KFHW 2012324 - Ventilateur Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFHW 2012324 Koenic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Koenic KFHW 2012324, puissance 40W, 3 vitesses, diamètre de 30 cm, oscillation 90° |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour rafraîchir les pièces de la maison, utilisation intérieure, facile à déplacer |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles, vérification des câbles d'alimentation, pas de pièces remplaçables accessibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, grille de protection pour éviter les accidents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique faible, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KFHW 2012324 Koenic
Questions des utilisateurs sur KFHW 2012324 Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFHW 2012324 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFHW 2012324 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KFHW 2012324 Koenic
Consignes de sécurité
- Ce produit n'est pas adapté à une'utilisation commerciale.
- Tenez à l'écart les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient surveillés.
-
Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne doivent allumer/ éteindre l'appareil que lorsqu'il a été positionné ou installé dans sa position normale d'utilisation et à conditions qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçus des instructions approfondies dans l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprendent les dangers s'y REFERant. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne doivent, enaucun cas,brancher, régler, nettoyer ou maintainir l'appareil.
-
Attention! Certaines parties de l'appareil peuvent devenir extrémement chaudes et provoquer des brûlures. Faites particulièrement attention, lorsque vous étés entourés d'enfants ou de personnes vulnérables.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils comprendnant les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Consignes de sécurité
Le nettoyage et l'entretien du fer ne doivent pas etre effectues par des enfants, a moins quils soient surveillés.
-
N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommendés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou une personne similairement qualifiée pour éviter tout risque.
-
Attention! Afin d'éviter tout risque de réarmement intempestif du disjoncteur thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie ou connecté à un circuit régulierement ouvert et fermé par le service public.

Pour éviter une surchauffe, ne recouvre pas le produit.
- Le radiateur ne doit pas être localisé directement sous une sortie de prise.
- N'utilisez pas ce radiateur à proximé d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- Le produit doit être installé à au moins 1,8 mètres du sol.
- Pour les instructions d'installation, reportez-vous au chapitre Installation de l'appareil de chauffage.
Français
Consignes de sécurité
- Attention! Risque d'explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d'un type équivalent. Changez toujours le bloc-pile entier. Nemélangez pas des piles usages et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge différents
- ChangezBSDs des piles.
- Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.
- Retirez les piles usages. Retirez les piles si vous savez que l'appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager
- Les piles non rechargeables ne doivent pas etre rechangegees.
- Ne court-circuitez pas les connexions.
- Retirer les piles du produit avant de lemettre au rebut.
- N'exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles poursaient exploser.
- Avertissement! Cet apparéil de chauffage n'est pas équipé de dispositif pour contrôler la température de lapiece. Ne pas utiliser cet apparéil de chauffage dans depetites pieces lorsqu'elles sont occupées par des personnesne pouvant pas quitter la piece par elles-mêmes, à moinsqu'elles soient surveillées en permanence.
Consignes de sécurité
- Avertissement: Pour minimiser tout risque d'incendie, veuillez garder les textiles, rideaux ou autres matériaux inflammables à une distance minimale de 1 mètre de la sortie d'air.
- N'utilisez pas cet apparéil de chauffage, s'il est社会发展.
- Le cas d'auparavant.
- N'utilisez pas cet apparéil de chauffage, s'il présente des signes de dommages visibles.
- Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
Français
Consignes de sécurité
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- N'immergez jamais les pieces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- N'essayez sousaucun prétexte(ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé,etc.) de réparer le produit vous-meme. Pour l'entretien et les réparations,veuilles consulter un réparateur agrée.
- La tension du secteur doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique.
Pour couper l'alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit accessible. - Evitez de déterminer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/ équipement générant de la chaleur.
Pour débrancher l'appareil de la prise decourant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Debranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
Utilisez cet apparéil dans un lieu en interieur non humide et jamais à l'extérieur.
- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est concu uniquement pour une utilisation domestique.
- Ne laissez pas l'appareil en marche sans supervision.
Veillez à ce que le bloc moteur et le cordon d'alimentation ne deviennent pas mouillés.
- N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil ou recommendés par le fournisseur!
- Cet apparéil ne convient qu'à un usage privé.
- Eteignez toujours l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation principale.
- Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant de le ranger.
- Ne recouvre pas l'appareil en cours d'utilisation. Risque d'incendie!
- Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins Médicaux.
AVERTISSEMENT
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Lingestion peut provoquer des brulres chimiques, la perforation de tissu mou et la mort. Des brulres severes peuvent survenir dans les 2 heures qui seront ingestion. Contactez immediatement un medecin.

