Oris Artelier Calibre 111 - Montre

Artelier Calibre 111 - Montre Oris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Artelier Calibre 111 Oris au format PDF.

📄 378 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Oris Artelier Calibre 111 - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Mouvement Calibre 111, mécanique à remontage manuel
Réserve de marche 10 jours
Boîtier Acier inoxydable, 40 mm de diamètre
Cadran Cadran argenté avec index appliqués
Verre Verre saphir anti-reflet
Étanchéité 30 mètres
Bracelet Cuir de veau, boucle ardillon
Utilisation Montre de luxe pour occasions formelles et décontractées
Maintenance Révision tous les 5 ans recommandée
Sécurité Manipuler avec soin, éviter les chocs violents
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Artelier Calibre 111 Oris

Comment remonter ma montre Oris Artelier Calibre 111 ?
Pour remonter votre montre, tirez la couronne en position 1 et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
Quelle est l'étanchéité de la montre Oris Artelier Calibre 111 ?
La montre Oris Artelier Calibre 111 a une étanchéité de 50 mètres, ce qui la rend résistante aux éclaboussures et à la pluie, mais il est conseillé de ne pas l'utiliser pour la plongée.
Comment régler la date sur ma montre Oris Artelier Calibre 111 ?
Pour régler la date, tirez la couronne en position 2 et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date souhaitée s'affiche.
Que faire si ma montre Oris Artelier Calibre 111 s'arrête ?
Si votre montre s'arrête, essayez de la remonter manuellement en tournant la couronne. Si elle ne redémarre pas, il peut être nécessaire de contacter un horloger pour un entretien.
Comment nettoyer ma montre Oris Artelier Calibre 111 ?
Pour nettoyer votre montre, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs. Ne plongez pas la montre dans l'eau si la couronne n'est pas bien en place.
Où puis-je faire réparer ma montre Oris Artelier Calibre 111 ?
Il est recommandé de contacter un revendeur Oris agréé ou un horloger professionnel pour toute réparation afin de garantir l'authenticité des pièces et la qualité du service.
Quelle est la garantie de ma montre Oris Artelier Calibre 111 ?
La montre Oris Artelier Calibre 111 est généralement couverte par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat, mais il est préférable de vérifier les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.
Comment savoir si ma montre est authentique ?
Vérifiez les détails de finition, le numéro de série et la qualité du mouvement. Pour une authentification complète, contactez un revendeur Oris agréé.

Questions des utilisateurs sur Artelier Calibre 111 Oris

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Artelier Calibre 111 - Oris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Artelier Calibre 111 de la marque Oris.

MODE D'EMPLOI Artelier Calibre 111 Oris

Mise en marche des montres Oris 160

Positions de la couronne 160

Couronne standard 160

Couronne vissee 160

Courline dotee du systeme ons Quick lock (L6) 160

Bounneur uien 160

Movement a remontage automatique 161

Mouvement a remontage manuel 161

Réglage et utilisation des montres Oris 162

Date, jour de la semaine et heures 162

Regiade la date 1 Worldtimer 162

Worldtimeraver 3.5x fuseau horaire

et boussole 163

2fuseau horaire sur lunette tournante 131

extenire 184

Journaple inférieure aves couronne verticale 164

2* fuseau horaire avec aigulile 24 h

supplémentaire 164

2fuseau horaire avec algulle 24 h

supplementaire et reperes des viles sur

la lunette toumante 165

Chronographie 165
Comelation 166

Regulatour 167

Calendrier a aiguille 167

Reveil a remontage automatique 167

Echelle tachymethique - mesure de vitesses .. 168

Echene tereimetique - mesure de distances Luttea aourentoie doremonte de planite

Lefctte tourante des montres de piongee 168

Sounapébileum 169

Montre boussole 169

Réglage des montres Orls au polgnet 170

Monres avec bracelert en cul 170

Monres avec bracelet en caoutchou . 170 Montries avec bracelet metallique . 171

Réglage fin des boucles déployantes 171

Remarques 172

Precision 172

Chronometre 172

Utilisation et entretien 174

Informations techniques et

tableaux synoptiques 176

Pictogrammes 176 Meteux utilisnes pour les boites et brantelets 177

Revitement BVd 177

Revetement DLC 177

Glaccaphr 177

Glace minerale 178

Fieigias 176
Aificnai at sotne hinaeae 178

Execlute metalligues, on utis et or

caourchouc 178

Calendrier lunalre 179

Fuseaux horaires 180

Mouvements 180

Garantle Internationale pour les montres Orls 182

Justificatif de propriete 183

Nousyouvelfoltofncd'acquisition devoitrouvellemontrOris etyoussouhaitronlaibienvenu parmi les amateurs d'montres mecaniques.Car la mecanique,et rien neqla mecanique,c'est cela le monde d'Oris.

Votre monte Oris, quie se distingue des produits de masse et à la mode, inceme de par son intérieur micromécanique fascinant et son extérieur éligant sans floruitures, les vraies valeurs du l'art horiger suisse. Les montes Oris ne sont pas seulement hériolées d'une longue tradition remontant à 1904, elles renferment également toutes un dispositif High-Mech d'une grande finesse, marqu par le savoir artisanal de nos horigers et développé en collaboration avec des professionnelles colléresse ou monde de la formule 1, de la pliongée et de l'aviation.

Et ce qui est très importante à l'heure actuelle: c'est vous qui, par vos mouvements ou en la remontant manuellement, fournissez l'énergétique écologique nécessaire à votre besoin. Ois qui fonctionne sans pile.

Veuilce consulter nosite siseus www. ons.ch pour ciblernivantage d'informations ainsiqu'un prolongement gratuite devourgante après vous estreincart au Club MyOrs.

Nousyoussouahionsofpasser d'excellents moments avec Oris.

Oris Artelier Calibre 111 - Justificatif de propriete 183 - 1

Positions de la couronne.

Les positions décrites ci-après s'appliquant dans la plupart des cas. En cas d'éventuelles divergences, celles ci seront mentionnées pour le type de mouvement concerné.

Oris Artelier Calibre 111 - Positions de la couronne. - 1

Pos.0 Couronne bloquée, pour les couronnées visées et les courannées détes du système Quick Lock d'Oris

Oris Artelier Calibre 111 - Positions de la couronne. - 2

Pos. 1 Position de remontage

Oris Artelier Calibre 111 - Positions de la couronne. - 3

Pas.2 Regliage du quantieme et du jour de la这段时间

Oris Artelier Calibre 111 - Positions de la couronne. - 4

Pos.3 Mise à l'heure

Aucune des opérations présentées ci-après ne doit être exécutée dans l'eau.

Couronne standard

Les couronnées standard Oris sont des prises de haute precision. Elles sont munies de joints afin d'empecher toute détention d'eau. La moitièt des montres Oris sont équipes de des couronnées standard.
La couronne est en position 1 et peut être immédiatement manipulée, comme Inclué dans les chapités ci-après.

Couronne visée

Certaines montres Oris, en particulier les montres de longée, sont équipes d'une couronne viscée. Avant de pouvoir manipier cette couronne, il faut d'abord la deviser.
Toumer la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne soit plus en prise sur le filetage.
La couronne est maintainen en position 1 et peut être manipulée, comme décrit dans les chaprites ci-dessus.
Apores avoir effectue le réglAGE, il faut revisser la couronne. Pour ce faïre, presser la couronne contre la boite tout en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Verifier de temps à autre si la couronne est bien visée.

La montre est etanche jusqu'a profondeur indiquee,seulement si la couronne est vissee.

Couronne avec système Ols Quick Lock (OLC).

La couronne Quick Lock (QLC) concue par Oris est une couronne plus facile a libérer qu'une couronne vissée car elle ne possède pas de filtagate, mais une fermeture à bainnette.
Presser légerement la couronne contre la boite et la tourner brévelement dans le sens inverse des aigullés d'une montre jusqu'à ce que la couronne soit libérée.
La couronne est maintainen en position 1 et peutetre manipulée, comme déciert dans les chaprites ci-dess.
Après avoir effectué le réglAGE, il fautRébloquier la couronne. Pour ce faire, presser la couronne contre la boile tout en la tournant bridente dans le sens des aigulfées d'une monte jusqu'à ce qu'elle se bloque.
La monte est etanche jusqu'à la profonde induquee, seulement si la couronne est bloquée.

Poussor visse

Certains modèles Oris, surtout les montes de plongée, ne sont

pos seulement dotés de couronnés visées mais également de sousoids visés.

Toumer la couronne entrouille le pouvoir dans les sens inverse des aigulfles d'une montre jusqu'à ce qu'une résistance se fasse séné.
Le pouvoir peut maintainer être manipulé, comme désign dans les chapters ci-après.
Apros avoir effectue le réglage, procuser lègerement la couronne contre la boile et la tournier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sauter.
La montre est étanché jusqu'à la prolongeur indiquée, seulement si le pousseur est visse.
ollhe faut pas manipulier les poussoirs sous I'eau.

Movement a remontage automatique.

  • Une montre Oris mise en marche et portée environ 12 heures par jour ne nécessite pas de remontage manuel. Les mouvements du bras font tournier le rotor rouge qui arme ainsi le ressort de barillet. Méni si vous entcvrez cette montre la nuit, celle-ci continue de fonctionner. Si vous ne la portez pas pendant environ 40 heures, elle s'arrête.

Si une montre à remontage automatique s'arrête, il faut la remettre

en marche comme suit:
Liberer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est equipée) conformément aux instructions fouries au chapter 1.
Tourner la couronne en position 1, de 12 tours dans le sens des aiguilles d'une montre (il est également possible de la tourner d'avant anarie).
Procédex aux réglages comme décrit ci après.
Bloquer la couronne vissee ou la couronne QLC (si la montre est es équipée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Le fond avec glace de certaines montres Oris à remontage automatique permet d'observer la rotation du rotor rouge, la marque Oris, et le remontage de mouvement qui en désouïe.

Dans le cas des montres mécaniques Oris à remarçage manuel, le ressort de barillet est remonté à la main. La réserve de marche est de approximative 42 heures en cas de remarçage complèt.
Libérer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équise) conformément aux instructions fournies au chapitre 1. Touner la couronne en position 1, de façon régulière et dans le sens des aiguillés d'une montre. Il est

Date, jour de la semaine et heures.

Les presentes instructions concen
ont la piupart des mouvements
des mortres Oris avec affiche
du quantieme et du jour de la
seminaire dans un guichet ou ind
ciation de la cale et du jour de la
seminaire par une igulile. Les
exception concernant par ex. la
montre Oris Complication ou Oris
Chronograph (mouvement 676)
seront decrines dans les rubriques
destinées aux types de mouvements
correspondants.

Oris Artelier Calibre 111 - Date, jour de la semaine et heures. - 1

Pos. a Couronne bloquée, pour les courannes visées et les couronnées dotées du système Oris Quick Lock
P.1. Position de remontage
P.2. Régulation de la dette et du jour de la période
P.3. Mise à Thèure
Libérer la couronne sienne au la couronne QLC (si la montre en est equipée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Trier la troburne en position 3.
a tourner pour avancer les autres personnes qui qu'a la date change et que la nouvelle jour indique 05 h 00.

La correction rapide de la date et du jour ne doit pas etre effectue entre 21 h 00 et 03h 00 car le mecanisme est engagé en vue du changement et risque d'être endommage, repousser la couronne en pilson 2.

Selon le type de mouvement, tourner la couronne dans le sens des algillements d'une montre ou dans le sens inverse des algillements d'une montre, puis regarder la date actuelle.

Si la montre est dotée d'un affchéage des jours de la semaine, toumer la couronne dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et regier le jour.

Tirer la touronne en passion 3. Régier l'heure, effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.
Dans cette position, la montre s'arreste et peut être remise en marche par ex. au top, en poussant la couronne en position 1.
Pousser la couronne en position 1.
Bloquer la couronne vissee ou la couronne QLC (si la montre en est équipe) caniforniement aux instructions fournies au chapitre 1.

Reglage de la date

Si le mois compte moins de 31 jours, la date doit être avancée manuelle au premier jour du mois suivant à l'acid de la correction rédice (couronne en position 2).

Libérer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équieue) concommente aux instructions fournies au chapitre 1.
Thier la couronne en position 7.
- Selon le type de mouvement, tourner la couronne dans les sens des aiguilles d'une montre et/ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis regier à la date souhaitte.
Pousser la couronne en position 1.
Bloquer la couronne visse du couronne QLC conformément aux instructions fournies au chapter 1.

