .- Placez le fer sur son talon, réservoir plein et réglez le thermostat sur la position MAX - fig. 10. - Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier.- Enlevez la tige anti-calcaire.- Secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus d’un évier, jusqu’à ce qu’une partiede l’eau (avec les impuretés) se soit écoulées par la semelle.- A la fin de l’opération, replacez la tige anti-calcaire.- Rebranchez votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle.- Débranchez votre fer et lorsque la semelle est tiède, essuyez-la avec un chiffon doux.2.Nettoyez la semelleVotre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les impuretés qui peuventêtre générées au quotidien dans des conditions normales d’utilisation.Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant unnettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur lasemelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement.Quand la sécurité auto-stop est activée, il estnormal que le voyantde thermostat resteéteint.Notre conseil : L’auto-nettoyage permet deretarder l’entartragede votre fer.Attention !La position vapeur doitobligatoirement êtresur vapeur pourpouvoir retirer ouremettre la tigeanticalcaire de votre fer.Attention ! L’utilisationd’un tampon abrasifendommage lerevêtementautonettoyantde votre semelle - Fig. 17 UltimateAutoclean-1800113015-110x154:Mise en page 1 23/07/08 9:17 Page 1011

Ranger votre fer - Débranchez-le et attendez que la semelle refroidisse.- Videz le réservoir et placez la commande vapeur sur SEC . Un peu d’eau peut rester dans le réservoir.- Enroulez le cordon autour de l’arceau arrière du fer.- Rangez le fer sur son talon. Environnement Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. Un problème avec votre fer ? Problèmes Causes possibles Solutions• L’eau coule par lestrous de la semelle.• Vous utilisez la commande Superpressing tropsouvent.• Vous avez rangé le fer à plat, sans le vider etsans placer la commande sur SEC.• Attendez quelques secondes entrechaque utilisation.• Consultez le chapitre «Ranger votrefer».• Des coulures brunessortent de la semelleet tachent le linge.• Vous utilisez des produits détartrantschimiques.• Vous utilisez une des eaux déconseillées.• N’ajoutez aucun produit détartrant àl’eau du réservoir.• Consultez le chapitre «Quelles eauxéviter ?».• La semelle est sale oubrune et peut tacherle linge.• Vous avez repassé avec un programmeinadapté (température trop élevée).• Votre linge n’est pas suffisamment rincé oubien vous utilisez de l’amidon.• Choisissez le programme adéquate.Reportez vous au chapitre « Nettoyezla semelle ».• Pulvérisez l’amidon à l’envers de laface à repasser.• Votre fer produit peuou pas de vapeur.• Le réservoir est vide.• La tige anti-calcaire est sale.• Votre fer est entartré.• Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec.• Remplissez-le.• Nettoyez la tige anti-calcaire.• Nettoyez la tige anti-calcaireet faites un auto-nettoyage.• Faites un auto-nettoyage.• La semelle est rayéeou abîmée.• Vous avez posé votre fer à plat sur un repose-fer métallique.• Vous avez nettoyé votre semelle avec untampon abrasif ou métallique.• Posez toujours votre fer sur son talon.• Reportez vous au chapitre « Nettoyezla semelle ».• L’eau s’écoule par latrappe du réservoir.• Vous avez mal refermé la trappe du réservoir.• Vérifiez que la trappe du réservoir estbien fermée (jusqu’au clic).• Le fer vaporise en finde remplissage duréservoir.• Le curseur de commande vapeur n’est pas surla position SEC .• Vérifiez que la commande vapeur estsur la position SEC .• Le spray et/ou lesuperpressing nefonctionnent pas.• Le réservoir est vide. • Remplissez le réservoir.• De l’eau coule àl’avant du fer.• Vous avez dépassé le niveau MAX lorsdu remplissage du réservoir.• Videz le surplus par le réservoir.Pour tout autre problème, adressez-vous à un centreservice agréé pour faire vérifier votre fer. UltimateAutoclean-1800113015-110x154:Mise en page 1 23/07/08 9:17 Page 1112 Veiligheidsadviezen De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetischecompatibiliteit, laagspanning, milieu).• Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig.• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheidverantwoordelijke persoon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruikvan het apparaat. Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.• Let op! De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw strijkijzer (220-240 V).Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken en de garantie teniet doen.• Uw strijkijzer dient aangesloten te worden op een geaard stopcontact. Gebruikt u een verlengsnoer, dan dient dittweepolig (16A) en geaard te zijn.• Indien het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet dit onmiddellijk vervangen worden door een erkend reparateur omgevaar te voorkomen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele defecten of breuken.