Oris Artelier Calibre 111 - Orologio

Artelier Calibre 111 - Orologio Oris - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Artelier Calibre 111 Oris in formato PDF.

📄 378 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice Oris Artelier Calibre 111 - page 114
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Dettagli
Movimento Calibro 111, meccanico a carica manuale
Riserva di carica 10 giorni
Cassa Acciaio inossidabile, diametro 40 mm
Quadrante Quadrante argentato con indici applicati
Vetro Vetro zaffiro antiriflesso
Impermeabilità 30 metri
Cinturino Pelle di vitello, fibbia ad ardiglione
Utilizzo Orologio di lusso per occasioni formali e casual
Manutenzione Revisione consigliata ogni 5 anni
Sicurezza Maneggiare con cura, evitare urti violenti
Informazioni generali Garanzia di 2 anni, assistenza post-vendita disponibile

Domande frequenti - Artelier Calibre 111 Oris

Come carico il mio orologio Oris Artelier Calibro 111?
Per caricare il tuo orologio, tira la corona in posizione 1 e girala in senso orario fino a sentire una leggera resistenza.
Qual è l'impermeabilità dell'orologio Oris Artelier Calibro 111?
L'orologio Oris Artelier Calibro 111 ha un'impermeabilità di 50 metri, che lo rende resistente agli schizzi e alla pioggia, ma si consiglia di non usarlo per immersioni.
Come imposto la data sul mio orologio Oris Artelier Calibro 111?
Per impostare la data, tira la corona in posizione 2 e girala in senso orario fino a quando appare la data desiderata.
Cosa devo fare se il mio orologio Oris Artelier Calibro 111 si ferma?
Se il tuo orologio si ferma, prova a caricarlo manualmente girando la corona. Se non si riavvia, potrebbe essere necessario contattare un orologiaio per la manutenzione.
Come pulisco il mio orologio Oris Artelier Calibro 111?
Per pulire il tuo orologio, usa un panno morbido e asciutto. Evita prodotti chimici aggressivi. Non immergere l'orologio in acqua se la corona non è ben fissata.
Dove posso far riparare il mio orologio Oris Artelier Calibro 111?
Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Oris o un orologiaio professionista per qualsiasi riparazione per garantire l'autenticità dei pezzi e la qualità del servizio.
Qual è la garanzia del mio orologio Oris Artelier Calibro 111?
L'orologio Oris Artelier Calibro 111 è generalmente coperto da una garanzia di due anni dalla data di acquisto, ma è meglio verificare le condizioni specifiche con il tuo rivenditore.
Come posso sapere se il mio orologio è autentico?
Controlla i dettagli della finitura, il numero di serie e la qualità del movimento. Per un'autenticazione completa, contatta un rivenditore autorizzato Oris.

Domande degli utenti su Artelier Calibre 111 Oris

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Artelier Calibre 111 - Oris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Artelier Calibre 111 del marchio Oris.

MANUALE UTENTE Artelier Calibre 111 Oris

Avvio degli orologi Oris 100

Posizioni della corona 100
Corona standard 100
Corona a vite 100
Corona dotata del sistema Oris Quik Lock (OLC) 100
Pulsante avyitato 100
Orlogi a carica automatica 101
Orlogi a carica manuale 101

Regolazione e uso degli orologi Oris 102

Data, giorno della settimana e ora 102
Regolazione della data 102
Worldtimer 102
Worldtimer con 3^ fuso orario e bussola 103
2^a fusorario sunettagirevole estema 104
Indicatore del 2' fuso drano suna funetta girevole interna con corona verticale 104
2' fuso orario con lancetta 24 ore
supplementare 104
2* fuso orario con lancetta 24 ore
supplementare e individazione delle città
sulla lunetta girevole 105
Coppinina 105
Complicazione 106
Regolatore 106
Calendario a lancetta 107
Svegla con carica automatica 107
Scala Iachimetrica - Misura delle velocità 108
Scala Iachimetrica - Misura delle distanze .108
Lunetta girevole degli orologi subacqui
can scala graduata di 60 minui 108
Valola e fio 109
Orologlo bussola 109

Regolazione degli orologi Orls al polso 110

Orologi con cinturino in pelle 110
Orologi con intunzione in caudci 110
Orologi con bracciale metallo 111
Regolazione finelle fibble depoyante 111

Avvertenze 112

Precisione 112
Concentration 144
Impermeabilita 114
Uso c manutenzione 114

Informazionaltecnlche eqadrlsinottcl. 116

Pittogrammi 118
Metalli utilizzati per casse e bracciali 117
Rusimento PWD 117
Vetrozafiro 117
Vetro minerale 118
Plexiglas 118
Rancasien metali, ciartini nello a cavacii 118
Bracchiari mecanici, cinnarim in pelle e cauccio . 118 Calendario lunare 119
Fusi oral 120
Movement 120

Garanzia Internazionale per gli orologi Oris 122

Certificato di propietà 123

Con riserva ci modifiche.

Oris Artelier Calibre 111 - Certificato di propietà 123 - 1

Cl gratuattalamore per l'acquistato del Suo nuovo orologio Oris e sianni fi di porteri la accogliere tra gli appassionati degli orologi meccanico. E la meccanica, puramente la meccanica, infatti, a costitui il mondo di Oris.

Con la sua affascinante micromec- canica interna e il look elegante e scorio, Il Suor oroglio Oris Incarma i veri valori dell'arte orogliera svizzera, differenzionadi sial prodotti di massa e alla meda. Gi orologi Oris non sono solo il ristultato di una lunga tradizione che risale al 1904, ma racchiduno un disocritivo High-Mech allente so softiscato, fatto della maestria artigiana dei nostri orogliai e sviluppato in collaboratione con celebei professionisti del mondo della Formula 1, dell'mimensione subacquaed e dell'avallazione.

E, fattlo degli importantissimo, I'orologio Oris funzioniZA senna pila, riceve infalliti I energia necessaria in modulo assolutamente ecologico, grazia al movimento del polso o alla carica manuale.

Per maggiioni Informazioni e per l'estensione gratuite della garanzia visit il sito www.ons.ch, previa iscrizione al Club Myons.

La aggiuriamo di trascorre e spendid momenti con Oris.

Oris Artelier Calibre 111 - Certificato di propietà 123 - 2

Spiegazione delle frece:

Istruzional per l'uso O = Informazione usili

Posizioni della corona

Le positioni descritte di seguito valguno per la maggior parte degli orologi. Le eventuali differenze saranno indicate per il tipo di movimento interessato.

Oris Artelier Calibre 111 - Posizioni della corona - 1

Pos, 0 Corona tricocalla, per le corone aviate e le corone dotate del numero Oris Quick Lock

Oris Artelier Calibre 111 - Posizioni della corona - 2

Pos.1
Posizione di carica

Oris Artelier Calibre 111 - Posizioni della corona - 3

Pos.2 Regolazione della data e del giorno della settimana

Oris Artelier Calibre 111 - Posizioni della corona - 4

Pos. 3 Regolazione dellora

Le operationi descritti de seguito non devono mal ossere esegulte in acqua.