Consignes de sécurité
- Si les piles fuient, retirez-les à l'aide d'un tissu et jetez-les en conséquence. Evitez que l'acid des piles ne touché la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec de l'eau et du savon.
- Avertissement! Ne pas ingérer les piles, risque de brûlure chimique.
- Ce produit (telecommande) contient une pile bouton. Avaler la pile bouton peut cause de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
- Gardez les piles neuves et usages hors de portée des enfants.
- Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou se trouvent à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immeditatement un médecin.
- Si vous ne parvenez pas à fermer complètement le compartment des piles, cessez d'utiliser le produit et maintenez-le hors de portée des enfants.
- Retirez les piles de l'appareil immédiatement lorsqu'elles sont déchargeés et éliminez-les correctement.
- Ne chauffez pas les piles. Ne soudez jamais directement d'objets sur les piles. Ne démontez pas les piles. Ne déformez pas les piles.
- Une pile au lithium endommagée ne doit pas être mis en contact avec l'eau.
-
N'encapsulez et/ou ne modifiez pas les piles.
-
Important! Verifiez que le produit est en parfait etat de marche avant de l'utiliser. Le produit ne doit pas etre utilisé s'il presente des signes d'endommagement ou s'il est suspecté d'être defectueux.
Français
Toutes nos félicitations!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit KOENIC. Veuillez dire le present manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Utilisation recommende
Le produit est conçu comme chauffage à ventilateur à montage mural pour fournir uniquement le chauffage et la ventilation de la piece. Cet apparéil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale. Toutte autre utilisation peut endommager l' apparéil ou entraîner des blessures. Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuilles respecter les commandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contenu est complét et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. ÀpRES avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Remarque
Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois ou après une longue période d'inactivité, il peut dégager une odeur pendant un court instant. Cette situation est normale et disparait peu après.
Contenu
1 x Ventilateur chauffant mural
1×Telekommande
2×Vis
2×Chevilles
1 x Mode d'emploi
1 x Carte de garantie
Contrôle et composants
A Bouton de selection du mode F
B Minuteur
C Affichage avec symboles indicateurs
D Interrupteur secteur I/O
E Sortie d'air
F Anneaux de suspension
Cordon d'alimentation avec fiche
Telecommande
a Bouton mise en marche / veille
b Bouton Minuterie
Bouton -
Bouton OK
e Bouton
f Bouton DAY
Bauton TIME/ON
h Bouton EDIT
i Compartiment des piles avec couvercle
Bouton TIME/OFF
Bouton P
Bouton +
Bouton de selection du mode
n Bouton SET
Bouton de fonction oscillation
Données techniques
Tension nominale: 220 - 240 V\~,50 Hz
Puisance d'entree nominale: 2000 W
Classe de protection: II
Batterie Telecommande:1x3V,CR2025 (inclus) Modèle: CR2025 Fabricant de batterie: Pak Ko Batteries Factory Limited Adresse:Rm 911,9/F,Blk A,Hoi Luen Ind.Ctr. No.55Hoi Yuen Rd,Kwun Tong,KowloonHK
Installation de l'appareil de chauffage
La sortie d'air de l'appareil de chauffage doit être située à au moins 1,8 metres au-dessus du sol. Il doit y avoir au moins 20 cm d'espace des deux côtés de l'appareil de chauffage.
Remarque
Il doit y avoir une prise secteur appropriée sur le site d'installation.
Fig.1 Percez deux trous de 8 mm de diametre à une distance de 394 mm et en respectant les distances minimales ci-dessus.
Insérez les goujons d'expansion fournis et vissez-les, mais de manière que les têtes de vis dépassent toujours de 3 mm du mur.
Accrochez les anneaux de suspension sur les têtes de vis, puis déplacez légèrement le chauffage vers la gauche afin que les têtes de vis glissant dans les fentes et que le chauffage soit fermement en place.
Remplacement de la pile
Fig. 2 Ouvrez le compartment à piles de la télécommande. Insérez 1 pile CR2025 en observant les marques de polarité (+ et-) sur la pile et dans le compartment de la pile. Refermez le compartment à piles.
Fig.3 Branchez la fiche d'alimentation a une prise de courant appropriée.
Utilisation
Fig. 4 Allumez (I) ou éteignez (O) le chauffage à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
Chauffage
Fonctions
Avec le bouton de selection du mode F sur l'appareil de chauffage, vous pouvez désir entre les types de fonctions:
:: Fonction ventilateur uniquement
: Niveau de chaleur 1
Niveau de chaleur 2
S :Veille
Fig.5 Reglez la fonction souhaitee en appuyant sur le bouton de selection du mode F
Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez d'abord sur le bouton marche/ veille, puis utilisez le bouton de selection du mode pour selectionner la fonction.