Worldtimer

La morte Oris Worfflmert es dotede deux affichages de feseaux horaries séparés: heures locale T1 et heures au domicile T2. Les deux affichages disposant de leurs propres aguilles des heures et des minutes. Les aguilles des minutes de T1 et T2 fonctionnement de manière synchronisée. L'aguille des heures de T1 peut être avancée ou reculée, régée chaque par heures ou très rapidement grâce à deux sousoids. Dans le cas du réglage rapide, la date peut être avancée et également reculée entre 23 h 00 et 03 h 00 (brevet Oris déposé), T2 possède également un indicateur jour/nuit.

Pou. 6 coumarine blaqueue pour couronne vissee ou couronne avec systeme Ors Quick Lock (QLC)

Pos. Position de remontage
Pos. Réglaige de la date
Pos. Mise à l'heure
4T1 (houre locale)
5T2 (secre du domicile)
6Petite seconde
7Indicateur jour/nuit
8Date
9Pousoir pour
10 + Pousoir pour T1

Oris Artelier Calibre 111 - Worldtimer - 1

Synchronisation hora, mise à l'heure et réglée de la date:

Libérer la couronnée visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Tirer la couonne en position 3, la tournier dans le sens inverse des aiguelles d'une montre et reglier T2 a 05 h 00. L'affiche jour/juin

apparait fonce.
A'aide du pousseu+,regier égalément T1 à 05 h 00, c.a.d. la date doit passer entre 01 h 00 et 03h 00.

Pousser la couronne en position 2, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et regler la date.

Tirer à nouveau la couronne en position 3 et régier l'heure actuelle. Effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.

Dans ce titre position, la montre s'arrête et peut être remise en marche par ex. au top en poussant la couronne en position 1.

Pousser la couronne en position 1
Blaquer la couronne visée au couronne QLC (si la monte en est écupée) conformément aux instructions fournies au chapter 1.

oil fait environ 10 minutes pour que T1 et T2 fonctionné de manière synchronisée. La tolerance peut étre de une minute maximum.

Réglage de T1 (heure locale): Appuyer une fois sur le pousseoir + ou le pousseoir - par daytime de décalage par rapport à T2 (heure du domicile).
La date peut se corriger vers 'avant ou vers l'année (brévent Oris depuis), si le réglée du temps avec le pouvoir + ou -onne passant minut.

WorldUer avec 3"" fuseau horaire et boustole.

OuIre les fonctions deciles dans le chapitre precedant Oiris Worldtimere, cette montre possede, avec sa lunette tournante interneire reglable separation, un feseuse horaire supplémentaire ainsi qu'une graduation de boussale. Cette montre convient surcut aux personnes qui ont constamment besoin de I'affichege des 3 fuseaux horaires, comme les pilotes, les voyageurs assids, les hommes d'affaires travaillant a lInternationale, etc.

Oris Artelier Calibre 111 - WorldUer avec 3"" fuseau horaire et boustole. - 1

12 Heure du lieu de depart
13 Heure domique au GMT
14 Heure du lieu d'arrival
15 Graduation de la boussolle
16 Petite seconde
17 Affichage jour/nut
18 Date
19 Pousoir - T1
20 Pousoir + T1
21 Couraine verticale de régl
22 T3 et de la boussolle

Sur la figure ci-dessus T1 indique 06 h 53 ou T2 02 h 53 T3 09 h 53 ou 21 h 53
Synchronisation de T1 et T2, mise à l'heure et réglage de la date:
Procedure comme déciert au chapré -Worldmap.
Réglage de T3:
Déterminer T3, c-d-à-l'ince du lieu d'enviTE et/ou la différence de temps par rapport au lieu de départ.
Tirler la couronne verticale (10) versus he laut.
Toumer la coumme verticale (10) dans les sens des aiguilles d'une morte ou dans les sens inverse des aiguilles d'une monte et regler la différence de temps + ou correspondante, la différence entre les 12 h OO de T3 (heure du lieu d'arive) et les 12 h OO de T1 (heure du lieu de départ) sera ainsi étable.
Pousser la couronne verticale vers le bas en position neutre.

Réglage de la boussole:

Retrier la montre du poignet.
Tiner la couronne verticale vers le haut et, sur la lunette tournante de la boussole, regler le sud sur la biscectrice (milie) entre l'ailgUILLE des heures et 12 h 00.
(Entre 18 h 00 et 06 h 00, considere l'angle le plus grand entre l'ailgUILLE des heures et 12 h 00.)

Pousser la couronne verticale vers le bas en position neutre. Diriger la iguille des heures vers le soleil et dire les points cardinaux sur la luncte de la boussole. Voir figure au chapitre Montré boussolle.

2em fuseau horalre sur lunette tournante extérieure.

Toumer la luncte tourante sur le 2^nd feseau norale souhaite

Oris Artelier Calibre 111 - 2em fuseau horalre sur lunette tournante extérieure. - 1

Dans l'exemple ci-dessus, le 2" fuseau hautere est 08 n 53 ou 20 n 53.

Indicateur de 2thuseau horsale sur la lunette tournante interlude avec couronne verticale.

Tirir la couronne verticale (1) vers le haut.
Toumer la couronne dans le sens des aiguilles d'une monte ou dans le sens inverse des aiguilles d'une monte et regier le 2°
fuseau horaire (T2) souhaite. Pousser la couronne verticale vers le bas en position neutre.

1 Couronne verticalite 2 T1 (heure locale)

a T2 sur lunette tourmante interieure (par ex, heures du domicile)

Oris Artelier Calibre 111 - Indicateur de 2thuseau horsale sur la lunette tournante interlude avec couronne verticale. - 1

Sur la figure cidesus, T1 indique 06 h 53 ou 18 h 53 et T2 03 h 53 ou 15 h 53.

2^nd fuseau horale avec algulite 24 h supplémentaire.

Libérer la couronnée sissée ou la couronne QLC (si la montre en est équiecie) concommente aux instructions fournues au chapitre 1. Tirer la couronne en position 2, la tourner dans le sens inverse des
Touahaite (par ex. heures domicile).
Pousser la couronne en position 1.
Bloquer la couronne vissee au la couronne QLC (si la montre en est equipnée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.

Oris Artelier Calibre 111 - 2^nd fuseau horale avec algulite 24 h supplémentaire. - 1

Dans l'exemple ci-dessus, il est 11 h 53 dans le 2^n + 1 fuscque horizon.

2^inse fuseau horloac avec alguelle 24 h supplémentaire et repere des villes sur la lunette tournante.

Libérer la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipée) conformément aux Instructions fournies au chapter 1
Tirer la couronne en position 2, la tournier dans le sens des aiguilles d'une monte et regler le T2 souhaite (par ex, heute du domicile). Pousser la couronne en position 1.
Bloque la couronne visée ou la couronne QLC (si la monte en est équipée) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Toumer la lunette extelleure avec le rapport des villes jusqu'à ce que l'heure de la ville soushaitte (ville domicile) corresponde à celle de 12 (aigulile 24 h).
Il est désormais possible de dire l'heure des villes se trouvant sur la lunette toumane. L'heure d'etre n'est pas prise en compte pour ce réglée.
Pour reille I'heure des villes de la lunette tounfant, dans la mesure

où T2 Indique l'heure du domique, il faut sans cette règier la « ville domique» de la lunette tournante sur l'agüille T2 (actualisé).

Exempl:

Heure locale à Londres (GMT) est 13 h 20. La iguille 24 h indique 21 h 00, heures domicile à Hong Kong. La lunette tournaite a été réglée après que l'iguille 24 h affiche la ville domicile de Hong Kong. Il est désormais possible de dire l'heure des villes affchéées sur la lunette tournaire, New York 08 h 20, le Caire 15 h 20, Moscou 16 h 20, etc. L'heure d'éta n'est pas prise en compte dans ce cas.

Oris Artelier Calibre 111 - Exempl: - 1

Chronographe

La montre Oris Chronograph dispose, oure, l'affichage de I'heur et de la date, d'un chronometre. Cette fonction est très utilis en usage quotidien. Manipulation des couronnets et des pouvoires, voir le chapitre!
Vise à l'heure et réglée de la date, voir le chapiré: Manipulaa

tion des montres Ors+ [exception]: réglée de la date du mouvement 678,voir ci-dessous).

Arreter la mesure du temps et réinitialisser les indicateurs du chronographé à leur position initiale:

  • Appuyer sur le poisson 4: l'alguille du chronophrage démarre.
  • Appuyer à nouveau sur le poisson 4: l'alguille du chronométré s'arête, le chronophrage est interrompu.
    Appuyer a nouveau sur le poisson 4: l'agüille du chronophrage se remet en mouvement a partir de la position ou elle s'était arrêtée. Appuyer a nouveau sur le poisson 4: l'agüille du chronomètre s'arrête a nouveau, le chronométrie est interrompu.
    Appuyer sur le poisson 5: I'algullie du chronométrie arrêtée et le compteur d'heures et de minutes sont réinitiés à leur position initiale.

Lecture du temps chronographé:

L'alguelle des secondes du chronométrie (7) permet de fire, sur l'échelle du cadran, le temps chronographé de 4/2 de seconde à 60 secondes maximum.
L'algélique des minutes du chronographie (8) permet de dire les minutes chronographes jusqu'à 30 minutes maximum.
L'algille des heures du chronographé (9) permet de dire les dernières heures et les heures chronométries jusqu'à 12 heures maximum.

Oris Artelier Calibre 111 - Lecture du temps chronographé: - 1

Pos. 0 Couronne bloquee en cas de couronne visse ou couronne QLC (si la montre en est equi- qée)
Posltion de remontage
Pou.2 Regiage de la date

Fouoeir marne arat
Poussoir de remise a zéro Poussoir vertical pour le réglée de la date du mouvement 678 Presser le poussoir avec un outil aproprié ou une petite tige en bois et régrée la date.
yagme des secondes
Aiglue des minutes Aiville des heures
Aigme des heues

10 Aiguille des secondes de l'indication normale du temps fon tionnant en permanencer Certains modalles ne sont pas equipés d'iguille des secondes. Dans ce cas, I'aguille des secondes (7) est constamment en mouvement et sort d'indicateur des secondes pour l'indication normale du temps.

Complication.

Libérer la couronne viscée ou la couronne QLC (si la monte en est équique) conformément aux instructions fournies au chapter 1.
Tirra la touronne en position 2.
Faire avantar la iguelle. L'indicateur des phases de lune deplacatssa position entre 22 h 00 et 23h00 d^1 / 2g^n + 1 de moins vers la droite.

  • Un jour avant que la lune at cheatte sa position actuelle, il faut tenir compte du changement de date et réélier ensuite le temps à 05 h 00.
    Appuyer sur le pouvoir 3 à l'aide de l'oult si professionnel ou d'une petite tigre en bois jusqu'à ce que la date souhaïlée soit réçugée.
    Aoupuyer l'esoussoir 4 et regler le jour de la sommaire.
    Régier l'heure actuée avec la couronne, effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.

La montre est arrêtée quand la couronne est dans cette position et peut être remise en marche par ex, au top en presanta la couronne en position 1.
Pousser la couronne en position 1.
Bloquer la couronne visée ou la couronne QLC (si la montre en est équipé) conformément aux instructions fournies au chapitre 1.

Pus. a Couronne blaque pour couronne visée ou couronne OLC

Pos.1 Position de remontage

Oris Artelier Calibre 111 - Complication. - 1

P6.2 Mise à l'heure et réglage des phases de lune

3 Poussir de réglage de la date
4 Pousseur de réglée du jour de la période
Soussoire de réglée de l'indicateur du 2^nd fuseau horaire
Indicateur de quantieme
7 Indicateur du jour de la

semaine

Indicateur de 2" fuseau
Indicateur des phases

Réglage du 2^** fuseau hors Ce réglage peut être effectué à tout moment.

Presser le poisson 5 (214e fuseur horaire) à l'aide de l'outl special foumi ou d'une petite tige en bois et regler l'thune sauhaitei.

Regulateur.

A'la origine, le régulatorie était une pendule extrémement précise permettant de contrôle et d'ajuster (régler) les petites pendules. Pour que les aiguilles ne se chevauchant pas, on les disparait. Su un régulatorie, seule l'agüille des minutes tourne au centre, tandis que les secondes et les heures sont indiquées dans des petits cadtrans auxiliaires séparés.
Manipulation de la couronne, mise a l'heure et reglage de la date, conformement aux instructions foumies au chapitre 1.

Oris Artelier Calibre 111 - Regulateur. - 1

Pos. 8 Couronne bloque, pour les couronnées visées et les couronnées dates du système Ons Quck Lock
Pm.1 Position de remontage Pidao de la date et
Pm. 2 rééglée de la date et dela seminae
P

Aulilles des cotonnes
a Aiguille des beurs
7 Indicateur de quantieme

Calendrier a alguille

Le lancement du premier mouvement Oris avec calendriel à aigulie en 1938 a constitué une étagme important dans l'histoire de l'entreprise. Le calendriel à aigulie Oris, également appelé Oris Pointe, offre l'avantage d'indiquer non seulement Théure, mais également la date et le jour de la période, représentées manière spatiale et analogique sur l'échéelle correspondante du cadran. Depuis l'introduction de ce mouvement caractéristique de la marquee Oris, différents modeles ont été fabriques avec ce type d'indicateur. Le mouvement a evidemment évolué plusieurs fois depuis son lancement afin de répondre aux exigencies techniques les plus récentes.
Manipulation de la couronne, mise a l'heure et rédigée de la date, conformément aux instructions foumées au chapter 1.

