KTF 100 - Ventilateur Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTF 100 Koenic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Koenic KTF 100, puissance 50W, 3 vitesses de ventilation, diamètre de 30 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, bureau ou espace de travail, avec un fonctionnement silencieux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des pales, vérification du câble d'alimentation pour éviter les risques électriques. |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à proximité de l'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité CE, poids léger pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTF 100 Koenic
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTF 100 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTF 100 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KTF 100 Koenic
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien du fer ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils soient surveillés.
- Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.
- Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent. Changez toujours le bloc-pile entier. Nemélangez pas des piles usages et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge diérents
- Changez toujours la totalité des piles.
- Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/ (-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion. IM_KTF100_160104_V03_HR.indb 26 4/1/16 1:31 PMFrançais
- Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Ne court-circuitez pas les connexions.
- Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut. IM_KTF100_160104_V03_HR.indb 27 4/1/16 1:31 PMFrançais
1. Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la
première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
2. N’utilisez le produit que pour son usage
prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
3. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est sous tension.
4. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
5. N’immergez jamais les pièces électriques de
l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
6. N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon
d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
7. La tension du secteur doit correspondre à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
8. Pour couper l’alimentation, débrancher la prise
du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d’alimentation soit accessible.
9. Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en
le pliant ou par contact avec des angles vifs.
10. Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon
d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/ équipement générant de la chaleur.
11. Pour débrancher l’appareil de la prise de courant,
tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
12. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé,
en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
13. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non
humide et jamais à l’extérieur.
14. Posez l’appareil sur une surface plane, solide et
15. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
- au soleil et dans un endroit poussiéreux ; - près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
16. Ce produit n’est pas adapté à une utilisation
commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
17. Ne retirez pas le cache et n’introduisez pas un
objet pendant le fonctionnement.
18. Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter
entièrement et débranchez-le.
19. Pour éviter une surchaue, ne recouvrez pas le
20. Les jeunes enfants, les enfants et les personnes
âgées ne doivent pas être longtemps exposés aux courants d’air froid.
21. Éloignez le produit des objets mobiles tels qu’une
plante, un rideau, etc.
22. Le produit ne doit être branché qu’une fois
23. Suivez les instructions de la section Nettoyage
24. N’exposez jamais des piles à une chaleur
excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles pourraient exploser
25. Conservez les piles hors de la portée des jeunes
enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins médicaux.
26. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu
et jetez-les en conséquence. Évitez que l’acide des piles ne touché la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone aectée avec de l’eau et du savon. IM_KTF100_160104_V03_HR.indb 28 4/1/16 1:31 PM29 Français Contenu 1 x Tour de refroidissement 1 x Télécommande 1 x Manuel d’utilisation Liste des pièces
Achage Minuteur/température
Corps du ventilateur
Cordon d'alimentation
Support Panneau de commande
Bouton VITESSE Télécommande
Rangement pour la télécommande (non illustré) Félicitations! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Utilisation recommandee Le produit n’est conçu que pour faire circuler l’air dans une pièce. N’utilisez l’appareil qu’en respectant ces consignes. Toute autre utilisation peut endommager le produit ou causer des blessures. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. Déballage et vérification du produit Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rapportezles dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit. IM_KTF100_160104_V03_HR.indb 29 4/1/16 1:31 PM30 Français
Sélectionnez la puissance du ventilateur à l’aide du bouton VITESSE. Symbole Puissance du ventilateur basse moyenne élevée
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité à l’aide du bouton MODE. Mode Fonction Fonction standard du ventilateur Puissance du ventilateur ajustable favorisant un courant d'air naturel. Mode veille, l'achage s'éteint automatiquement au bout de 30 sec. environ après la dernière utilisation.
Appuyez sur le bouton OSC pour activer et désactiver la fonction d’oscillation. Mode Minuteur La fonction MINUTEUR désactive le ventilateur à un instant défini. Il est possible de sélectionner les durées dans des intervalles d’1 à 12 heures.
Appuyez sur le bouton MINUTEUR pour définir le moment de la désactivation. Remarque: Si le minuteur n’est pas activé, la température ambiante en °C apparaît sur l’achage MINUTEUR/TEMP. Remplacer la pile
Ouvrez le compartiment à piles. Insérez 1 x pile (non fournie) de type CR2025 en respectant les polarités + et - comme indiqué sur la pile et dans le compartiment à piles. Assemblage et installation
Retirez les vis de l'extrémité inférieure. Fixez la partie arrière du pied en faisant coïncider les trous des vis. Insérez et serrez les vis.
Fixez la partie avant du pied en faisant coïncider les trous des vis avec ceux de la partie arrière du pied. Insérez et serrez les vis.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien ajusté dans l'ouverture correspondante.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Attention
- Le produit ne doit être branché qu’une fois entièrement monté.
- L’appareil ne doit pas être démonté pendant son fonctionnement, son entretien général, son nettoyage et l’entretien eectué par l’utilisateur.
- Le produit ne doit jamais fonctionner sans pied ou sur une position horizontale. Fonctionnement Remarque: Les paramètres de fonction et l’interrupteur de marche/arrêt peuvent être activés à partir du panneau de commande sur le ventilateur de même qu’avec la télécommande.
Enfichez la fiche d'alimentation dans la prise. La température de la pièce apparaît sur l'achage.
Allumez le ventilateur à l'aide du bouton MARCHE. IM_KTF100_160104_V03_HR.indb 30 4/1/16 1:31 PM31 Français Caractéristiques techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Puissance d’entrée nominale : 45 W Fréquence : 50/60 Hz Classe de protection : II Hauteur : 117 cm Poids : env. 3,7 kg Télécommande : 1 x CR2025 Nettoyage et entretien Avertissement
- Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter entièrement et débranchez-le.
- N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs, des ustensiles en métal ou des brosses dures pour nettoyer.
- Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne laissez pas l’eau s’égoutter sur ou dans le boîtier du moteur du ventilateur.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer. Si la poussière ou la saleté persiste, utilisez un détergent doux. Description Symbole Valeur Unité Niveau du débit maximum de ventilation F 39,63 m
/min Poussée de puissance du ventilateur P 46,5 W Valeur de service SV 0,85 (m
0,578 W Niveau de puissance sonore du ventilateur L
57,4 dB(A) Vitesse maximum d’air c 3,43 m/s Consommation d’électricté annuelle Q 15,527 kWh/a Norme de mesure de la valeur de service GB/T 13380-2007 Coordonnées de contact pour de plus amples renseignements Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany IM_KTF100_160104_V03_HR.indb 31 4/1/16 1:31 PMMagyar
Notice Facile