Corona standard

Corona a vite

Oris Artelier Calibre 111 - Corona a vite - 1

Le corone standard Oris sono pezzi di alta precisione. Sono doti di guiamazioni per svittare qualsiasi infiltrazione di acqua. La meta degli orologi Oris sono dovali di quale corone standard.
La corona e in posizione 1 e pue essere immediamente manipolata como indicate nel capitoli seguntl.
Aucini orologi Oris, in particolare quelli subharquei, sono datali di corona a vite. Prima di poter manipolare但这a corona, è necessario svitaria.
Routare la corona. In senso antico- rario fina quando non faccia più presa sulla fillettatura.
La corona e ora in posizione 1 e què essere menipolata como indicatore nei capitoli seguito.
Dapo after esoguito la regolazione, occorre ravilfare la corona. A tal fine, premare la corona contra la cassa ruotandola in senso orario.
Vericata periodically che la corona sua vite saldamente
L'orologo é Impermeable fine alla profondà indica sola se la corona é a vite.

Corona dotata del sistema

La corona Quick Lock (QLC), ideata de Oris, é più facile da sbloccare di una corona a vite, en quanto non è flottata ma disponhe di una chiusura a baionetta.

Premiere leggermonte la corona
contra la cassa e ruotare brevete
mente in senso antuerto fine
a sbloccare la corona.
La corona e ore in posizione 1 e
pu esse essere manipulata como
indicato nel capitoli seggiani
- Dapo aver eseguito la regolazione, occore bloccare nuovamente la corona. A tal fine, premiere la corona al cassa ruotandola brevmente in sensa orario fina a quando si blocka.
L'orologio é impermeable fina alla proclendita indica sola se la corona è bloccata.

Pulsante awvitato

Alcini modelli Oris, in particolare quelli sulbaquei, non sono solo dotati di corona a vite me anche di pulsanti avviti.
Ruotare la corona che circa l pulsante in senso antorario fino a percepire una resistenza.

I pulsante puo ora essere manipolo come descritto nei capitoli segunti.
Dopo aver esogulo la regolazione, premere loggamente la corona contro la cassa e nutare in senso orario fino a percepire una resislenza.
O'erologio e impermeable fima alia profondita indica sole se I pulsante s e avvitatdo.
pulsanti non devono essere manipolati sott'acqua.

Movimento a carica automatica.

Un orologio Oris avviato e indosso
pato per circa 12 ore al giorno non richiede una corica manuale. I movimento del braccio fanno girare il rotore rosso che ama la molta del barlettto. L'orologio continua a funazionale anche se lo si tiglige per la notte. Se non lo si indossa per circa 40 ore, si farma.

Quando un orologio a carica automatica si femma, è necessario caricarico come segue:
Sbloccate la corona a vite o la corona QLC (se I'arologio ne ectato) seconde l'istruzioni fornite al capitolo 1.
Rutare la corona In posizione 1 di 12 gi in senso orario (eanche possibile eseguire il movimento contrario).
- Procedure alle regolazioni come descritto di seguito.

Bicoccarla la corona a vito o la corona QLC (see I'arologio ne e datato) seconde le struzioni formite al capitulo 1.
Il fondello in vetro di alcuni orologi Oris e caricaomatica consente di osservare la rotazione del rotore rossa, il marchio Oris, e la carica del movimento che ne suglece.

Movimento a carla manuale.

Negi orogi meccanici Oris a carica manuale, la molta dei bariletto viene cercata una mano. La carica completinga assicurata una riserva di circa 42 ore.
Sblocare la corona a vite o la corona QLC (se Iorologio ne e dotato) secondo le istruzioni formnte il capitolo 1. Ruotare la corona in posizione 1. procedendo en modo gradualie e in senso orario. E ancho possibile ruotarla in senso contrario. Fermarsi appena si percepièsuna resistenza. Ora la molle del barbellé è completamente carica e quindi amata.
Continuando ar esecrliche forza,aption o escugito una carica completa, rischità di danneggiare l'estremite della mollia. In quello caso, il barileto dovre èrente sostituito a speze del propriofilario dell'orologi.

Data, giorno della settimana e ora.

Le presenti struzioni riguardano le maggior parte dei movimenti degli orologi Oris con visualizzazione della data e dei giorno della setti mano in una finestrella o meccianta lancetta. Le eccezioni, costiluite ad esempio call'orologio Oris Complication a Oris Chronograph (movimento 676), saranno discritte alle voci dedicate ai tipi di movimento correspondient.

Oris Artelier Calibre 111 - Data, giorno della settimana e ora. - 1

Pou, a Corona bloccata, per le corona anvite e le corone dotate delsystema Oris Ouiok Luck
Pos.1 Posizione di carica
Pos.2 Regolazione della data e del giorno della settimana
Pos.3 Regolazione dellora
Sbloccate la corona a vite o la corona QLC (se l'orologio ne e dolate) seconde le istuzioni formte al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 3.
Ruotarla per far avanzare le lancette fino al camibramento della data e al raggiungimento delle ore 05.00 del giorno nuovo. La correzione rapida della data e del giorno non deve essere

eseguita tra 21.00 e le 03.00 in quanti lo mecanismo ha gli iniziato la procedure del cambio di data e potrebie danneggiarsi.

  • Rijortare la corona in posizione 2.
  • A seconda dei tipi di movimento, rurarle la corona in senso o arire o antorario, quando regolarare la data corrente.

Se l'orologio è dotato di indicazione dei giorno della settimana, rurata la corona in sense antico raro e impastare il giorno.

Estrarre la corona in posizione 3. Regioriano Iora, eseguir un giro supplementare del quadrante per il pomergizio.
In esta posizione, l'orologo si forma e puito essere riavviato, ad es, a segnale orario, premeniente la corona in posizione 1.
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite o la corona QLC (se I'orologico ne e dotato) seconde le struzioni fornite al capitolo 1.

Regolazione della data.

Se il mese ha meno di 31 giorno, la data che除去 parte portail alla manutenzione fino al primo giorno del messe successivo mediante la corazione rapida (corona in posizione 2).
Sbloccare la corona a vito o la corona QLC (se l'ordogio ne e do tato) seconde il struzioni formite al capitolo 1.

Estrarre la corona in posizione 2. A seconda del tipo di movimento, ruotare la corona in senso orario e/o antiarlario, quando impostare la data desiderata.
Premiere la corona en positioning 1, Bloccare la corona a vite o la corona QLCSeconde le estruzioni fornite at capitolo 1

Worldtimer

L'Oloricogic Oris Wortdimer e dotato di incidazione separata di due cui orari: ora locale T1 e ora del luogo de risidenza T2. Le due incidazione dispongono delle propria lancette di ore e minuti. Le lancette dei minuti di T1 e T2 funzioni in medio scontrizzato. La lancette delle ore di T1 più essere portata avanti o indiretto, regolata ora per ora o in modo rapido mediating due pulsanti. In caso di regolazione rapica, la data più essere portata avanti e indiretto tra le 23.00 e che 03.00 (brevetu Oris depositato). T2 è dotato inore in dIndicatoro giorno/notte.