Réveil à remontage automatique.

La première montre-reveil Oris a remontage manuel a ete introduite sur le marché en 1988. La montre-reveil lance en 2008 est equipede d'un mouvement a remontage automatique. Elle se distingue par la sommeur particolare du reveil produite u rensoit sonore. Ce produit perpetue donc une longue tradition ayant atteint son apogee en 1949 avec le reveil Oris et son mouvement 8 jours.
Couronne A: remontage du mouvement, mise a l'heure et reglage de la date, conformément aux instructions fournies au chapitre 1.
Touner la couronne B en position 1 dans le sens des aguiladies d'une montre et si nécessaire (par ex. s'il est utilisé plusieurs fois par jour ou si la montre est remise en marche) restermon le mouvement du réveil en tournant la couronne de 12 tours.
Dans ce cas d'une utilisation normale d'un receil à remontage automatique, les ressours du mouvement et du receil sont remontés en permanence.
Tirer la couronne B en position 2, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et regier I'heure a laquelle I'revell doit sonner.
Lorsque la couronne est dans ce position, la fonction de

169Rtglag

réveil est activée et le réveil

sonnera a l'heure reglee dans

les 12 heures qui suivent.
Poussar le couponne B en

position 1

La fonction réveil est désactivée.

Oris Artelier Calibre 111 - Réveil à remontage automatique. - 1
Couronne A

Courantine A,Pos.1: position de remontage du ressort du mouvement

Cuorne A, Pus. 2: reglage de la date

Coconnne A,Pos.3: mise à l'houré

Courant B,Pos. ± positifon de remi tage du ressour d

Alarme non activée
Coeurines B, Pus. 2: mise à l'heure de la sonntrie, alarmed activée

Echelle tachymétrique - Monde de l'air

Misesure de viceses.

L'echelle tachymétrique sur le réhault ou sur le cadran des chronographes Oris permet de mesureur la villesse, par ex. d'une volture roulant sur une distance 1km ou 1mille

Si le rehaut tachymétrie est rotatif, positionner le 60 du tachymétre à 12 heures. Demarrer la fonction chronoperte à l'îade du pouvoir 4 quand le vignicule passée sur la ligne de départ.
Appuyer à nouveau sur le pousoir 4 quand le vehicule franchit la ligne d'arrivee.
L'alguelle du chronographe indique alors sur le tachymetre la vitesse moyenne en km (ou en miles) par jour.
Dans l'exemple ci-dessus, le vehiclte a mis 40 secondes pour parcouir la distance, ce qui correspond a une vitssque moyenne de 90~km / h (ou 90 milles/h).
Les vitesses moyennes Inférieures a 60 km/h ne peuvent pas etre mesures.
Appuyer sur le pouvoir 5 pour reméture les tous comptes à zéro.

Oris Artelier Calibre 111 - Misesure de viceses. - 1

Oris Artelier Calibre 111 - Misesure de viceses. - 2

Echelle télémétrique -

Mesure de distances.

L'echelle téléétrique sur le rénaut ou le cadran des chronographes Oris permet de mesure la distance d'un phénomène immédiatommé visible et uterieiument audible (éclair et tonnerre, échat du feu d'artifice et son du feu d'artifice, etc.). La graduation de l'échelle téléétrique est basée sur une vitelle du son de 343 m/s dans l'air à 20 °C.
Si la lunette telemétique est tournante, positionner le zéro sur 12 h 00.
Démarrer la fonction chronograpsé à l'aide du pouvoir 4 à
Appartition du phénomène visibie. Appuyer a nouveau sur le pouvoir 4 lorsque le son est percu.
Dans I'exemple suivant,I'orage se trouve encore a 3 km.

Oris Artelier Calibre 111 - Mesure de distances. - 1

Lunette tournante des montros de plongée avec une graduation 60 minutes.

La lunette tourante des montes de plongée Oris se regle seulement dans le sens inverse des algilles d'une montre. On évite

ainsi toute prolongation du temps mesure ou regle si la lunette est tournée involuntariet, par ex, en cas d'accrochage. Ceci garantit ainsi au plongueur un temps de décompression suffissant.

La lunette tourante d'une montre de plongée peut également être utilisée comme minuterie ou pour toute indication du temps à l'heure ou à la minute oré, par ex. une durée de parcage, de cisssan, de joe, etc.

Lunette tournante pour une indi
cation du temps à la minute prés:
Positioner le repre de la lunette tournante en face de la position actuelle de l'alguille des minutes ou la position finale souhaite de l'alguille des minutes.
Les minutes écouées ou les minutes ayant dépassé le début final régale peuvent être lues sur la lunette.

Oris Artelier Calibre 111 - Lunette tournante des montros de plongée avec une graduation 60 minutes. - 1

Dans l'exemple ci-dessus, 33 minutes se sont écoulées depuis le début de la mesure.
Lunette tournante pour une indi
cation du temps à l'heure pres:
Positionner le repertoire de la lunette tournante en face de l'aigullée des

heures ou sur la position finale sousahite de I'aglieue des heures. Les heures ecoullées ou les heures ecoullées au-delà du décai final regie peuvent être lues sur la lunette.

Soupape à hellum

Les montes dotcs duno soupape a helium sont destinees auxplongeurs qui restent pendant une periode plus ou moins longue dans une cloche de plongée ou tout autre espacce dont I'air est enrichi en helium.
L'hellium, un gaz rare, constitue de l'une des plus petites moicules, a la propriété de penetrer dans les boltes de montes magre la presence de joints. Une fois dans la boite, le gaz ne peut plus en rassoirr assezrapidement sans soupape spéciale, la soupape a helium. L'ouverture de la soupape empêche toute supression exercice de l'intérieur par l'hellium sur le verre de la montre après la remontee. La soupape a helium des montres de plongée Oris compte un point de couleur sur la couronne.
Avant de longer, tournier la cou-ronne de la soupepe a hélium dans le sens des algilles d'une montre jusqu'à la butée et fermer la soupape.

Avant de ouitner la station de plongée, toumer la couronne de la souape à hellium dans les sens inverse des aiguilles d'une montre (ouverture) jusqu'à la butte.
Meme si la souape restait ouverte, la montre resterait etanche pour une utilisation normale. Mais pour les plongees de toute sorte, il faut former la souape, comme-dessir ci-dessus.

Montre boussole.

Les montes datedes un affiche anologique des heures et des minutes peuvent faire office de boussole grace au soleil, a condition que l'emplacement du soleil soit bien visible et que la monte indique I'heure correcte.
Si la monte dispose d'une lunette graduée, il est possible de déterminer la bissecration (milieu).

Rétirer la montre du poignet et la positonnier de manière à ce que l'agüille des heures soit dirigée vers le soleil.

Determiner la bisenterie (milieu) entre l'alguille des heures et 12 h 00. (Entre 18 h 00 et 06 h 00, considerer l'angle le plus grand entre l'alguille des heures et 12 h 00.) Ceci correspond au sud.
Le sud ayant ete déterminé, il estmainenant possible de trouverles trois autres points cardinaux.

Réglage des montres Oris sur le poignet.

Un montre doté d'une lunette tournante avec une gradation de boussole permet de déterminer plus facilement les points cardinaux autres que le sud. Avec une montre de ce type, il convient de procédier comme suit:
Retrir la montre du poignet et a l'aide de la lunette de boussolle, calculer la bisecrtice (milieu) entre I'algulic des heures et
12 00 aen de deteminer le sud. Diriger el aguilge de heures vers le soleil et deteminer les points cardinaux à l'aide de la lunette de la boussole.

Oris Artelier Calibre 111 - Montre boussole. - 1

Des Indications relatives au type de cuir, cautchouct et melaux utilisés, etc., sont fournies au chapter « Informations techniques et tabaux synoptiques »

Montres avec bracelet en culr.

Passer le bracelet avec ardillon au tout du poignet, effectuer l'opération au dessus d'une table pour évierter toute chute de la montre en cas de faux mouvement.
Lesbraceels avec fermeiraboucle dépoyantes sont agréablesa manipulier et offrent une plus large sécurité contre les vots. De plus, la montre ne risque pas de tomber sur le sol en cas de faux mouvement car elle est retenue par le fermeir.
- Retrir la montre du poignet. - Régier le bracelé à la telle du poignet à l'aide des trous préformés.

  • Une fois le bracquet réglé, bien presser la boucle dans la perforation correcte pour évider que le bracquet ne se détaché.

Ceraintes ancennes boucles déployantes sont difficles à régir. Contactez cette revende/agree pour toute question.
Brautiels avec fermeir a boucle dépoyante régiable en continu; il s'agit d'un nouveau fermeir a boucle dépoyante développé et prévette par Oris, basé sur le

prince des cléritures de sécurité dans les avions. La longueur du bracelet est régblée en continu, voir ci-après:

Oris Artelier Calibre 111 - Montres avec bracelet en culr. - 1
Fig. 1

Retrir la montre du poignet et la déposer avec la boucle ouverte sur un support doux.
Tienie bracelé par l'exercité à boutele et tirer le côte montre du bracelé vers le haut (fig. 1).
Prouccourcier lebracelet, titter a l'extrémitde bracquet; pour l'rellanger tirer du cale de la montre.
Presser le fermeir a pince jusqu'au ce qu'un «ilo« soit perceptible. La boucle deployante ne peut pas se fermer si le fermeir a pince n'est pas correctement encilquette.

Montres avec bracelet en caoutchou.

Tous les bracelets en scoutchou Oris sont munis d'une boucle depoyante.

Bracelets devant être coupés pour être raccours;

  • il convient de faire régier le bracélet à la taille du polignet par un revendur agrès.

SI la boute du bracelet dispose d'un régrége lin, it est possible de procéder soimě à un régrége de la longueur, mais de manière limitée (voir «Régrége lin de bouches déployantes').

Bracelets avec fermoir à boucle déployante et perforation du bracelet sur un seul côté:

Retrier la montre du poinf. Regler le bracelet a la taille du poinf a l'alde des trous préformés.
- Une fois le bracelet reglé, bien presser la boucle dans la perforation correcte pour éffectiver que le bracelet ne se détaché.

Il n'est pas possible de procéder à un réglée fin des bracelets en caouchoûc avec extension par déplanti pour la combinaison de plongée.

Montres avec bracelet

metallique.

Le réglage des braceletés métalliques au point neccessite l'intervention d'un revêder agree qui, pour ce faire, cetera ou ajouteras des mailons.
Si la boucle du bracket disperse d'un réglage fin, il est possible de

procéder sol-méme à régîlage de la longueur, mais de manière limite (voir -Régrlage fin de bouchés déployant.).

Réglée fin des boucles dépoyantes.

Si la boute du bracelet métallique ou en caoutchouc dispose d'un réglage fin, il est possible de procéder à un réglage limite comme suit:
oll n'est pas possible de proceler a un réglage fin des bracelets en caoutchouc avec extension par déplanti pour la combinaison de plongée.
Il n'est pas possible de proceder à un réglage fin des bracelets en cauchuche avec extension par déplante pour la combinaison de plongée.
Porter des lunettes de protection pour élever de se blister avec l'oultil.
Ouvrir le fermeur à boucle dépoyante etposer la montre avec le braceliet (couronne en haut) sur du
carton. A laide d'une petite ligne en bois, inscrer la ligne metaillique du RGlage fin dans la boucle du braclet (fig.1).
Detacher et relier le bracelet avec précaution.
Placer la partie inférieure de la tige dans la nouvelle position et appuyer I'exterrieur do bracelete de

blais contre la nouvelle position supérieure de la tige (fig. 2)
- Pousser la tige avec precaution vers le bas à l'aide d'une lime à ongle ou d'un tournevis (fig. 3) et glisser la tige sous l'ouverture de la boucle jusqu'à ce qui's en scèquence.
- Contréor si le bracelet tiennent a nouveau correctement.

Oris Artelier Calibre 111 - Réglée fin des boucles dépoyantes. - 1
Fig. 1

Oris Artelier Calibre 111 - Réglée fin des boucles dépoyantes. - 2
Fig. 2

Oris Artelier Calibre 111 - Réglée fin des boucles dépoyantes. - 3
Fig. 3

Remarques.

Precislon.