Lorsque vous eteignez le niveau de chaleur 1 ou le niveau de chaleur 2, le ventilateur continue de fonctionner pendant 30 secondes.
Pourmettre l'appareil en mode veille, appuyez sur le bouton marche/veille de la telecommande ou, si nécessaire, appuyez a plusieurs reprises sur le bouton de selection de mode F sur I'appareil jusqu'a ce que S apparaisse surIecran.
Remarque
La puissance de chauffage est de :
1200W pour la fonction
2000W pour la fonction
Français
Réglage de la température
Fig.6 En appuyant sur le bouton ou , you pouvez regler la tempereature ambiente souhaitee de 10 a 49^ par paliers de 1^
Appuyer sur le bouton OK pour confirmer le réglage. Lorsque la température préRéglée est atteinte, le chauffage passé en mode ventilateur pendant 30 secondes, puis en mode veille. Si la température ambiente tombe ≥ 2^ en dessous de la température préRéglée, le chauffage se rallume. En mode de contrôle de la température, le niveau de chauffage est automatiquement selectionné en fonction de la différence de température.
Pour quitter le mode de contrôle de la température, appuyez sur le bouton de seLECTION du mode sur l'appareil ou la télécommande.
Fonction oscillation
Fig.7 Pour activer et désactiver la fonction d'oscillation à la sortie d'air, appuyez sur le bouton de fonction oscillation
Ventilation (sans chauffage)
Appuyez sur le bouton de selection du mode à plusieurs reprises jusqu'à ce que les symboles de chauffage s'éignent et seulement s'affiche à l'écran.
Marche/Arrêt par minuterie
Lorsque l'appareil de chauffage est allumé et pour l'éteindre par minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie à plusieurs reprises pour régler l'heure par étapes de 1 heures de 1 à 12 heures après lesquelles l'appareil de chauffage doit s'éteindre. La température s'affiche pendant environ 5 secondes. L'affichage passée ensuite à l'indication précédente. La minuterie activée est indiquée par le symbole . Pour désactiver la minuterie, réglez son heures sur 00 heures.
Si l'appareil de chauffage est en mode veille (S) et si vous souhaitez qu'il soit allumé avec un retard, appuyez plusieurs fois sur le bouton de minuterie pour régler l'heure par étapes de 1 heures de 1 à 12 heures après lesquelles l'appareil de chauffage doit s'éteindre. La température standard préreglee est de 23^ . Si aucun réglage de température n'est effectué pour le programme hebdomadaire, le chauffage s'éteint après 12 heures.
Réglage de l'heure et du jour de la这段时间
Pour préprogrammer l'appareil, vous devez d'abord régler l'heure et le jour de la semaine. L'heure et le jour de la semaine peuvent être régles pendant que le chauffage fonctionne ou en mode veille.
- Appuyez sur le bouton SET et 12 apparaftra à l'écran. Appuyez sur le bouton + ou - pour régler l'heure.
- Appuyez à nouveau sur le bouton SET et 30 apparaitra à l'écran. Appuyez sur le bouton + ou - pour régler les minutes.
- Appuyez à nouveau sur le bouton SET et d7 apparaitra à l'écran. Appuyez sur le bouton + ou - pour régler le jour courant de la période d1 (lundi) sur d7 (dimanche).
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage. L'affichage passée ensuite à l'indication précédente.
Remarque
Si l'appareil est eteint a laide de l'interrupteur secteur ou si le chauffage est debranché, les parametes de I'heure et du jour de la semaine seront supprimes.
Heures d'activation et de désactivation du préprogramme - programme hebdomadaire
Pour préprogrammer l'appareil, vous devez d'abord régler l'heure et le jour de la semaine.
- Appuyez sur le bouton de mise en marche / veille pour allumer le produit.
- Appuyez sur le bouton P pour commencer la préprogrammation. P s'affiche à l'écran.
- Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton DAY jusqu'à ce que le jour souhaité de la semaine d1 (lundi) à d7 (dimanche) apparaisse à l'écran.
-
Appuyez sur le bouton EDIT pour selectionner l'un des 6 points de programme/cycles de chauffage P1 à P6 par jour de la semaine.
-
Appuyez sur le bouton TIME/ON à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'heure souhaïée pour la mise sous tension soit régée. Seules les heures entières, de 1 à 24, peuvent être régées.
- Appuyez sur le bouton TIME/OFF à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'heure souhaïée pour la mise sous tension soit réglée. Seules les heures entières, de 1 à 24, peuvent être réglées.