Oris Artelier Calibre 111 - Worldtimer - 1

Pos. Corona bloccata per corona a vite o con sisterna Oris Quick Lock (OLCI)
1Posizione di carica
Pos.2 Regolazione della data
Regolazione dell'ora
4T1(ora locale)
sT2 (ora del luogo di residenza)
Piccoli secondi
7 Indicazione giorno/nolte
Data
Pulsante per T1
+ Pulsante pcr

Sincronizzazione orarla, Impostazione dell'ora e regolazione della data

Slobocare la corona a vita o la coronaQLC (se l'orologico ne d'adulte) seconde le struccioni fornite al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 3, ruotaria in senso antiarcor e regolare T2 sulle ore 05.00. L'indiczone glorino/nottie appara scura.
Regulate aneille IT silye ore 05.00 mediane I pulsante + la data delve passare tra la 01.00 e ie 03.00.
Premere la corona in posizione 2, ruotaria in senso antiorralo c regolare la data.
Estrarre nuovamente la corona in posizione 3 e regolare l'ora corrente. Eseguire un giro supplémentare del cuadrante per il pomeriglio.

In esta posizione, l'oroleggio si ferma e puagsere riawitato, ad es. al segnale orario, premendo la corona in posizione 1.

Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vile o la corona QLC (se I'orologio ne e do tato) seconde le istruzione formale al capitolo 1.
Sono necessari circa 10 minuti affinche t1 e t2 funzionario in modo sconriconizzato. La toleranza massima è di un minuto.
Regolazione di T1 (ora locale): Premere una voita il pulsante + o il pulsante - per agli ora di differenza rispetto a T2 (ora del luogo di residing).
La data peut essere corretta avanti o Indietro (brevetu Ors depositata),se la regolazione con pulsante +0 passa alla mezzanfiche.

Worldtimer con 3^ fuso

Oltre alle funzioni disponibile nel capito precedente "Oris Worldtimer," grazio alla sua luncta girovole interna regibile separamente,osto orologi dispondi e un fosso orario supplementare e di una scalla della bussola. Si trattadi un orologi particolamente adattato a cui necessitate costantoniente dell'indicazione del 3 sui oriari, come ad escempio i piloti, i viaggiatori asiudii, gli uomini d'affari con attività internazionali, ecc.

Oris Artelier Calibre 111 - Worldtimer con 3^ fuso - 1

Ora del luogo di partenza
Ora del luogo di residenza o GMT
Ora del luogo di arriv.

  1. Scala coda busselsa

6 Piccoli secondi

Indicazione gorno/noitte

?Data
Pulsante-T1
Pulsante +T1
10 Corona verticale di regolazione di T3 e della bussola

Nelia fisura,sopra rigordata.

T1. Indicte ie 0653p1853
T2 indicae 102.53
T7J012365

13 Indica 69.53 21.53

Sincronlzzione di T1 e T2, impostazione dell'ora e regolazione della data:

Procedure come dispono al capitolo "Worldtimer".

Regolazione di T3:

Determinarine T3, ossia l'ora del luogo di arrivato e/o la differenza di ora rispetto al luogo o partenza. Tirare la corona verticale (10) in atto.
Rutare la corona verticale (10) in senso orario o antiarriori e impostare la differenza di ora 0 correspondente: in quello solo si definisce la differenza tra le 12.00 di T3 (ora del luogo di arrivò) e le 12.00 di T1 (ora del luogo di partenza).
Premiere la corona verticale in basso in posizione neutra.

Regolazione della bussola:

Toglere Iorologo dal posio. Tirare la corona verticale in alto e, sulla lureta girevole della bussola, regiolari sud sulla bisettrice (centro) tra la lancetta delle ore e le 12.00. Tre le 18.00 e le 6.00 prendere in considerazione Iangolo più ampio tra la lancetta delle ore e le 12.00.
Premiere la corona verticale in basso in posizione neutra.
Dirigere la lancette delle ore versile solte e determinare i puniti cardinali mediante la lunetta della busso-sola.
Virtiera la figura al capitolo "Ortologico bussola".

2^ fuso orario sulla kunetta girovele ostama.

Runtare la lunetta girevole fusso orado desiderato.

Oris Artelier Calibre 111 - 2^ fuso orario sulla kunetta girovele ostama. - 1

Nell'sperimento supra rioprato, nel 2^* fufo orario sono le 08.53 o 20.53.

Indicador del 2^ fuso crario sulla lunetta girevale Interna con corona verticale.

Tirare la corona verticale (1) In alto.
Fluotae la corona in senso orario o antiarro de regiarle 2' fuso orario (T2) desiderato.
Premiere corona verticale in basso in posizione neutra.

Oris Artelier Calibre 111 - Indicador del 2^ fuso crario sulla lunetta girevale Interna con corona verticale. - 1

1 Corona verticale
T1 (ora locale)
T2 sulla lunetta girevole interna (per es. ora del uogu di residenza)

Nella figura scopra rpoc

T1 indica le 06.53 o le 18.53
eT2indicaIe03.53oJe15.53

2^ fuso orario con

lancetta delle 24 ore

supplementare.

Sialoccare la corona a vila la corona QLC (se l'orologio ne dictato) seconde le struczioni fornite al capitolo 1.
Estraire la corona in positioning 2, ruotarla in senso antiorario e regolare t L2 desiderato (ad es. I'ora del luogo di residesenza).
Premiere la corona en position 1.
La corona de la corona la corona LCL (et aloreto ne
edato) seconde le strution formite at capitol 1.

Oris Artelier Calibre 111 - supplementare. - 1

N'ell's eleganza sopra riportato, nel 2^n fuso praorio sono le 11.53.

2^* fuso orario con lancetta dello 24 o supprimecere e individazione dello citta sulletta girevole.

Sblocare la corona a vite o la corona QLC (se I orologico ne e do lato) seconde il struzioni formite al capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2, ruotaria in senso orario e regolare il T2 desiccerato (ad es. l'ora del luogo di residing).
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite o la corona QLC (se I'orologio ne do tato) seconde I struzioni formito al capitolo 1.
Routare la lunetta estema con l'indicazione delle cighe fino a quando Iora della citta desiderata (citta di residing) corrisponda a那一 della T2 (lancetta 24 ore).
Ora e possibile ieggeare l'ore delle
cità che si trovano sulla lunetta
girevale. Per questa regolazione, non si tiene conto dell'ore legale.
Per leggere nuvamente Iora delle ciglia delle lunetta girevole, con T2 che indica Iora del luogo di residenza, e necessario regolarare postanentamente la "cilii da residenza" della lunetta girevole sullia lancetta T2 (attualizzata).