Les montres mecaniques mesurent les temps de facon fiable etprecise. Mais si I'on a besoin en permanence de la plus haute preciation,oriasis la montre mecanique n'est plus adaptee.Pour l'utiliser une montre mecanique,les temps est important mais il ne saissse pas casir par la precision à la seconde ore.
La précision de marche d'une mortre mecanique depen du type de mouvement utilisé, des habitues personnelles de l'utilateur concerné le port de la montre et des variations de la temperature ambiente.
Les montres Oris sont contrôliées et régies en atelier pour que la variation de marché journalière soit comprise dans une piège de tolerance qui s'estendé de-5 à+20 secondes par jour. Les chronométres sont régies et contrôliées selon des plages de tolerance plus étroitres (voir le chapitre «Chronométres Oris').
En cas de variations plus importantes, la montre peut être régisé par un revendez agré ou par un centre de service Oris du pays concençé. Le réglée est gratuit pendant la période de garantie.

Chronometre.

O'une montre suisse peut etrefie qualifiche de chronometre unquiemement si son mouvement d'hortogerie suisse a saufait a un contrôle californement aux nomnes NIHSS 95-11/ISO 3159 du Contrôle Officiel Suisse des Chronométres (COSC), observatoire suisse independant.
Le contrôle d'un chronométrie par le COSC du 15 jours, Tous les contrôules sont effectées à une humidité atmosphérique de 24% . Toutes les 24h , les ci-dessus sont mesurées, les mouvements remonçés et à nouveau réglées. Au 10^th jour du contrôle, d'éventuelles complications, telles que le chronographie, sont activées pour déterminer la précision de marche du compositement du mouvement. La marche du mouvement est déterminée dans cinq positions differentes et à trois temporatures différentes, comme suit.
SI le mouvement satisfait au contrôle, il recoil un certifiait confirnant sa précision de marché et lui attribuant l'appellation de chronomètre. Chacque mouvement est identifié par un nombregrave et un nombre de certification du COSC.

Oris Artelier Calibre 111 - Chronometre. - 1

Jour123456789101112131415
Pos.6H3H9HFHC6H
T°C23232323232323232323232323232323232323
M(s/d)M1M2M3M4M5M6M7M8M9M10*M11M12M13M14M15*Complication eventuelle activée.
Critères de contrôleToutes les valeurs en secondes (s) par jour (d)Abr.0 (mouvet.) 0 (mouvet.)> 20 mm< 20 mm
Marche diume moyenne(dans 5 positions différentes)Mmoy-4 bis +6-5 bis +8
Variation moyenne de marché(différence moyenne de la marche diume dans 5 positions)Vmoymax. 2max. 3,4
Plus grande variation(entre deux marches dans la même position)Vmaxmax. 5max. 7
Différence plat-pendu(entre position horizontale et verticale)D-6/+8-8/+10
Plus grande différence(entre la marche diume moyenne et une marché effectuee dans l'une des 5 positions)Pmax. 10max. 15
Différence thermique(variation par °C de différence de température)C±0.6±0.7
Reprise de la marche(différence entre la variation moyenne au jour 15 et la variation moyenne des deux premiers jours tests)R±5±6

Remarques.

Etanchéité à l'eau.

OrisVFieque toutes les montres correspondant a la valeur d'etanchete d'Eau Indique.Toutes les montres Oris sont etanches a I'eau Jusqu au moins 3 bar ou 50 m.Selon les modeles,la valeur correspondante est indique sur le fond de la boite et/ou sur le cadran.
Les montes Orts definiées comme étant étanches à l'eau jusqu'à 10 bar ou 100 m (328 ft.) ne doivent pas été portées dans l'eau (voir graphique ci-dessous).
Les montres Orts portant l'inscription 10 bar (100 m) ou plus peuvent portées dans l'eau.

L'usage quotidien et en particulier le vieilissement des joints ont pour effet d'alterer au fil du temps l'etanchetée à l'eau de toute montre. Oris commande donc de faire contrerer l'etanchetée à l'eau de ses monnées une fois par an par un revenueur agree Oris.
Les couronnés standard doivent toutes être pioussees en position 1 pour satisfaire aux valeurs d'échéance évidues.
Les couroyes visées, les couroyes dotées du système Oris Quick Lock (QLC) et les souspoids visées doivent toujours être bioques pour pouvoir satisfaite aux valeurs d'échéantei évidues.
Les couronnés et les+poussoirs ne doivent pasetre manipulés sous Ieau.

Utilisation et entretien

Les montres, bracelets métalliques et bracelots en caouchoch doivent être nettoyés régulierément de manière générale et, en particulier, à chaque fois qu'ils ont sénépume dans l'eau salée. Pour ce faire, utiliser une brosse à dents et de l'eau savonnexe ticoe, puis secher avec un chiffon doux.
Éviter tout contant direct de la montre et du bracelet avec des solvents, produits de nettoyage, cosmétiques, perfumes, etc. Ces produits sont susceptibles d'endommager la boite, le bracelet et les joints.

Bar Pied (Metre) (bar) (ft) (m)
3985(30)√-
5164(50)
10328(100)--
30984(300)
1003281(1000)
2006562(2000)

Protégier les bracellets en cuir et en tissu de la graisse, de l'eau et de l'humidité et ne pas les espacer à la lumière du soleil de façon excessuelle.
No pas poser la montre sur des apparuiels emeltant des champs magnétiques élevés (par ex, radioreveil, réfrigerateurs, haut-parleurs, etc.).
OSI possible, ne pas exposer la montre a ciètes températures extrémes supérieures à 60 °C et inférieures à -5 °C. Tant que l'utilisait ce montre, la chaleur corporelle empêche toute variation de température extrema.
Éviter toute variation de tempéra-ture brutale, par ex. le fait d'entrez dans un sauna.
Comme tout apparép pouv de
pièces mécaniques, les montres
Oris nécessite des temps à autre
un enfiniè. La nécessité de l'entropé dépend toutes forcement
de l'usage personnel qu'il est fait
de la montre, gl Climat et du sol
appore à l'utilisateur. Pour un
manifère d'oulement, le manifère
et le cassement ne sont pas
nons équivalent.
usage normal et solgieux, uns recommende un entretien general tous les 4 a 5 ans.

Confíez you monte a un reversdeur Oris agréé ou envoyez-la à uncentre de service Oris de votre pays. Vous trouvez une liste desreverscendurs agréés et centres deservice en annexe, la dernière

version actuallse de la liste est
egalement disponible sous
www.oris.ch

Pour toute question supplémentaire, n'aissérez pas à vous adresser à un reçuange réciés Oris ou à consulter le site www.oris.ch

Pictogrammes.

a Remontage automatique
Mouvement malson developed par Oris (Automat)
Remontage manuel
Worldtimer
Chromométre
Alarme
Montre avec affichage d'un 2^* = 1 fuscau horaire
Couronne de sécurité visée
Poussoir de sécurité visse
Couronne Quick Lock
Soupape a hellum
Giacesaphir
Giacminera
Plexiglas
Traitemet antireflet sur la surface interieure
Cadran luminescent
Index at algulites luminescents Super LumiNova
Aguilles Luminescentes Super LumInova

Cadrani de diamants
Acler Inoxycable
Acler Inoxycable et or 18 ct
Or 18 ct
Plaque or 5 microns
Diamant
Revetement carbone sous
fome de diamant
Revetement PVD
Titrane
Lunette ceramique
Fond de la boite visse en acier inoxidable avec glace minérale
Attache mobile
Distance Intérieure entre comes
Distance extérieure entre-cornes
Cuir de vachette
Caoutchouc
Textile
Cuir de crocodile veritable
Etanche a I'eaueusqu'a XX bar

Métaux utilisés pour les boites

L'acier inoxidable 316 L'utilise par Orts est robuste, restais au temps et respond aux exigences dermatologiques les plus strictes afin d'élever toute allergie au nickel. L'ordnance relative au nickel, en vigueur dans de nombre pays, stipule que les objets en contact direct ou prolongé avec la peau ne doivent libre que 0.5 g de nickel par cm; de peu/semaine. La teneur en nickel d'un alliège n'est pas essistantle. Ce qui est bien plus Important, en revanche, c'est le taux de libération du nickel sur la peau. L'acier inoxidable 316 L contient ceries dunick malis n'en libre pas.

Le titanie degr. 2 utilise par Oris est un titanie pur,加盖lement employé dans les implants et presentaient une excellente tenue à la dilatation. Le titanie est 45% plus léger que l'acid, résiste à la corrosion, est hypoallergétique ou procure une sensation de chaleur.

Revetement PVD

(P)

Le dépôt physique par phase vapour, ou PVD (Physical Vapor Deposition), permel de produit, à partir d'une couche de métal solide à haut degré de pureté, une vapeur de métal ionisé formant une composition de revetement

avec des gaz rares. Du fait de la condensation, une couche fine se dépose sur les surfaces des pieces. Le procédé PVD est réalisée dans des chambres de revêtement sous vite)poussé. Le procédé fait partie des technologies de revêtement les plus modernes et les plus durables ecologiquelement.

Les revêtements PVD adherent fortement, sont soldes et résistant à l'abrasion. Ils sont extrémertement liées et particulièrement adaptés au revêtement de pieces de montres. Les revêtemtions peuvent être déposées en une seule couche, en plusieurs couches ou en couches stratifiées. L'épaisseur de la couche varie de 1 à 5 microns, mais dans certains cas, il est possible qu'elle soit de 0,5 micron seulement ou de 15 microns ou plus. En fonction du matériau initial et du gaz rare utilisés, il est possible d'appliquer une multilonte de revêtements PVD. On distingue généralement quatre catégories principales: nitrures, carbures, oxydes et carbones (Diamond Like Carbon/carbones sous forme de diamant).

Revestement Diamond Like (BLO)

Carbon (DLC).

Comme mentione ci-dessus, le revetement DLC est un revettement PVD de carbones sous

formatione de diamant. Le revettement de couerant anthracite, résistant à l'usure et réduisant les frictions, est en fait constitue de diamants de quelques nanometres qui sont enrobés de graphite. Cette structure a conduit à la désignation courante «carbone sous forme de diamant」(Diamond Like Carbon = DLC).Gracque à la structure en couches sous forme de diamant,les couches DLC se caractéristés par leur surface ultra-dure. Elles sont nettement plus dures, résistant bien mieux à l'usure que les aciers hautement trempés, prsentent une résistance extreme à la corrosion et sont, en outre, hypoallergéniques.

Glace saphir.

La plupat des montres Oris sont dotées d'une glace saphir côte cadran. Céel est mentionné sur le fond de la boite.

Avec une durée de Mohs de 9, la glace saphir est le plus dur de tous les verres. Constituitede saphir synthetique, elle est extreme mention restanteaux rayures.Soul le diamant d'une durée de Mohs de 10 est plus dur.De plus, un glace saphir est moins sensible au chocs que la glace minerale.
Afin d'armétor la listabilité du calcran, la plupart des glaces saphir

Informations techniques et tableaux synoptiques.

Ois bénéficien d'un traitement antireflect sur la face inférieure.
Mais pour Obtienir une parfaite libidile du cadran, la glace saphir de certains modélles Oris recoit un traitement antireflect des deux côlés. Le porter est susceptible d'entrainer la formation de rayures sur cette couche. Ceci est considéré comme une Usuure normale et est exclu de la garantie.

Oris Artelier Calibre 111 - Glace saphir. - 1

Ou glace miniere permute uneborne lisibilité, claire et sansdéformations,mais se raye plusfacilité.Seul le fond desmontras Oris en est équipe.

Oris Artelier Calibre 111 - Glace saphir. - 2

Le Plexiglas ou plastique acrylique est un matier équivalent. Il permet d'obtenir une belle lentilité, résiste bien aux choies et procure une sensation de chaleur. Compare à la glycine saphir, il est sur tout très sensible aux ruyères.
Une pièce de Plexiglas rayée peut être repôlée sur une machine à polar.
Oris utilise le Plexiglas surcut pour les modèle traditionnis

Big Crown, affin ce conserver leur caractre original.

Alguelles et cadrans luminoscopes

Les aiguilles et index des heures sur les cadrans de la plupart des montes Oris sont revetuus d'une couleur luminescente Super-Lumi-Nova. Cette couleur luminescente se rechange a la umbre du soleil ou a la umbre artificially et ne contient absolutement aucune adiutif radioactif. Les pigments phosphorescents conservent leurs propriétés et peuvent donc se recharger aussi souvent que nécessaire.
C'est au début de la phase d'obscurite que l'intensité phosphorescrite est la plus clevee, elle diminue ensuite de manière relativement importante au cours des 60 premières minutes. Ensuite la perte en intensité lumineuse est beaucoup plus faible et il est possible de dire l'hourépendant encore 5 a 6 heures.
Pour oblvenir l'intensité phospho- rescencer la plus élevé possible, il ne faut pas laisser la montre à l'abit de la lumière du jour ou de la nuit artificielle de façon permanente (par ex. recouverte par une manche).