- L'heure de mise hors tension doit etre posterieure a l'heure de mise sous tension. Si les temps de marche et d'arrêt sont identiques, le chauffage reste en mode veille.
- Appuyez sur le bouton EDIT pour selectionner l'un des 6 points de programme/cycles de chauffage P2 à P6 par jour de la semaine.
- Appuyez sur la touche + ou - pour régler la température souhaïée de 10 à 49 °C. Répétez les étapes 3 à 8 pour effectuer les réglages pour les autres jours de la semaine souhaïés de d1 à d7.
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage. L'affichage passé ensuite à l'indication précédente.
Remarque
Si l'appareil est eteint a laide de linterrupteur secteur ou si le chauffage est debranché, les parametes de I'heure et du jour de la semaine seront supprimés.
- Pour supprimer la préprogrammation, appuyez à nouveau sur le bouton P et le voyant P de l'écran s'étéint.
Français
Activer ou désactiver la détction de fenêtre ouverte
- Appuyez sur le bouton de mise en marche / veille pour allumer le produit.
- Appuyez sur le bouton pour activer la détction de fenêtre ouverte. Le voyant lumineux est affché sur l'écran. La température par défaut est de 23^ . Appuyez sur la touche + ou - pour régler la température souhaitée.
- Si la température chute de 5 à 10^ dans les 10 minutes, le chauffage passé en mode veille dans les 30 minutes. Vous pouvez rallumer l'appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche/veille.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la détction de fenêtre ouverte. Le voyant lumineux de l'écran s'eteint.
Remarque
Si le programme hebdomadaire et la détction de fenêtre ouverte sont actifs en même temps, la température pendant les cycles de chauffage est soumise au réglage du mode de détction de fenêtre ouverte.
Protection contre la surchauffe
Si le produit surchauffe, le produit s'eteint automatiquement. En ce cas, débranchez le produit de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement.
Nettoyage et entretien

Avertissement
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser des solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
-
Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
-
Avertissement! Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
- Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soignement.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuilles consultier le tableau suivant. Si les problèmes rençonnés ne peuvent être résolus comme indiqué dans la section Solution, veuilles contacter vous revendeur.
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Le produit ne fonctionne pas | • Alimentation coupée | • Vérifiez l'alimentation |
| L'appareil ne chauffe pas | • La fonction de chauffage n'est pas réglée • Température régée au minimum | • Vérifiez le réglage de la fonction • Vérifiez le réglage de la température et augmentez-la si nécessaire |
Exigences d'information en ce qui concerne les dispositifs de chauffage électrique conformément au règlement de la commission (EU) 2015/1188
| Référence(s) du modele | KFHW 2012324 | ||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | Unité |
| Puisance thermique | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (seLECTIONner un seul type) | ||||
| Puisance thermique nominale | Pnom | 2,0 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré | non |
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | 1,2 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la piece et/ou extérieure | non |
| Puisance thermique maximale continue | Pmaxc | 2,0 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la piece et/ou extérieure | non |
| Consommation d'électricité auxiliaire | puisance thermique régulable par ventilateur | non | |||
| À la puissance thermique nominale | elmax | 0 | kW | Type de contrôle de la puissance thermique/de la tempête de la piece (seLECTIONner un seul type) | |
| À la puissance thermique minimale | elmin | 0 | kW | contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la tempête de la piece | non |
| En mode veille | else | 0,000 | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempête de la piece | non |
| Remarque:Pour les radiateurs électriques d'appoint, la mesure de l'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage de piece nss ne peut pas être moins bonne que la valeur déclarée de la chaleur nominale produit par l'unité.Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage de piece de tous les radiateurs d'appoint, à l'exception des radiateurs d'appoint disponibles dans le commerce, nss (%):38 | contrôle de la tempête de la piece avec thermostat mécanique | non | |||
| contrôle électronique de la tempête de la piece | non | ||||
| contrôle électronique de la tempête de la piece etprogrammateur journalier | non | ||||
| contrôle électronique de la tempête de la piece etprogrammateur hebdomàtaire | oui | ||||
| Autres options de contrôle (seLECTIONner une ou plusieurs options) | |||||
| contrôle de la tempête de la piece, avec détecteur de présence | non | ||||
| contrôle de la tempête de la piece, avec détecteur de fenêtre ouverte | oui | ||||
| option contrôle à distance | non | ||||
| contrôle adaptatif de l'activation | non | ||||
| limitation de la durée d'activation | oui | ||||
| capteur à globe noir | non | ||||
| Coordonnées de contact | Imtron GmbHMedia-Saturn-Strasse 1, 85053 Ingolstadt, Germany. | ||||