Esemblio:

A Londra (GMT) sono le 13.20. La lancetta delle 24 ore indica 21.00, ora della città di residesenza Hong Kong. La lunetta girevole è stata regolata in modo che la lancetta delle 24 ore indichi la

citta di residenza Hong Kong. Ora è possible leggare l'ora delle citta che si trovano sulla lunetta grecive.New York 08.20, Il Cairo 15.20,Mosca 16.20,cc.In esesto caso non si tene conte dell'ora legale.

Oltre ad Indicare Iora e la data, l'orologio Oris Chronographe e codato di una funzione cronogrofo. Questa funzione è molto utile nel'uno quattistiano.
Manipolazione di corone e pulsanti, vedere il capitolo: "Avio dell'oroiglo".
Regolazione dell'ora e della data, vedere il capitato: "Manipolazione degli orologi Oris" (eccezione): regolazione della data del movimento 6/8, vedere除去).

Interrompere la misura del tempo e azcerare gli indicatori del crono-grato:

Premiere lupsanta 4; la lancetta del cronografo si owia.

Premiere nuovamente il puisante 4: la lancetta del cronogra di sferma, il cronometraggio si interrompe.

Premiere nuovamente il pusinge 4: la lancetta del cronograipo rIPA
dalla posizione in cui si erora
ferma.

Premiere nuovamente l'puisante 4: la lancetta del cronografo si farma di nuovo, il cronometraggio si interrorme.

Premiere li pulsante 5: la iancetta del cranograto si lema e i contatori delle ore e dei minuti ritoriano alla posizione iniziale.

Lettura del tempo misurato:

La lancet de secondi del crono- grato (7) consente di leggere sulla.
scalale du quadrante il tempo crono- gnrofa da 1/4 di seconda ad un massimo di 60 secondi.

La lanteceta del minuti del crono grosso (8) consente di leggere i minuti cronometrati sono ad un massimo di 30 minuti.

La lancetta delle ore del crono-giato (9) senscitate di leggore la nezz'ore e i ore cronoacetate fino ad un massimo o 12 ore.

Oris Artelier Calibre 111 - Lettura del tempo misurato: - 1

Pos. Corona bloccata in caso di corona a vite o di corona QLC (se I'orologie ne e dotato)
Pos.1 Posizione di carica
Pus.2 Regolazione della data Pus.3 Regolazione dell'ora Pulsante awio/arresto Pulsante di azeramento Pulsante verticole per la regolazione della data da movimento 876
Premiere l pulsante con un apposto attrezco o un'asina in legno e regolare la data.
Lancatela dei secondi del cronografie
Lancetta dei minuti dei cronografo
s Iancella delle ore de cronarogfo
10 Lanetta dei secondi della normale significazione dell'ora che funzione costantemente
Alcuni madelli non sono dotati di lancetta dei secondi, in quello passo, la lancetta dei secondi del cronograto (7) e costantemente in movimento e funge da indicatore dei secondi per la normale indicazione dell'ora.

Complicazione

Sbloccare la corona a vita o la corona QLC (se l'orologale ne dotato) seconde le istruttioni fornine al capitolo 1.

Estrarre la corona in posizione 2.

Far avanzare la lancetta. L'indicatore delle fasi lunari si sposta di 1^ / 28^ di mese verso destra, tra lo 22.00 g le 23.00.
Un giorno prima che la luna regiunga la sua attuale posizione si delve Tenericonto del cambo di data e regolarile successivamente Iora sulla 05,00.
Premiere il pulsante 3 mediating le speciale attrezzo femmo a un'austina in legno fino a impostare la data desiderata.
Premiere il pulsante 4 è impostare il giorno della settimana.
Reglare Iora corrente mediante la corona, oscuire un giro supplente del quadrante per il pomergio.
Quando la corona e in questa posizione, l'orologio si ferma e cui esse ravigliato, ad es. al segnae oratio, premendo la corona in posizione 1.
Premiere la corona in posizione 1. Bloccare la corona a vite la corona QLC (se I'orologio ne e do talo) seconde la istruzione formile al capitolo 1.

Oris Artelier Calibre 111 - Complicazione - 1

Poo. Corona bioccae per la corona a vite o la corona QLC Poo.1 Posizione di carica Poo.2 Regolazione dell'ora e delle fasi lunari

a Pulsante di regolazione della data
4 Pulsante di regolazione del giorno della settmana
s Pulsante di regolazione dellindicatore del 2^ fuso orario
Indicatore della data 7 Indicatore del giorno
settimana s indicalet del 2' fuso arari
Indicatore delle fasi lunari

Regolazione del 2^ fuso orario

Questa regolazione puo essere
eseguita en qualiasi段时间。Premiere il pulsante 5(2fuso orario) mediatingo speciale attrezzo forto o un'astina in legno e regolare l'ora desiderata.

Regolatore

In origine, il regolatore era un pendolo estremamente precioso che consentiva di regolare (impostare) i piccoli pendoli. Le lancette venivano separale per impedire che si accavallaccero. Su un regolatore, solo la lancetta dei mi nuti ruota al centro, montri secondi e ore sono indicati in quadrantini ausiliari separati.

Manipolazione della corona, regolazione di ora e data, seconde le struzioni formale at capitolo 1.

Oris Artelier Calibre 111 - Regolatore - 1

Pos. 0 Corona blocata per le corone awilte e corone dotate del siste Orts Quick Lock Pos.1 Posizione di carica

Fig.2 Regolazione della data e del giorno della settimana
Pm.3 Regolazione dell'ora 4Lancetta del secondi 5Lancetta dei minuti 6Lancetta delle ore 7 Indicatore della data

zione di甚么 movimento, tipico del marchio Oris, sono sastati prodotti diversi modelli di cui esso tipo di indicatore. Nel tempo, il movimento è stato più volte perfezionato al fine di soddisfare i più moderni requisiti technician.
Manipolazione della corona, regolazione di ora e data, secondo la struzione formale at capitato 1.

condo le struzioni formite at capita 1.
- Fuotare la corona B in posizione 1 in senso oraria od eventualmente caricare il movimento della sveglia facendo complete 12 piri alla corona (ad esempso se vene utilizzata più valle al giorno o se l'orologio viene riawistato).
Quando la svoglia a carica automata viene utilizzata en modo normale, le moile del movimento e lo mezzo è inegiente.
della saviglia sono sempre fonti e: Estrarrna la corona B in posizione 2, roturaria in senso antiorario e regolare l'ora della saviglia.
Con la corona In questa posizione a sveglia e attivata e suonera all'oro impostata nelle 12 ore successive.
Premiere la corona B in posizione 1. La funzione sveglia e disattività.

Oris Artelier Calibre 111 - Regolatore - 2

Svegla con canca

automatica.