Bracelets metalliques, en ciur et en caoutchouc.

Tous lesbraceelots originaux Oris portent l'inscription Oris sur la boute et au dos du braclet.
Les bracellets métalliques sont fabriques en acier oxystable 316L ou en titan de degree 2 (voir Métaux utilisés pour les bois et bracellets).
Choz Oris, les couits vertibles du crocodile, d'aligator, d'autruche, de rai et de l'azard proviennent d'espcaces animales non protégées. C'est ce qu'atte le certificat de la Convention sur le commerce international des espaces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
Lesbraceels encaoutchou Orisorts robustes, durables et résistantes à l'eau. Le mélange de caoutchou utilise n'est pas toxique et ne contient aucin allergène potentiel.

Calendrier lunaire.

Nouvelle lune Pline lune

Fuseaux horaires.

L'Heure des différents fusesaux horaires est définié à partir du temps universel coordonné UTC (Universal Coordinated Time). L'UTC a remplaçé le Temps moyen de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). L'UTC et le GMT sont tous deux bases sur le degré de longitudes zéro qui passée par Greenwich pres de Londres. Les temps des autres fusesaux horaires saient calculant en ajustant ou en soustrayant, la plupart ou temps, des heures complètes en fonction de leur distance par rapport au métidien d'origine. Dans quelques pays, comme en Iran, en Afghaniistan, en Inde et dans certaines régions d'Australe, il y a également des différences de temps de 3 h 1/2, 4 h 1/2, 5 h 1/2 ou 9 h 1/2 par rapport à l'UTC.

Mouvements.

Les specifications détaillées sont disponibles sur le site www.oris.ch.

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 1

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 2

M

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 3

H

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 4

H

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 5

1

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 6

Drawn

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 7

Mexico

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 8

New

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 9

2

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 10

Bic 1

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 11

South

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 12

A

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 13

London

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 14

Paris

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 15

Cairn

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 16

A

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 17

Dutai

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 18

Kacchi

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 19

Dbaka

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 20

sckok

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 21

Hard

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 22

Tae

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 23

Swine

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 24

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 1

Oris Artelier Calibre 111 - Mouvements. - 2

Midway

Garantie Internationale pour les montres Oris.

Garantle.

Oris SA accorde, pour la montre Oris figurant sur la carte de garantie, Jointe et numéroteré, une garantie de vingt quatre (24) moins à compter de la date d'achat conformément aux dispositions de garantie suivantes:

La garantie englobe les defaults de matière et de fabrication, les « defaults», existant lors de la remise de la presente montre Oris. La garantie s'a applique unquivalent si la carte de garantie a ete dument et entierement remplice et tamponnee par un revenider agree Oris et si le numero de seite figurante sur la carte de garantie correspond au numero de la montre.

Pendant la période de garantie et sur presentation de la carte de garantie valable, le proprietaire de la montre a le droit de faire réparer tous les defaults gratuitesuité. Si Oris juge la réparation improcre, l'entreprise assure le remplacement par une montre Oris identique ou similaire pendant la période de garantie susmentionné.

Sont excluds de la societe de recherche

L'usque normale resultant du porter et du viellissement du produit, par ex. glace rayée, alteration de la couleur et/ou du matériel dans le cas du cur, du textile, du caoutchoc, etc.

Les dommages resultant du non-respect du mode d'emploi publicé par Oris.
Les déteriations résultant d'une manipulation non conforme, anormale ou imprudente, d'une néligence, d'un accident, d'un choc, etc.
Les dommages resultant d'interventions non-conformés réalisées par des centres de service non agreés par Oris.
Les montres ayant ete modifiees sans le contrail d'Oris.
Les prestations fouries par un vendeur direct, par ex. revendure, et qui bénéficient e'une garantie supplémentaire.
Les dommages indirects ou consecutifs, par ex. a cause d'un arrêt ou d'une impréciation, etc. La presente garantie n'affectée pas les droits légaux impéritats.

Les prestations de garantie déciées et les travaux d'entretun reconnandes sont exécutés par un revêduur agré Oris ou par les représentants Oris dans le pays. Une liste correspondant à la date de panullion est année. La version actuelle de la liste est publiée sous www.oris.ch.

Justificaté de propriété.

Justificat de propriété.

La presente lista est fournie a titre informatif et ne fait pas partie des dispositions de garantie.

1"propriétariat

Date

Nom et acresse

Remarques

2^n propétoire

Date

Nom et acresse

Remarques

3^i proprétaire

Date

Nom et acressc

Remarques

La correction rapique du quantieme et du jour ne doit pas etre effectuee entre 15 h 00 et 01 h 00 car le mecanisme est engag en vue du changement et risque detre endommasse.
Libérer la calouronne visée ou la calouronne QLC (si la montre en est équilée) conformément aux instructions fournies au chapter 1.
Trixie la calouronne en section 2.
Faire avenancer les aiguilles au-delà de 12 h jusqu'à ce que le quantième change. Faire avenancer les aiguilles jusqu'à 3 h 15.
Appuyer sur le pouvoir 3 à l'aide de l'outil spécial tourni ou d'une petite tige en bois jusqu'à ce que le jour de la période soulaité soit réelle.
Appuyer sur le pouvoir 4 et regler le mois.
Appuyer sur le pouvoir 5 et regler le quantieme.
Appuyer sur le pousseoir 6 et regler l'indicateur de phases de lune.
Comme le déplacement de la lune est quasiment insignificant en 24 h, il est préféérable de procédier au réglige de la phase de lune à la nouvelle lune ou à la piène lune.
Régier l'heure actuelle avec la couronne, effectuer un tour de cadran supplémentaire pour l'après-midi.
La montre est arrêtée quand la couronne est dans cette position et peut être remise en marche

par ex. au top en pressant la couronne en position 1.
Pousser la couronne en position 1,
Bloquer la couronne visse ou la couronne QLC (si la monte en est equipnée) confrémenant aux in-

Oris Artelier Calibre 111 - 3^i proprétaire - 1

Pos. O Couronne bloquée pour couronne visée ou couronne QLC
Pos.1 Position de remontage Pos.2 Mise a l'heure et reglage des phases de lune
a Poussoir de réglage du jour de la seminne
4 Poussir de réglage du mois 2. Projet de réglages du
S Poisson de la régulation du quantique
Pousoir de reglage de la phase de lune
7 Indicateur jour de laSEMaine 7 Indicateur mois
Indicateur de quantite 10 Indicateur des phases de lune

Preconisations d'usage

Chaque montre Oris Aquis Depth Gauge a et testé et certifié conformaire aux standards de test d'Oris. Il est possible que le profondimètre affiche des valeurs erreñées en raison de dommages physiques occasionnées à la montre. d'une mauvaise manipulation ou d'autres facteurs non maitrises. Les générées préconisations d'usage vous assureront di disposer, avec l'Oris Aquis Depth Gauge, de la montre de ploissée ultime.

Precislon du profondimetre

Les paramétriques suivants influent sur les fonctionnalités physiques de l'Oris Aquis Depth Gauge et peutient égémenter àérer la précision des données de profondeur:

Modification of the排放 atmosp hérique en raison d'une variation de température, des conditions métarologiques et de l'altitude
Differencia de temperature entre I'air ambiant et I'eau, et notamment la differencia de temperature entre la montre et I'eau
Degre desalinite de I'eau

Précautés de sécurité à respectant avant de prolongé

  • Verifie que le tube capillaire ne contient pas d'eau résiduelle (ce qui se traduit par des points de couleur fisés). En pareil cas, procédéez au nettoyage du tube capillaire en vous reportant aux Instructions de la section -Utilisation du kit de nettoyage

Assurez-vous que votre montre Oris Aqués Depth Gauge est à température ambiente, c'est-à-dire qu'elle n'a pas été exposée à un rayonnement solaire intense ou à une autre source de chaleur (ou de froil) avant la plongée

  • Utilisez-vous montre Oris Aquis
    Depth Gauge uniquely comme un profondimetre alternatif, en complèment des instruments de plongée diassiques.

Oris désignée toute responsabilité en cas de non-respect de ces précautions. Voitre montre Oris Aquis Depth Gauge est couverte par la garantie internationale, aux conditions spécifiées dans le manuel fouin qui avec chaque montre Oris et qui sont également susceptables en ligne à www.oris.ch

Composants du kit de nettoyageLe kit de nettoyage de la montre

Agris Delugee 83
Compo#s:10 elements suvants:
1 siringm 5 mL)
5 canules (2)
5 tubes flexibles (3)fixes sur les canules)

Utilisation du kit de nettoyage

Le kit a eté concu pour nettoyer le tube capilaire et éliminer l'eau résiduelle qui pourrait s'y trouver. Procédez comme suit:
a. Inserez le tube soupé transversaIlement pour atteindre le tube capillaire, en ie faisant passer par I'orifice de la glace saphir, puis enonceze le tube soupé jusqu'à ce

qu'il arrêt en butte au fond du tube capillaire. (Fig. A)
2. Remplisiez d'eau la seringue.
Remarque: n'utilises surtout pas d'agents nettoyants agressifs ou de solvants, sous peu e'dendom magier le joint de la glace saphir.
a. Inserez la seringue dans la canule et injectez le eau afin de rincer le tube capillaire. (Fig. 8)
4. Si nécessaire, repérez les étapes 2 et 3.
s. Retirez doucement du tube capillaire l'ensemble tube soupie/ canule/seringue, tout en tirant sur le piston de la seringue pour extraire l'eau du tube capillaire.
6. Si vous souhaitez simplement élminer l'ear résidiuelle présente dans le tube capillaire, appliquée uniquement les étapes 1 et 5.

Oris Artelier Calibre 111 - Utilisation du kit de nettoyage - 1

Oris Artelier Calibre 111 - Utilisation du kit de nettoyage - 2

Oris Artelier Calibre 111 - Utilisation du kit de nettoyage - 3

Chaque montre Oris Big Crown ProPilot Altimeter a ete testede cerifie conforme aux normes de test d'Oris. Il est possible que les indications d'attitude et de pression atmophorique soient erronées en raison de com-mages physiques occasionnés à la montre, d'une mauvise manipulation ou d'autres facteurs non maitrisables. Les presents preconisations d'utilisation vous assureuront de disposer, avec I'Oris Big Crown ProPilot Altimeter, de la montre ultime pour les pilotes.

Precislon de l'altimetre

Les paramétres suivants influenç sur le fonctionnement et la fonction barométrique de l'Oris Big Brown ProPilot Attimeter et peuvent allerter légarement la précision des données d'attitude:
Changement de la pression at-moschnerique lie a des variations de temperature
Changement de la pression atmosphérique d'au differentes gradients de température en différents points de relevé de l'altitude
Changement des conditions météorologiques, par ex. systèmes anticycliciones/ déprésonnaires
Dynamique des homenomes métodologiques en général

Précautions de sécurité à

respecter avant utilisation

Avant utilisation, assurez-vous que vous montre Oris Big Crown ProPilot Allimeter est à temporelature ambiente, c'est-à-dire qu'elle n'a pas ete exposée a un rayonnement solaire intense ou a une autre source de chaleur (ou de froil).
Assczus you que la couronne situe a 4 h est visée et en position 1, comme decrit dans la section. Utilisation de la montre Oris Big Crow ProPIol Altimert. La baguie rouge sur la tige de couronne doitetre clairment visible. L'altimetre ne fonctionne pas si la couronne est visseee contre le boitier.
Evitez tout contact de la montre avec de l'eau une fois la couronne située a 4 h devissée. En effet, le bottier est ouvert et non établit lorsque la couronne a 4 h n'est pas visée fermement en position 0. La membrane en PTFE spéciale assures uniquement une protection contre la penetration de vapeur d'eau et d'humidité. Elle n'assure aucune établité à l'eau.
Evitez tout contact de la montre avec de la saleté. Cela pourrait bloquer la membrame PTFE ainsi que les ouvertures du boilier, et donc empêcher la bonne circulation d'air vers l'intérieur et l'extérieur du boilier. L'affichage de l'altitude sera alors retardé, voira sera hors service.
Tapoté décalmaté la montre avec les coiguits avant de lire

I'atitude correcte.Cela favorise le bon fonctionnement de la capsule anéroide et du mécanisme de I'atîtîme barométrique.

Avant toute utilisation, ragiez systématique l'altimètre, confollement aux Instructions de la section -utilisation de la montre Oris Big Crown ProProjil Altimeter/Réglée de l'altimetre.
Contréz et recalibre frequentlyment l'altimetre, chaque fois que vous avoue un point de reférence indiquant son altitude ou une pression de reference, afin de compenser les changements de conditions météorologiques ou de conditions ambantes.
Pour des raisons de sécurité: Pendant un vol ou une expédition, la montre Oris Big Crow ProPilot Altimeter doit uniquement servir d'instrument secondaire venant complèter tout autre équipement indiquant l'attitude, par ex. les instruments de vol d'un aéronéf.

Remarque: Les cabines d'avion pressurées simulant un environnement à une altitude inférieure à l'altitude réelle de l'avion en vol.
Tout altimètre barométrique, qu'il soit électronique ou mécanique comme celui de l'Oris Big Crown
ProPilot Allimeter, indicate la pression atmosphérique presente dans la cabine des avions des accompanies ariennées. Les instruments alliétriques de teils avions disposent d'un raccord de pression avec l'extérieur, afin de mesurer la pression et l'altitude.

Oris désignée toute responsabilité en cas de non-respect de ces précautions. Voitre montre Oris Big Crown ProPilot Altimeter est couverte par la garantie internationale, aux conditions specifiées dans le manuel fourni avec chaque montre Oris et qui sont également consultables en ligne à l'adresse www.oris.ch.

Utilisation de la montre Oris Big Crown ProPILOT Altimeter 2015

Le cadran est suddivise en trois zones. Au centre se調查 le cadran de montre traditionnel indiquant l'heure; sur son pourtour est place un cadran permettant de dire la pression atmosphérique au moyen d'un Indicateur rouge; entin, une bague extérieur amché l'altitude jusqu'à 15000 pieds ou 45000 metres, au moyen de l'indicateur jaune.

MODE NEUTRE

(Couronnés en position 0):
Lorsque les deux couronnés sont visées fermement, la Big CNrown ProPilot Altimeter se compose comme n'Imprime quelles montre automatique. Le cadran central et les aiguilles indisquènt l'heure et la date (regliées au moyen de la couronne à 2 h), et la montre est étanché jusqu'à 100 metres/10 bar.

  1. ACTIVATION DE L'ALTIMETRE (Couronne en position 1): Devisseze la couronne sittue a 4h et place-la en position 1 pour accier l'altimetre. Une baggue rouge apparait et indique que l'altimetre est actif.

Oris Artelier Calibre 111 - MODE NEUTRE - 1

  1. RÉGLAGE DE L'ALTIMETRE (Couronne en position 2): Tirez la couronne en position 2 et tournez la pour régier l'attemmet. Il différents modes de réglage: pe exemple, rotation de la couronne jusqu'à ce que la pression d'air de reference QNH/QPE/QPE (pe x., fournir une par une tour de contrôle d'aéroport) s'alignée avec le triangle rouge à 6 n sur la cadre central, ou rotation de la couronne ne pour régier l'indicateur jaune en fonction de l'atitude connue La montre difficile alors l'atitudourante, avec l'indicateur jaun et la pression atmosphérique réelle, avec l'indicateur rouge.

  2. MESURE DE L'ALTIUE (Couronne en position 1): Une fois l'altimetre regle, repousse la couronne en position 1. Les changements d'altitude sont signales par l'indicateur jaune sur la bague de cadran extérieur, sur une échelle de 0 à 15000 pieds, ou o à 4500 metres.

Oris Artelier Calibre 111 - MODE NEUTRE - 2

5.RETOUR AU MODE NEUTRE Couronne en position 0:Pour desactiver I'altimetre et revenir au mode neutre, revissez la couronne en position 0. La montre redevienteci etanche jusqu'à 100 metres/10 bar.

Oris Artelier Calibre 111 - MODE NEUTRE - 3

Oris Artelier Calibre 111 - MODE NEUTRE - 4

Oris Artelier Calibre 111 - MODE NEUTRE - 5

Producthandleiding.

ORIS

9- poussoir pour T1 10+paoussir pour T1

T1inda 06 h 53 ou 18 h 53 e T2 03 h 53 ou 15 h 53

2fuso horarlo com

ponteiro de 24 h suplementar.

/EBh/HOHb.
y 1
HAR MECTHO
BpeMeH11Ha3a
10.2.3.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

CHNPHOHN3AIZUNBVPBEMEH,YCTAHOBKBAVPBEMEHNATbI?

Oc0b6dHJHcHPOBAAHYHObeBeHNLQCA3IOYIOROKAYBCOOTETBTRNHCHTPKYUNNNIINBB1(nPHN HANHNCOOTETCTBYUENCHCTEMFbHKCauu
BbtaHNTte 3aBOyHNOYIOLOKBY B NOHOENeKHE 3, NOBeHPEeIe npOTHA HABOBIOETPHNcIKY UYCTAOHTE T2 Ha 05:00. Hn HYNkATPOPe DHeH/NoBH O KOpKIE OdoJIeK EbHTb HOpHbUeT.
Hakimman HA KHONKY , nepebe- dte I T BOKe Ha 05:00, pmo tAmo data Jokhna HnepknKbHbBcB aTshy
Pepaedite aabadhyo raayakya a tonokonene 2,paaradae6 nproTH YBCOABCTPNKJN DYCTB HOBKI Teykua Date.
CHOBAAATMABEEBAYHOYIO NOKBYBNOPOHEBE 3, YCTAHOBITE Teyuue BPEM.EcH yke nocne NONYDA, cnoyETpeBeeCTbYacoSyo CtoeNky yepe3 12 caco.

MxaHAM QaONB NtAOMOCTAO HOBNH,NO3OTMY E0MOHO 32yNTyB B. JIOOO MCMCHT

HaoKaes Ha 38BDOHyO NOKBY KIpeBeyE B HONOKOHIN1.

IpepeeiteaabaodhyofoaiyB pnooneke 1.
3A#HKnKPNyTae HpeBaBnHmNKL 3ABOHyDIOYIOYBOKYB COOTBCTCBNH C NHCCTPYKUHNMNNBb10(PnHb- NHHMNCOOTCTBQIOUcCHCNTMbI FNCKAUN).

Ntpopeyetcnpmepho10MHTY, T06bO CTQENH HAI T2 HANAH BHPBATBCHCXPHOHO. DIOCTMOE OTOJIOHEHNE NOFE ATOI -O OHIOH MNTyTb
YCTOBACHA TL (MECTHO BPEM) HAKMHNTK HONKY KHRH HCHKTNO PA3, CKOTKO YACOH COCTAETR EADPAHMO MOJUY MCTIHLMBPEMEHN T2 (DOMBHNH YACOBON NPOE).
YKasada dtabn nTDM MOKet
PENHEKHTBcB TNEEPN HNAHAD
(STA KHOHTPYKHN BANATCTOBHDA
OrIs, eCN pIyCTAHNOBE PBeMN CHKOHN KAMN + + NIN + = PecKaeketanONHb.

MnpoBoe Bpemr

(Worldtimer) c TpeTbMM

YACOBBIM NORCOMN

COJIHeYHbIM KOMnacOM

Koeme dykun yacos Oris World
Inm, Hooepmaa KOTOeBx
HIEETC B INDy Duyu TnIae
MIOOBAC OPOB (WorldTM),y
3TbX NcOCB eCToONITENHBA
BRAUADNBOE BHEINHUA HDA
HIFEPONATA. OHa NOEHNHNAH
DAHINAKU BEMEHONDNTH
TEHBO CHAOBOYIOHCA,TAHKNE
HAHOI OTCMHCHOCHOBHIE
METH CINCNHOTOROMNACA.3TH
HcBcI INAEALBOI POADJLDRT EK,
KOMHYKHO IMEBTONTOHHIO
HNKIKUHIO BEmEHN BY TPEX CAVO
BHXBNNKAN, HAHPIMDE, JNDIOIO
BTKAIBHBX IYIECECTBCHNKHO
63HECMEOH N.T.

Oris Artelier Calibre 111 - CHNPHOHN3AIZUNBVPBEMEH,YCTAHOBKBAVPBEMEHNATbI? - 1

1BpemBnHyHrOtnPabHeHHA.
2BpemHJOMaHIeYcABoHO
ponKaHGMGT.
BpeMa nnyHKe HaHaayenr.
4 Metria CoJHCHOTOMKOMBACA. 5 Majeblu KekyHNDBCTPNK

Oris Artelier Calibre 111 - CHNPHOHN3AIZUNBVPBEMEH,YCTAHOBKBAVPBEMEHNATbI? - 2

HONKATOPAEB/HOHy
7yxa3a1e6jtabl.
8-HONKIAI NEPENJIOKHCHN DEPIEN1T
HINOKNA TEPKIOKIOCHENI BPEMENTI 1
BorTnKJIbHJIaRIOJNHOJIgYIcTAH KHTIcOJIeHIHOI OKIIMKA.

Ha pchcyiKe cbepxy: BpeM

T106:53mm 18:53
T202:53
T309:53mm21:53

CnHxpoHn3aunrT1nT2,a
Takoye YCTAHOBKA BPEMEH NDatBt:
- DEMYTHYE TAK, KAI 3TO ONCAHO B rnaeMmpooeBpema (Worldlimer).

YcTaHOBKaT3:

YaHtte RaTc,ToCTbEeBMM B YIHTHE HAHTEHINH HNN PABHINH YB CAXK MEHUY NYHKOT OTNHPBAN NIKH KNTOH HAIHANH
BuaaHTIE pRTHIAHlyHO rAOKy (10) haeep.
PoeaehHrte ReepnKbIHyu HIOBIO (10) no IIN NOPTB YACOB CTEKNI, NTOBcY TAEHOBVHy BHKY HIO + - PAHNNU, TO ECTI PAHNNU BYAAC MEKUY MAMENTAMN 12:00 a T3 (Epmw AByNYe HaaHCHANR) 1:12:00 b T1 (Epmw AByNYe OTPAHANER).
Hakimite HASEPHTKAtbHyTOIIOKY, OHA BepHEcB H EITpAHTBHOIOIOKHN.

YcTaHOBka CoHHeuHoro KOMnaca:

CHMMTe aachc pykn.
BbIaIIITIE aepKTHAkyHyoTALOyHABEeX, Bn038aeIaYcTIOABHTBEMeYIOYTOIcS1HbHbTyPENCHIKHIIAHAE NocpeDIne MEHy DOK33HHMMNACBOBCTEPNIHOTMETK-12 HAOHc.(EcnKtKUeEbpemHADATNcMcyED 18.00 N.06.00.HaJIeTe CeoepdEyHMyC (pTOPTBTOILOTNQCTOPOHNb).
HAMMITE HA BEPTHKANBHyTO NOBKY, OHA BEPHTCR B HENTPAHBOHIOIUPKHEHM.
NOBEPHNTA HAC,THO6B XACOBAR CTPEKBYBNAHAPBNHEHA CoHHue,MeTKH NAKA COHNHO HOMKAACA YAKMT HANPAE BHTCPOTNCBETA.
FJI CINPAHBNM,CMYKOHNFKHBIECAYKBCOLHECHNYKOMBAC

BTOPOH MACOBON NORC H

BpaaHoueMcObOHe

TOBephenite OBODOK TAK,TOB6A HCO8BA CTEPNA K3H5ZVBNA BDEMA HA KHANE OBODA B COOTBE7CBN CHKHNH MBOOB NOMOR.

Oris Artelier Calibre 111 - BTOPOH MACOBON NORC H - 1
Ha pcyiike caepxpy STPOmy naco BMY Ncory COOTBETCTBYT EPMN 08:53km 20:53

BToPouYacOBoN noCn

BHeWNHnWknane nHepoNaTa

Bpaauoienpcn nomou

BePTnKaIbHoI rONOBKN

Batuwahte beptihkahtyho rofo8kY (1) HABEP
Hogehepiene nepenthaenilyno ytofojok no hni nprtnae nacboa ctpenki, ttobyy yctahnohtyhkyhoae bmeem 200000000000000000000000000
HAKMITE HApepTHKALHyo RHOHNY,DHaBpHHB HHeHpaHbHOE HOPOKHEH.

Oris Artelier Calibre 111 - BTOPOH MACOBON NORC H - 2

1BepnKaIbHaI rOIOBa.
2T1(MecTHoe BpeM).
3 T2 HAI NINHUI UKANE UIQeep6 nata (hankpim, Bepm dmau-hero haozorob noha)
Ha pacyhne CHEXPO. T COI BTEBCTeYB PEMO 06:53 HN 18:53, T2 coaTeTcETyB PEMO 03:53 HN 15:53.