Il primo orologio-sveglia Ors a canica manuale e stato intradosotto sur mercato nel 1988. L'orologio-sveglia presentato nel 2008, dovato di movimento a carlia automatica, e caratterizzato da la particolare suonera della sveglia, proodotta da una molta sonora. Quesso prodotto continua quindi una lunga tradizione che ha ragglunto l'oplice nel 1949 con la sveglia Ors e il suo movimento di giorni.
Corona A: carla del movimento, impostazione di ora e data, se

Oris Artelier Calibre 111 - 公 - 1

Cav, A. Pos, O: Posizione di carica della molita del movimento
Cav, A. Pos, 2: Regolazione della data
Cav, A. Pos, 3: Regolazione dell'ora
Cai B Posi.1: Posizione di carica della molia della sveglia, allarme non attenuato
Cm. B. Pm.2: Regolazione dell'ora della sueneria, allarmi在这伏动

109Regola:

Scala tachimetrica -

Misura delle velocità.

La scaia tachimetrica sul rehaut o sul quadrante dei cronograpi Oris consente di misurare la velocita, ad esempio di un'auro che percorre una distanza di 1 km o di 1 miglio.
Se il rehaut tachimetrico e i tipo girevole, posizionare il 60 del tachimetro in corrispondenza delle ore 12.
Aviara la funzione cronografia mediana il pulsante 4 quando il velocolo passa sulla linea di par tenza.
Premiere nuvarmente il pulsante 4 quando il velocolo otrepassa la linea di arrivio.
a lacantec da cronogrofo indichere quindi sui tachimetro la velocita medina in km (o in milia) allora. Nell'esempio seguete, il velocho ha impolgato 40 secondi per percormere la distanza, il che corrisponde ad una velocita mediana di 90 km/h (o 90 milia/n).
Le verto medea medea inferiora o non possono essere misiutico.
Premiere il pulsante 5 per azzzare tutti contatori.

Oris Artelier Calibre 111 - Misura delle velocità. - 1

Oris Artelier Calibre 111 - Misura delle velocità. - 2

Scala telemetrica -

Misura delle distance.

La scalea telemetrica rrehaut o su quadrante dei cranografi Oris consente di misurare la distance di un fenomeno immediamente visible e successivamente udibile, carne ad esempio lampe e luono, scopico e suo di un fuoco di afficcio, ecc. La graduazione della scalea telemetrica si basa su una velocità del suo sono pari a 343 m/s in oria a 20^
Se la tunnelta telemetrica e girevlo, posizonare lo zero sulle ore 12.00.
Al'aparire del fenomeno visit aviare la funzione cronograto mediana i pulsante 4.
Premiere nuovamente Il pulsante 4 quandsi si percipisce il suo.
Nell's èmpico seguito, il temperale è incora lontano 3 km.

Oris Artelier Calibre 111 - Misura delle distance. - 1

Lunetta girevole degli

orologi subacquei con scal di 60 minuti.

La luncta girevolegde degli orologi subaqueo Oris e regabile soltanto in senso antiaro, al fine di evilare un eventuale prolongamento del tempo misurato o regido acause di un invidatorio spostamento della lunctoa, ad esempio in caso di aggarico. In istudo modali si garantisce ai sub un tempo di decompressione sufficiente.
La lunetta girevole di un arologio subaqueco po既可以 essere utilizzata como contaminuti o per l'indicazione precise di ore e minuti, ad esempio relativamente alla curata di percheggio, collura, glicco, ecc.

Lunetta girevole per l'indicazione preca del minut!

Posizione i riferimento della lunetta girevole in corrispondenza della posizione corrente della lanctetta dei minuti o sulla posizione finale desiderata della lancetta dei minuti.
Sulla lunetta è possible leggeri i minuti trascori a i minuti che supercanno il tempo finale impostato.

Nell'essepio sopra riportato,dal- inizio della misura sono trascorsi 33 minuti.

Oris Artelier Calibre 111 - Lunetta girevole per l'indicazione preca del minut! - 1

Lunetta girevole per l'indicazione precise della ore:

  • Positizzazione il funimento della lunette girevoe in corrispondenza della lancetta delle ori a sud. colazione e considerata della lancetta delle ori.
    Sulia lunetta o possibl teggere le ore trascorse o ie che superano il tempo finale impostato.

Vahola elio.

Girologi dotati di valvola a ello sono destinati at sub che rram-gono per un periodo più o meno lungo in una campana di immers-sione o in qualisi a ullo spazio la cui aria si a richiccita di elilo.

L'ello, un gas raro, costuluscne una delle molecole più piccile ed na la capacità di penetrare nelle cassie degli orologi nonostanto la presenza di guerizioni. Una volta penetrato nella cassa, il gas nonpuo furioso in modo sufficientemente rapido senza l'ausilio di una speciale valvola, la valvola a ello per l'appuntto. L'apportura della

valvola evita che l'elto eserciti una sovrapprecia dall'interno sul vettere dell'orologi doppo la risaita. La valvola a etto degli orologi subacquoli Oris e segnata da un punto colorato sulla corona.
Prima di immigrersi, ruotare la corona della valvola e ilio in senso orario fina all'arreste e chudice la valvola.
- Prima di lascire le piattafomia di immersione ruttate la corona della valvola e elio in senso antico-rario (apertura) fino al'arreste.
Anche se la valvola devesse restare aperta, l'orologio rimara Impermeable per un useismo parallela. Tultilavia, por immersioni di quaisiasi tipo, occorre chiudere la valvola como descritto in precedenza.

Oris Artelier Calibre 111 - Vahola elio. - 1

Orologlo bussola.

Gli orologi dotati di visualizzazione analogica delle ore e del minuiti passono fungere da bussolafrica alla sole, a condizione che la posizione del sole si ha ben visibile e
che Iorologo Indici Iora corretta. Se Iorologo e dotato di lunetta graduala, e possiblo determinare la bisecrtrico (centro).

Tajiclo fiologico dal poise c.
posizioni in mono che la
lancetta delle ore sia orientata
verso il sole.

Determine la biseitrice (centro) tra la lancella delle ore e le ore 12.00. Tra le 18.00 e le 6.00的前提下 in considerazione l'angolo più ampio tra la lancella delle ore e le 12.00. Questo correponde che:
Una volta determinato il sud,
e ora possibile trovare gli altri tre
punti cardinai.

Oris Artelier Calibre 111 - Orologlo bussola. - 1

Un orologio dotato di luncta grevole con scala della bussola consente di determinare più facilemente i puniti cardinali diversi dal sud. Con un orologio ci istesso tipo, si consiglia di procedere como segue:

  • Toggile l'ordoglio del polso e usare la lunette della bussola per calciare la bisceftine (contra) tra la lancetta delle ore e le ore.
  • Dirige la l'ancetta delle ore alla se le sole e determinare i punti cardinali mediating la lunetta della bussalia.

Indicazioni relativi alla tuo o piète, caucùti e metalli utilizzati, ecc., sono fornite nel capitolo "Informazione techniche e quadri sinistici".

Orolog con clnturlino In pelle.

Passare il cinturno con chusura ad ardiglione intorno ai polso, eseguire l'operazione sopra un tavolo per svittare la possibile caduta dell'orologio in caso di movimento errato.

I cinturini con chiusura a fibbia die pioyante sono fornici da manipolare e offronna una maggiore sicurezza contro il furto. Inoltre, I erologio non rischia di cadere poichèanche in caso di movimento errato e tenuto alla chiusura.

  • Togliere Iorologo dal polso.
    Regiore il cinturino seconde le dimensioni del polso medianti I for precostutt.
  • Una volta regolato il cinturino, premere bene la fibbia nel foro adattato per evitare che il cinturino si stacchi.

Alcune vecche fibbe depoyante sono di difficile regolazione.Per qualisi problema,si prega di contattate il proprio rivendatore autorizzato.

Cinturini con chiura a fibbia depioyante con regiazione continua: si tratta di un nuovo tipo di chiura a fibbia depioyante sviluppo et brevettato da Oris, che si basu sul

principio delle cinture di sicurezza, degli aerei. La lunghezza del cinturonpu què essere regolata con movimento continuo, vedere di seguito:

Oris Artelier Calibre 111 - Orolog con clnturlino In pelle. - 1
Fig. 1

Toglere Iorologoi dal poe o posario su un supporto morito con la fibbia aperta.
Tenure i cinturino all eschernita lato flubia e tirare I lat orolegio del cinturino in alto (fig. 1).
Per accordare il cinturino, tirare alla sua estremita; per allungario tirare dal dato dell'orologio.
Premiere the chusura a clip finu audire un cilc. La fibbia depoyante non pou chluedersi se la chusura a clip non e innestate correttamente.

Tutti i cinturi in caucidi di Oris sono dotati di fibbia depoyante.

Cinturini che poter essere accoriati devono essere tagliati: L consigillare far addatte i cinturino alla misura del polso da un rivendatore autorizzato.

Se la fibbia del bracciali è dotata de regolazione fine, è possibile procedere personale alla regolazione della lunghezza, ma in modo limitato (vedere "Regolazione fine delle fibbia depuyante").

Cinturln con chlusura depoyante e foratura del cinturino su un solo lato:

Togliore Foroligo dal polso.
Adattare la cinturino alle dimensioni del polso mediana i for preconstitutti.
- Una volta regolalo il cinturino, premene bian la fibbia nel foro adatto per evilare che il cinturino si stacchi.

Non e possiblne procede alla regolazione fine del cinturini in caucia con estensione per muta da sub.

Orologi con bracciale metallico.

Per adattare la lunghezza dei bracciali metallici al polso, occorre rivolgers di un rivendatore autorizzato che aggiungera o togiplieri delle madlie.
Se la fibbia del bracialis e dotata de regolazione fine, è possible procedere personale alla regolazione della lunghezza, ma in modo limitato (verde "Regolazione fine delle fibbia depuyante").

Regolazione line delle

fibbie deployante.

Se la fibola èi braccella metalettico o di un cinturino in caucizio dispone di regolazione fine, è possible procedere ad una regolazione limitata, como segue:
Non e possible procedure alla regolazione fine del cinturini in caucciu con estensione per muta da sub.

Inccassoreochialidi protezione per evittate fenerisi u'attrezco.
Aprirla la chiusura con fibbia déplayante e posare l'orologie con le broccoli/cinturino (corona in alto) su del carbone.
Con la ausilie di un'astina in legno, inserinre l'asta metallica della regoiatione fine nella fibbia del bracciale/cinurlino (fig. 1).
Staccare e tigliere con cautela il bracciale/cinturino.

Oris Artelier Calibre 111 - fibbie deployante. - 1
Fig. 1

Oris Artelier Calibre 111 - fibbie deployante. - 2
Fig. 2

Oris Artelier Calibre 111 - fibbie deployante. - 3
Fig. 3

a. Portarle parte inferiore dell'astà nella nuova posizione e apoggiare l'esterno del bracciale/cinturino di sibicco contro la nuova posizione superiore dell'astà (fig. 2).

Oris Artelier Calibre 111 - fibbie deployante. - 4

Gliomo 0123456789101112131415
Pos.HHHHHHHHHHHHHHHH
T°C23232323232323232323232323232323
M (s/d)M1M2M3M4M5M6M7M8M9M10*M11M12M13M14M15*Eventuale complicitazione affivata
Criteri di controllo
Tuttil i valor in secondi (s) al giorno (d)Abr.Φ (movimento) Φ (movimento)
>20 mm<20 mm
Funzionamento diurmo medio(in 5 diverse posizioni)Fmed-4 a +6-5 a +8
Variazone meda(differenza media del funzionamento diurno in 5 posizioni)Vmedmax. 2max. 3,4
Variazone massima(tra due funzionamenti nella stessa posizione)Vmaxmax. 5 max.7
Differenza piano-vertecile(tra posizione ortizzontale e verticale)D-6/+8-8/+10
Differenza massima(tra il funzionamento diurmo medio e il funzionamento in una delle 5 posizioni)Pmax. 10max. 15
Differenza termica(variazione per °C di differenza di temperatura)C±0,6±0,7
Ripresa di funzionamento(differenza tra la variazione meda al giorno 15e la variazione dei primi due giorni di provà)R±5±6

Impermeabilità.

Oris verifies che tutti i loro oologi corrispondano al valor de impermeabilità indicato. Tutti gli oologi Oris sono impermeabili fin ad almeno 3 bar o 30 m. Il valor corrispondente è indicato sul fondello della cassa e/o sul quadrante a seconda dei modeli.
Gli orologi Oris definite Imperma bill ad una pressione inferiora a 10 bar o a una profundità inferiore a 100 m (328 ft.) non devono essere indossali in acqua (vedere il grafico siuto riportato).
GI orologi Orcis con l'Indicazione 10 bar (100 m) a superiore, sono esse indossati in acqua.

L'uso quotiale e, in particolare, I'tinevichiamamento delle guanrioni sono alterare nel tempo l'impermeabilità di qualsiasi orologi. Oris raccomanda quandi di far controllare una voita all'anno l'impermeabilità del proprio orologi da un rivendore autorizzato o ris
Per rispetto i valori di imperme-abilità indicata, la corone standarde devono cesserse sempre portate in posizione 1.
Per poter rispectare i valori di impermeabili adiuiti, le corone aviviate o dotate di sistema Oris Quick Lock (QLC) e i pulsanti avivati devono sempre essere blocati.
Corone e pulsanti non devono essere manipolati sott'acqua.

Uso e manutenzione.

Oroligi, bracialis metallici e clinturi in bacquic devono essere puli relogarmente e in particolare agli volta che sono stati immersi in acqua salata. A quello scopo, utilizzare un so spazzifino da denti e acqua tiepica e sapore, cui di ascugare con un panno morbidio.
Evitare che Iorologio e il bracciale/ cinturino entrino direttamente a contatto con solventi, prodotti per la pulizia, cosmetici, profumi, ecc., in quanto tail prodotti potrebbero dannegliare cassa, bracciale/ cinturino e guazionisti.