Btpoy yacobon nooc

IIOJANHITJIbHOr 24aCobOB CTsIKHO

OocO00d07eDTHcKPOHANHO H0036b01HNQCLZAO3BDOHYTOKO5NYK BOCTOBETBNCHC HCHTDPYKUMM TANBB 1TPR
HANHIMI COOTBCTBRYKUCC CH-CTEMI HCNCHUN
BbtaHnAte 390dOHyIgO1oT6y
aONokoe 2,paouaiee e8 np
TbYcBOsO BCTPNK, nOKHe
yEHTaOHnBc HcyHO BpEMT T2
(NAHPmPc,BpEMT DOMAI HERT
YacocOBo NORAC.
HAnMHTI H3A2BHOYIOFOBNKBYI NpeBESIEE eB oNTOKHE1
3aHKnCnPcYrAepe35nHNLQC 3aHNOyHOIcBOHbR CooTBeTIOHHN CnHCTpyKHeMIMIeBBB1(npHnHnnHnCOOTBETCYOJeKCTEMBI HqKoOH)

T2 (Haepn

MEP, BpEM

OMaHcR

4ac0B0rO

norcaI.

同日日

日日日

Ha ncpuhyne Kaepoxy: BpmeBTO- ooro haoosoro noora 11.53

BtopoYacBOBNoAeC
DONONHNTeBHO
24.Yacobon CTpeKoM
Ha3BaHHMaMnroOpOb Ha

Bpaaaooemc00dKe

OC60B0D3eHcNPHOEOBHHYHO BpeKbIaNQLC3A3HbNDyTO HOBKY CBOOTCBCTBNCHINHCHTDyKUHNAMFNAJIb1 1nHNHANHCOBOTBECTBYQIOJCHCTCEM8 FHNCAHNJ.
BbIaJIeTzeAbaOHyIOIbOBy bI aIIOJIeKo2,IIpaJIeAeIe Ie pIIOIbY HAcBOyCB TcPfIKN,IOKA HE YCTAOH3CITNHYOKOE BpEME T2 (HApIMOpE, BPMeDOMJIHrero YacBOReTORc)
HAKMHTHEA3ABOJYHOLOBOKHYI INPEEPOBJE E6 HIO BNOKOBHNE1 3A4HKPQHPYTEHA p3eBcDEHINQLC 3A3OJYHOLOBOKHYI COOTBETCTBHNC MCHNTPKUHNMMFbBb1 (TnPHNIAHNIUMCOOTBETCTYIOQEN CNTEMBI FNHCANCUH)
TIOBENHIEO BOOJOK C HABAHINMMI
ROPOJID, IIOKA HABAHINHY NHOHOTO
ROPOJAD HANPMEP, ROPODA, COOTETBAYOHOTOMO DAHUMYEMHYACO
BOOMY, HE COBNAET c T2 (24-
CAOBORBA CTPEKIA).
TenepeMIOIepeJIINH BpEIMB ITOPOJAXO,OBsHAneHHXHaHOBOK (N COTBETCTBYOHXuVACBOB NOKXA).PIT 30fHeY-HyBaTaC B03MOKnI HepeoXnHa HETHEBPEM.

TchBnE TcHbTHNtTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnDnTHnD

ROPDAJOMAUMHERO YCBORO
NOKCAHKA PAKAAUAMEM BOJIKJE
c24-ACOBOR cTPOEKI T2,BH
CMOTHE CQ3Opy OPEENJI BPOEM
B DPPYHX ROPDAX.

Pnmep:

MIOCTHO BPMN HNOJBE(GMT) 13:20,24-HaOBACB CPTPAK YKA 3UAEET Ha 21:00.DOMNIH NAOB CON R FONOHK. BPAQINIUMO6DOKN NOEPIY TAK. NOBbI HAPOTHS 24-HaOBACB CPTPAK NIIA MNTK FAONHOA. TOpENb MOKOHOIPOPEADH BPOEM B DpyTHX HAcBOx NORCAH.Ho HOHcO8:20.Kamp 15:20.MoKHea 16:20.Nt.3n DAnhie He YHTB BAKOT BOOMHOH NIEPOEXDAH NETH BEOB PPMN

Oris Artelier Calibre 111 - Pnmep: - 1

XpoHOrpa

XooHorpaFOrs Orbs 6nabadTФH KHMEN CeyHyDomePA, a TaKke YkaTeaMA BPEMeN H DaTU. TaKBe KOOMHauN CHyHKN DAEJI TAHK HcHb NpIeBbMn
OeepTbMxCzABoHOBnOBHO HKnKmAMCM.1nagyIePboHaeBnBHe CBeDcHnO yacax Oris.
06yctahOBke BpeMeHHn daTbICM.

TnBAYy YCTaHOBKIN yFHNQHOHIOPOBAHNE HAOOR OIRs-(NCKIKHOHEHM BRETEO PNOCCY YACTAHOBH DAHTI KANOpBa 676-cm.HNKe)

Octanohome Xpohorpaed, cEmn OH bSu 3anyu, n6c0bce Bce oE ykaatae H NyeBoe NOJOKHEKHO
HKnMteI KHOUY 4-CTPENXPO HOrpAbaHcyHTBpaATCBN.
CHOA HAKIMME KHOHY4-CTPEHNO XHPOPAOBOCTAOBHTORPIOEOO KMMEDENI POMEOKYTKA BEMEHN NPEKPTATTC.
CIOBAHMMITEIHOHNY4 CPTENKHOPOHOTADA HNHTYPBAPATLCRA.HAHNROTORO NOHOHE,THDEOHCTAOHOBHHBCBTPDJIyduuP33.
Eue paa kna Knne 4 - CTePENX XPOHOAROa ONrTc octa HOBtTC, POPOCC E3MREHNE PNO MEKHTy BDOEMEH NPEOKGTNTC.
HANKMITE KHNHY5-0CTAHOBHA HINBOC TCEPHN XPOHOBPAHKHQAR MHNYTHNI H NCOBOB C=ET KHNY, BYDT COOHPB H BHYEOE NOOHBJME.

CHTBBAHNE DAHHbIX C xPOHOraFa:

No ceyhno htncrepe xpo-hrpafo (7) npno3bmoKtme npopeRe nnepeMe no ochoBhoIwane Uoep6bna B noPomeHytne ot1/2cenyhdo do 60 cenyHa maKaMnHa
10 CTePENKHE MYNHTHO CTCHMNA (8)PON3DQHTCnOpeDeneHNE KOHNCTEBAOTCNTHAHBIX MYNHTI, KAMMNBOHIO DO 30 MYNHTI.

No cTpeIke NAcOBoC OChTuHn(9) pIpy3AIOBIOI CIOPEIeNEMKII KIOCTBaO OOTCHTHINX NAOYACOB IN ACBO, MAcCNMILBO IO 12 ACBO.

Oris Artelier Calibre 111 - CHTBBAHNE DAHHbIX C xPOHOraFa: - 1

Nanomono 3aBQHJHANFIOB3A3dH KOBPOBAHA HApB3e5b HsO HA SABOHETHM KOPIENHCHS Quick Lock (QLC).

PONOKOHINEI 1 PONOKOHINE 33a03da.
PONOKOHINE2 PONOKOHINE yctahogIO
Date.
Ponokoe3 PONOKEHEYCTAHODHJG DGENMH.
4KHOHAR-KAHPF-THOH 5KHOHAR-KAHPF-THOH 6KHOHAR-KAHPF-THOH DABT KANBSP676. 7KHOHAR-KAHPF-THAH
KIMATE HOKNY CNE
1AHHHIN NIOYIOO
EHHEHM HTH KOHNHO
DEPESAHN 3y06OHTCH
7 CEKYHNR CTPEKA XPO
HORpada
a MHYYNAR CTPEKA XPO
HORpada
9-HacobarCTpeKxaHo- rpaKa.
10 FOCTORHON HJUYIJI BAI CEN KYIJI KCTPNBIA BCN.

YcnoxHHeHne (Complication)

Oc0a0d4heFHCHPOBAAHyo HA pe36keHNQLCA38bDOYHO TIOXBY BCOOTETCBH C HCTPYKHHM mBaB1 (nonHNNN COOTET CTyOoR CNTMeTbH FNCAUcH)
BnAIEIJIHIOHOIIOIIOHNY aNOHIOEHE 2
Bovapaa tcepnk npep, Yka 3aetb paepy Hnye pepeoKTHCRH a/20do mo meea MeWdy 22:00n 23:00.
3A JI HJ TKYUO COCTONHH 43a/1yH yHTHE MOENT, KORDA 10NO3NO nepeRIOKHeHne DaTU (3TO COTBETC BYT NPOYHO)3A 5EM YCTAHOBIE PBEA 05:00
[1]YCTAHTOBHKBDITBbHAKMMATBEKHNKJ3CNHbAHbHMNPHIOcBOEHEWIMINOHOKHVKMOPeBEBRIHOIyOvOACTIKNOHIEHONBATCHyKHANDA.
Hannmikte HIOKNI 4 nA ycta HOBNI Dn HEDNI.
BpaalnFbany,ytacabnre
pemc.EmcTayhauBaektae
Dpma Noce nnony,crepyer ne
pebctn acoboy cTpekny cepes
12acob.
MEXHAHAM CACOB 100 MT OCTA
BOHIEH, TIOOMY ETO MOHO 38
CYNTB, B KIOOJA MOMET, HAWAB
HA ZAOJINI YOLOBIKY INNEE
BeB 68 nTOJOKHEE 1.
Ppepepepeabeaepnoyro nrokyb B nopeoneeke 1
3AHPKCHPHTA HPAE3B6HNNQLC 2ABQHOYTOI90HBY BCOCTBE7CBMN C HNCTPYUAMN TBAEI1(TNOHAIHNM COBTBETCYOUII CNCTMBI PHKCAUIN)

Oris Artelier Calibre 111 - YcnoxHHeHne (Complication) - 1

Hnne 03abDnHnTOnBnHa 3a#HKpObaHa H aeeBe JnBa Ha Ro- HETHM KPNENHIOMI OIS QUICK LCK (QLC).
PENOMIOI I IONOKEHE 3ABQD.
PENOMIOI2 TIONOKEHE CYTBKHOH.
3HOHNOYCTAHOBHNB
4HONKCAYCTAHOBHDBHENDEN
S RONGHAI DUBEY CHERBOHBIA DEPMENHA BTOPORO YACO HONGKONG
8YR3aTe1b7
7YK3A9TENHJHEHN.8YNK3A9TENBDOEMEHITOPORO YACOBORO
YKa3aTeNbΦa3blNyHb

Ustahobka bemyenb Vtporo Yacoborov nora:

37YCTYHOBOHKMOHPOBOSOJITB NOIOE OEOB.
HAKIMMAH KHOHNY5 (SMPB 8TOBO YACOBOY NIOCA) CIEHANBbHbI MPNCCNCOBHEHINIKI KHOHNKOM DEEBAHIIHOA OBOVCKTHN,POHA HEyDBeT BcCTABHbO TPEOByeMO SPMB 8TOBO YACOBOY NIOCA.

PeynayTop

M3HAAHJHQHcBcMEXHAHMM0EMEPYANTOP6bHNpEHHNHOHHMHCTAHKAPAHBMHCAMCMOTOBDEHCNOBMBNCBDAIPOBEPBNHYCTAHOBKMBPENHEHNAPEPCHBOHACXBAeMAHMEPEPYENTOPcLHTCPAHPONBANREETOKHcAABHcMCEKHyDNNaB3B2B0TcPTHPHNHADONNOHTHEHBxMABHbKHXKdEPBNTAK.
0JRECTBHXC3ABNOHOIITONBOHOKI npYCTAHOGHE BPEMHHN DaTbI CM.NBIAI

Oris Artelier Calibre 111 - PeynayTop - 1

Pnnoeae 3aBdoBraTbFOBnB3a- qHcMjBOBaHbA nape3BeNo h6Ba bKaH eHTHOKKnneHHnOri

Quick Lock (QLC), PONKOKHEK 3800a, PONKOKOK62 PONKOKHIEK YCTBHOKA DATA IN DHLIN
PONKoAeE3 PONIOHcHE WcTcHOBHb BVPeHMe.

4CekHJTHA TCEPINA 5MHTHTHTCTPEIA 6BCOGAR TCEPINA 7YK3028-NTAT

YacbIc CnHTpAalboH CTpeKo/Hyka3aTeNem TaB Mya HneJa (Pointer)

Banyu nepaoro MEXHIMAMA Oris CO TPOENOHYKU83EETEM DAPB 193802O OKA33AN BAHKO HIXO B ACTOPIN HOUMBAHIN ORIS Pointer NOMMO YAZAHAR DEMEH NIEHTPDAI KIMN CNTMKAOMO OCHUEHTHAOKE YAZAEETEM DAI KIN HINDEAIEUOTAOB HCTPOHN HA COOTEBCTYOYIKU KANE LADEPBHTA. Ho A ORIS 3TMM HOATPHAMOS,CO APEMH MEHAONHIBHTO 3TOO CHMBIOHECKORO MEXHAMAMA Oris BuH CNOTCHPYPOBAM JOORYTE TNI TOHO INKHOHATOA.Da a NOEKEH MEXHAXHM CTN COOTERTICBOB TB COSEMEMHH TEOXHOTHQKCM YCLOBAM,NPTeOBABONCC HOCBHJQ ERO MOQHOUAI.
O DEPTMRC 3 ABOHOH ROBOHOH IINP CYTAHOHE BPEMOH HATN CM. DNYA 1.

Oris Artelier Calibre 111 - YacbIc CnHTpAalboH CTpeKo/Hyka3aTeNem TaB Mya HneJa (Pointer) - 1

SyIbIaMHC cBatomTCHcKHM zABOMD

B 1985年度罗布尼德诺普日60
DINHANORSO. C BYHM ABDDM. B4DTHHK, PDECTABNEHHN B 2006RDy, INEL MEAHAMCABOMTMEHECKIABDDM. ETOI OHTAACOCHNOB3YBAHNHOBDHNNHNAKOTOPOEOCENHBAAETBBAHYYAADNpyKHHN. NOIOHbE HACDTHADHNOHHOHXAODBTRCA ACCOITMEHTE OrIs, OQHM N3 B4JAKUAXXDMOCTINHKNB3IOIOBACTBHeHANTBOHNNH6BDOHNNHOrs 1949rOaCBOUMNHIDBBHBNABDDOM
380BnHANFONOBKABA3BQoMAKHAHMBNCTAHOBHQHEMENAHJDBTMBCOOTBTOTBBINCHHTOYKHNMMNDBI1
IIOeBnHtE 3aBNOHO TAOBOY B NO cAOSO 3cTpeKIE, eCmIo HbOxMO, 3aBHeTe PNOyKBy bDyBnHbNk 12 OoBapOMB (B ciYue, eCmIo DnHbNkHOM 10aTOBnHMe HcckOHN KpBa 3 aDeH, Nm eCnBa 3aBcy (AOTc oNe 10aeN octAHOBKn).

PIMOMHBMENEMIHO HIOJIbIOBAMBAHBOYIIBNBA CABOTMAHIECHIN 3ABDDM 3ABDDH Ee BApabHnMXAHBMNA BdyAIIhBNK NOCTOBHNO HXO DTRC B 3ABEDEHOM COCTOHHN. BBaHTaHNE3ABQHY KONDBY

B INIIOKENHE 2, NOOBHITE CE NOOTINY CHAOBOI CTOENIKI YCTAHOTIE HYNHOCE BPEM CpapabhaBHA BYDINIBHA.

B8TOMONJOKENHHB3ADBOHIOI
OBIKBNB6UYINHHXAOYIDHT
B8BKKCHCHHOOMCOTOHHN,CHIT
HN6DIAIHHKPO3BYNHT B
YCTOBAHOOHBCPMEBTCTO
HNEOCNDyQWIX12YAC0E
HaKmteHn 3aZbOHyIOBcYbN HnepeHnEeBnIPOJHe1 Oy

3aohyHMAN TONCBAK

Oris Artelier Calibre 111 - SyIbIaMHC cBatomTCHcKHM zABOMD - 1

3abnna ranokbA B.

3moeane ronoska A, Iinoane 1
ZoepnokronosokkaA, Panoikokonokka2
Zenoepiia ranostoma A. Ponomene 3
ZnKnnnB

Saozopoula ranosoma B. Ponomorov 2

PONIOJEKHe 3a-
BOJKA MEXHAKMIA
PONIOJEKHe
YCTHOBHKBdIb.
PONIOJEKHe YCTA
HOBHKBDcEMHNi
PONIOJEKHe 3a-
BOJKA OyINbHHNA
OyINbHHBbIKHN
PtoKoKeHcYbCTA
BbHK BpEeMHb
cbpaTbBaBHg 6y
bMbHbNk, GbMbHb
HHK bIoTHcQ.

Aoupakia nou xpeidzetal va

Rouvol oro dvoj pkoce
Zupuoyoeov/EVA eOeouoaiy
Bauoyoeov/000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Eev npnnpn toukoupduo aepnepnpuonnpnepnva npopooepoeetto uorokce oio 00e kairoa bao (B. Aepnepnpuonrav oovanmnnnneuovounnna

Ta laoupakiae ovabidlouevo Kouimtuwa kai otec otu jia Maeguo taoukaoi.

Byate to poai o ano tv kanto aeg
Ppaoaipatra to laupaki omuyeBoc rou kapanou cac, xnpoiopnOvTOC TOBC.
Apoio npaoaepoote Toaopkip, mtei my nnpnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepnepn
Zra loaiaevia kauapka imuuuaaueen tkeirokia ivataoutkke oto lec, n akipicpuoiiv eviui buvam.

PoLyioyia me tetaaikia mtnaoe

TaetaaKAnuMooaeNepoVnpoaaagouovKaovAioVTOKApO AOCIOVA EVA EYKEpEVA KAtaTOMAAIAVIKv. ATOAePJIyAeAoepeJe npoaeHKn AuaevEhiovAoTAEVko
Eoiv n troitn u tpoae odoetoi akipjipuon, npopoei v npoapuaotne to npokc eoei or ida de katoia pao [BA,Akoiipuon]rav aovabikouevau kauimutauwai).

AkpBnCpuuionTow

aaydAouyov Kouitogatoy

Eopoe n npn o 0e mktkA
muape AtoAotmEvAoAupdki
OkeBteu GauoTnAnKApouc
puoHcy, to kooLupnOv np
pnoaepoTne Oe npnoepoV
BbUc, uC eNc
Za Myaopwauopkaie je Muoaoaevn Eekaaqia yai Kauokuiuoi OIAe, n aikpncpuoian deyawuyam.

Φopate npoataumk yuaic ia va onopiyote paaonco ao to epayoake.
AvoiTe a vaoaHauoJeou Koujoukai KaTOnTOBHTOe ToPOAI KauToKouoJI (JE TIV KOUOP OVAIOJIOIPOC ToEviOv) e VAOUKATXOPI.
XpOyIOIaONIOVACIO IO (A) OVOOBOVYUPOIO, EAOYIDYEET N pEOIAKNI BAEVOPOJQIOOIOI INIOIIOIOI TO AOUPOIO (EIK.1).

EcogeIte npoeKTHoAucpaki Byate To.
TOnIOEIOIeTO KAIIOEOIOIcN TBAKAVoA mVA BEOI KAI MIE TIOE TO LOKDPOIC TO ELOKAI KAOKA KOWPA mVA ENOVBI EON TBCBIAOvE (Eik.2).
THEATI MEI BAEVO TPO KAI WTO POKKNTKX, XONIOIOVIOCTA UAIJA XUAVIKI EVA KAKAOB (Eki. 3) KAI WITOTY KAI KAI OTO DAVYUN IIN, MOPHNE, ENE OIAI N BAEVO ADOLOVIOI ON EEN GURM.
BekoeOEeT TO AouoEi EVAI KAAD TEPAEVEV.

Oris Artelier Calibre 111 - aaydAouyov Kouitogatoy - 1
E1K-1

Oris Artelier Calibre 111 - aaydAouyov Kouitogatoy - 2
Eik.2

Oris Artelier Calibre 111 - aaydAouyov Kouitogatoy - 3
Eik.3

∑μεiδεεεεε

Akoβεια

Ta unqavikpojovipoyu Tny
opa me apibia Kai aonomia.
Oaoa, ao uaukek, oou anenmri
apokic thpon TnK opacpe BPAI-
anokpki, to npayek poai dev
eivai kato katoepyiaoi. H iopa
eivai ouanvki yiooutou npoakoi
evi npayek poai, oai npikpki
muipx to mnyeeppo BeutepoAema
Ev eivai kdt vio to otto bXa zei
tov imno tao katoae tou poakiyou.
O O urooTIOrIc aRbIaEvoE uROXuKy oRyAIOY eSPOIeAIOI and TOTU OPOAOIOKU OVOQIOU OTOOPOJENIOIAI, OIO NPOAOIOKEO OTOOPOJENIOIAI, OTOOPOJENIOIAI and TOTU OAOIOU OTOO KI AND TOTU OAOIOU OTOO KI.
Ta pOyA Ora sEeOyA KAT PUIU OYAO TPOA EApOAnO, UoTcN oKaIepuoy AIOXIOK BApOKeR IEvO cOcO CooOv OocO; Oto 5 100 + 20 Eupeopokma Tny nppa. Ta XpvOeJrpoPbUOAVoK aBkOIOOa Oe kpoKpOOn OocO; Oto curo (BA. Kepeao cxetnKmu Ta XpvOePora Oris.).
Edv ev peckev kpaatni mya ovoe aunr uyn oipu, umptop vi oupuotol ova cyekepkoov kaotnoukivnc nki vokpapte pkiqns Oris an npua ac. Kaid to diditui oyoic c yvntnu, n utinie oia utnnppegei dapev.

Xovóμετρο.

Eva Ebelino poki ampiu vxa kmpaia xpojmuoy aovv AELSTKOC oovovkoc uq anuvovcok tou exi ekyekipke iue koukipacn npnrnnnu NH3 93-11/ISO 3159 n omla exi diaeQoI cmoT ovavagipoi opyavocu Controlo Officiel Suisse des Chromometres (COSC) Tou Swiss Observatory.
H Dokun xpvouo oro COSC
Dapke 15 Jococ. Oae, o Dokuk
DeEuyovu me yupaoia nemdo
Vrc 24 %. Kabe 24 apec, pertipina
n anomol, ou vcevixo u xugua
Voiuoi kai ouvapepvaia Tn Dekarui ryaepa uric njc
Dokuk, onoioiTnO uovctoi n
Xouovu ou ouavou, oux, o xoyuvapaoac, evyovnoivai ia va
Ptoopooipotin n kcpjBiau Tou opoe
Lauayueie ouuayuei. Ptoop
Opet (e) ouvteirek Knvnc, oe
nevtive dupepeptke Kcok kai o
rpcie ducopetike Bepuokpaiec,
ec: Efc
Ea yjxvapoc nepaa T
doakn kauvdpn maoanrnnn ao
eBcBaeTMykApkiKaIy Tny
iDmraou xwcpovpuu.Ke
gynvapncnvvayprrn eYev
xopayeyoe apqai Kev apiyo
nntanmng COSC.

Oris Artelier Calibre 111 - Xovóμετρο. - 1

Reminky se skiápé sponou à Jednostrannymi olotv y

Sundete hoinde zye zapiesti. Pomod othovu upravte feminek na Yasi yelikost zapiesti
Kdy2 je freminek upraven, zaitalet sponn peyne do spravneho otvoru. aybe jste zabraniil roze-pruil feiminku.

13-24
1-2x-4000
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 以下说明:能操作的可能不状态。
七口
1.1-2-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66-67-68-69-70-71-72-73-74-75-76-77-78-79-80-81-82-83-84-85-86-87-88-89-90

扎达

#

134
134
3.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

136
2424KJ1136
24
136
138
138
138
138
140
60是已自交山阿的利国
140
140

0RIs S1K 142

71 142
142
142

孕的

144
合计146
146

148

148
149
PVD号 149
149
150
150
甲 150
151
152

0154

155

131

Oris Artelier Calibre 111 - 155 - 1
中国证券報

载云龙士,于日月,

3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

云樂:上樂之,如樂之,則樂之,則樂之。

#

云贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

品 电
一 皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂皂

摇摇

  • 普 1

告网,登网

2018年全国卷Ⅱ题·40

Oris Artelier Calibre 111 - 告网,登网 - 1

SLSK

18

24


三、备查文件

2T1()
2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
(邮:报中国)

一 ~ 一 ~ 本平土中土-云-云上云韵云

A
4.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
5.10243444444444444444444444444444444444444444444444444

K

二上土王云摇圣(7)云云

二云

Oris Artelier Calibre 111 - 告网,登网 - 1

一 电

1/2000年1月1日至2000年12月31日止
1.朝代的御制更加简洁,直接采用唐朝经典诗文和唐人作品,如《春》、《望月》等。
3.3.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
A
K

:A:1000000000000000000000000000000000000000000000000000
K 1

贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

2.2.1.2.4.5.1.1.2.3.4.5.1.6.1.7
.
7.2A
9.男的姓名性别

例2 两段长△形定理

2.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9.10.11.12
5.1本社(副2)国()是国

2018年1月1日

S土中贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

乌云龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神龙山神

山 山 12

OJL 1
OJLsT

10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

12

S1 = 12 · S1 = 12 × 2 × 2 = 4

L

a1n10g.0.

1.

x1 + 2x1 = - 4 x2 + 2x2 = 0

1

yolalwl,lae is oal

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

3 1

ylll jde aol

14.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

yalll 1000 yalll 2000
yall, yj,jj j

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Oris

Modèle : Artelier Calibre 111

Catégorie : Montre