Protegei e inturiin l'elle e in tessoal da grasso, dall'acqua e dall'umidità e non espori eccessi vimentale alla luce del sole.
Non posare I'orologio su appearecchi che emettono campi magnetich elevati, ad esempio radiosveglio frigorerii, itapolaranti, ecc.
- Os possible, non esporre l'orologio a temperature extremesome, superiore a 60^ e inferiori -5^. Quando I'orologio é indossato, il calore corpoere impedisce variazioni di temperature estreme.
Evitare brusche variazioni di temperatura, come ad esempio. Ingresso in una sauna.
Corme qualsiasi appeareccchio doatto di componenti meccanici, gli orologi Orsi richiedono una certa manutenzione. La necessità di manutenzione, tuttavia, dipende molto dall'uso personale che viven falle dell'orologio, dal cima e dall'attenzione prestata dai proprietro. In condizioni d'uso normali, e attene, Orsi consigilia una manutenzione generale oghi 4 - 5 a.n.l.

S consiglia quinchi di affidare i proprio orologi ad un rivenditori Oris autorizzato o d'inviarto ad un centro di assistenza Oris dei propriore paese. In allegato e riportato l'elenco dei rivenditori autorizzati e dei contril assistenza; l'ultima versione aggiornata dell'elenco è disponibile anc che indinizzo www.oris.ch

Per qualiasi ulterioriore domanda, s prega di rivaigers ad un rendite autorizzato Oris o di consul-. tate il sito www.oris.ch.

Pittogramm.

Carica automatica
Movimento maison sviluppato da Oris
Carica manuale
Worldtimer
Cronometro
Sveglia
Indicazione di un 2^ fosso
Corona di sicurezza a vte
Pulsante di sicurezza awitato
Corona "Quick Lock"
Vavola cio
Vetro zaf firo
Vetro mineralite
Plexiglas
Trattamento antifisioso della superficie interna

Quadrante luminescente
Indici e lancotto con rivestimento luminescente Super LumiNova
Lancette luminescent Super-LumiNova
Quadrante con diamant incastonati
Acciaio inossidabile
Accio Inosidabla c oro 18 carat
Oro 18 carati
Placcato 5 micron
Diamante
Rivestimento DLC (Diamond like carbon/Carbono di tipo diamante)
Rivestimento PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Ceramic Top Ring
Fondolio awvitatoo in acialo inossidabile con velto minerale

Attacco mobile
Distanza interna tra anse
Distanza esterna tra anse
Pelle di vacchetta
Caucciu
Tessuto
Vero coccodrilnlo
Impermeable fina a XX bar

Metalliutilizzati per casse

L'accláio inossoíble 316 L, utilizeszato de Ors é robusto, resiste à tempo e sodósfa i più seviere requisités dermatologiá il fine de évirare allergie al nichel. La normativa relativa al nichel, in vigore in numerousi paises, stablishisse che il oggettà a contatto direto o prolongato con la pelle non debbaro rilascire più di 0,5 ug di nichel per cm di pelle alla setimana. Il tenore in nichel di una lega non è fondamental, quello che conta veramorte di l'ilevido di rilascio del nichel sulla pelle. Benché l'accialo inossoíble 316 L, contenga del nichel, non ne rilascia.
Il titanio di grado 2 utilizzata da Oris e un titianio puro, utilizzato anche negli impianti, che presenta una resistenza occidente alla dilatazione. Il titianio e 45% più leggero dell'acciaio, e restamente alla corrosione, ioplagerigenico c trasmette una sensazione di calorie.

rari. A causa della condensatione, una strato solfile si deposite sulla superfici dei componenti. Il processo PVD è eseguita in amore di rivistamentoizzato vuo spinto. Questo processo costruice una delle tecniche di rivistamento più moderne ed ecologicamente sostenibili.

Il rivestimenti PVD adcirso salladamerte, sono solidi e resistono all'abrasione. Sono ostreamente lisci e itonel per il rivestimento dei componenti di orologi, Il rivestimenti possono essere realizzati in un unico strato, in più strati o in strati stratificati. Le spessore di uno strato varia da 1 a 5 micron, ma in alcuni casi potere essere di soli 0,3 micron o di 15 micron o più. E possibile applicare un'ampla varietà di rivestimenti PVD a seconda del materiale iniziale e del gas raro utilizzato. Si distinguuono in genere quattro categorie principali: nitruti, carburi, ossidi e carbonio (Diamond Like Carbon/ carbonlo tipo diamante).

Rivestimento

Diamond Like Carbon (DLC).

Ocme sagra indica, il rivistamento DLC e un rivistamento PVD di carbonio tipo diamante. Questo rivistamento color antracite, che resiste all'usura e riduce l'attrito, e costiliano da diamanti di alcuni nanometri, rivestiti di graffiti. Quetta struttura ha data vita alla

definizione corrente di carbono
simile al diamante (Diamond Like Carbon = DLC), Grazia alla strutura simile al diamante, gili streti DLC si contradistinguono per una superficie estrammente dura.
Sono deciamente pio duri e resistenza meglio all'satura degli accai tempatri, presentano una eccezione resistenza alla corsoione e sono ipoialergenici.

Vetro zahro.

La maggior parte degli orologi Oris sono dotati di vetro zaffiro sul tato quadrante. Questo è indicato sul fondello.
Il vetro zaffiro, con una durezza Mohs pi 以 9 , e il più duro tra i verti. Costruito da zaffiro sintetico, è esternamente restorative al graffiti. Salio il diammante, di durezza Mohs, 10, è più duro. Il vetro zaffiro è inolnte meno sensibile agli uriti del vetro minerale.
Per migliorare la leggibilité del quadrante, la superficie interna del vetro zaffiro di Orise & generalmente sottoposta a trattamento antifrissce.
Per attenuere pero una leggiabilita perfecta del quadrant, il vetro zaffiro di alcuni modeli Oris è sattoposto a trattamento antifissio sui due lati. Con l'uso è博会 che si formino dei grafi.

Informazioni tecniche e quadri sinottici.

Questo viveni considerato normala, usura ed è escluso della garanzia.

Vetro mineralite.

#

Il vitroino minerale consente una buona leggibità, chiara e sanza deformazioni, ma si graffia più facilemente. Viene utilizzato solo sul fondolo degli orologi Oris.

Plexiglas

#

  • Il Plexiglas o plastica acrila e un materiale di comprovata qualità. Consente di ottenere una leggibita eccellena, resisthe bene a cui e trasmette una sensazione di calore. Rispetto al vei zaffino, e molto più sensibile ai graffiti.
    Un componente di Plexiglas graffiti cui èscesse leviatgata. mediana un leviatrice.
    OisutilizzilePlexigasprevalentemente pori meccidi tradizionali Big Crown,per conservane il caratere originale.

Lancette e quadranti luminescenti.

#

Le lancette e gi includi delle ore sui quadranti della maggior parte degli arologi Orso sono tratti con materiaile luminescente Super.

LumiNova. Questa sostanza luminescnte si ricarica alla luce del sole o alla luce artificiale e non contiene uncan additivo radioattivo. I pigmenti fosfiorescenti conservano le loro propietarie e possorawnidi ricariciarsi, ogniolta sua necessario.

L'Intensita dellas fosforescenza e massima all'initio delle fasa di oscurta e diminuise in seguito, in modo relativamente significative, nel corso dei primi 60 minuti. Successivamente, la perdita di intensita luminosa si riduce considerevolmente cdo ossible tegge lora per alte 5 o 6 ore.
Per attenere una fossorescenza di intensita massima, non si devise lascanti Foraloglio sempre al ripoaro alla luce del giorno o alla luce arteificale (ad es, sotto la manica).

Braccial metallici, cinturini in pelle caucci.

Tutti I bracciali e i cortini originali Orris recano la scrittta Orris sulla fibbia e sul tato posteriori. I bracciali sono realizzati in acidi inassidabile 316L o in titiano di grade 2 (vedere "Metalli utilizzati per cosee bracciali").
Le pelli versi di coccodrillo, alligatore, struzzo, razzà e lucertòa

utilizzate da Oris provengono da
specie non protiette, come dichiarato nel certificato della Convenzione sui commercio informazionale delle specie di fauna e flora
salvatiche in via di estazione. CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
i corturini Oris in caucu sono robusti, curatur i resistenti all'acqua. La miscia di caucu utilizzata non e tossica e non cortiene potenziali allergeni.

Calendar lunare.

L'ora dei vari fusi ori e definita sulla base dell'ora universale coordinata UTC (Universal Coordinated Time). L'UTC ha sostituito I'ora media di Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). L'UTC e il GMT si basano entrambi sul grado di longitudine zero che passa da Greenwich, nelle vicinianze di Londra. Le ore degli atri fusi ori si calculano prevalentezza aggiendono o sorraendo ore intere, in funzione della rispetto distanza rispetto al meridiano di origine. In alcuni paesi, come Iran, Afghanistan, India e in alcune regioni dell'Australia, esistono andere differenze di 3 h 1/2 , 4 h 1/2 , 5 h 1/2 o 9 h 1/2 rispetto all'UTC.

Movement

Le specifiche dettaglale sono disponibile ai site www.oris.ch

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 1

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 2

M

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 3

Hawai

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 4

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 1

1

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 2

Chapter

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 3

Mossico

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 4

New

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 5

C

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 6

Bic

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 7

Gorjia

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 8

A

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 9

Londra

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 10

Ea

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 11

  1. Caire

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 12

Mascara

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 13

Dutai

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 14

Kacchi

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 15

Dhaka

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 16

S

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 17

Herd

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 18

Tae

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 19

Swine

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 20

NOV

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 21

Auckian

Oris Artelier Calibre 111 - Movement - 22

Midway

Garanzia internazionale per gli orologi Oris.

Garanzla.

Per l'orologio Oris indicae sul "Certificato di garanzia" allegata e numero, Ors SA concede a garanzia di ventuqattro (24) mesi a partire dal data da acquisto conformermente alle seguenti condizioni di garanzia:

La garanzia comprende i difetti di materiale e fabbricazione, i "difetti" estenti al momente delle consigna del presente anlogio Oris. La garanzia si applica esclusivamente a conciclione che il Certificato di garanzia sla stato deoitamente complementato in agli sua parte e tem brato da un rivendatore autorizzato Oris e che il numero di seriesi, riporato sul Certificato di garanzia corrispondi a numero dell'orologie.

Durante il periodo di garanzia e su presentazione del Certificato di garanzia valido, il proprietario dell'orologio ha dirittta alla riparazione gratuite di cui i detetti. Nel caso in cui Oris valuti la riparazione non fattibile, nell'intervento di garanzia sulla indicato l'azclenda garanzile s she usilazione con un orologio Oris identico o simile.

Sono escludi nella presente

La norma essere derivante dall'uso e dall'invecchioamento del prodotto, ad esempio vetro graffiti, alterazione del colore e/o del materiale in caso di pelle, tessuto, caucciu, ecc.

I danni derlvanti dalla mancata osservanzate delle struzioni per l'uso pubblicate da Oris.
I deterrimenti derivanti da manipolazione non conforme, anomala o imprudente, da negligenza, incidente, urso, ecc.
I danni risulanti da intervenenti non conformi effettuali da centri di assistenza non autorizzati Oris. Gli orologi modificati segenza controlio da parte di Oris.
Qualstasi garanzia supplementare fornta da un venditore direto, ad: un rivenditore, ecc.
I doni indireti o seguonti, ad esempio acause di aresto imprecione, ecc.

La presente garanzia non pregiudica i diritti legali obbligaton.

Le prestazioni in garanzia descritti e gli interenti di manutenzione consigillati devono essere seguita da un rivendatore autorizzata Oris o dai rappresentanti Oris nel paese, in allegiale e fornito un clienco correspondente alla data di pubblicazione. La versione attuale dell'clience e pubblicata a siti www.oris.ch

Certificato di proprietà

Certificato di proprietà.

Il presente clonzo è fornito a titolo informativo e non fa parte delle condizioni di garanzia.

1\* propietarlo

Data

Nome e Indirizzo

Awer tenze

2^ proprietario

Data

Nome e Indirizzo

Awer tenze

3^ proprietarlo

Data

Nome e Indirizzo

Awer tenze

La corazione rapida della data e del giorno non deve essere esguita tra le 15:00 e le 01:00, in quanto il meccamismo ha gli iniziato la procedura del cambio di casa e esterbe delle dannegneri.
Sloccare la corona avvittata o la corona GLC (se I'orolago ne dotato) secondo le strumenti fornte ai capitolo 1.
Estrarre la corona in posizione 2. Far avanzare la lancetta oltre le ore 12 fino alonio di data. Fare avanzare ancora la lancetta fino alle tre e un quarto.
Premiere il puspanti 3 con lo speciale attrezzo in dotazione o con un'astina di legno fino a impostare il giorno della settimana desiderato.
Premiere il pulsante 4 e impostare il mese,
Premiere l puisante 5 e impostare la data.
Premiere il pulsante 6 e impostare la fase lunare.
Poiaché en un periodo di 24 ore la luna percorre una distanza relativamente breve, & consigliabile regolare le fasi lunari con la luna nuova o la luna piena.
Regolare Iora corrente mediana la corona, eseguir un giro supplémente di 12 ore per il pomeriggio.
Quando la corona e inquesta posizione, l'orologio si farma e pue essere naviato, ad esempio, al segnate orario o riportando la corona in posizione 1.

Premere la corona in posizione 1.

Blocare la corona awavitata o la corona QLC (se I'orologio ne e dotato) seconde la struzioni fornite al capitio 1.

Oris Artelier Calibre 111 - 3^ proprietarlo - 1

Fos. OCorona blaccata in caso di corona avvittata o corona QLC
Pos.2. Regolazione dell'ora e delle fiasi lunari
Pulsante di regolazione del
Gorno della settentrionale Pulsante di regolazione del 1970s
s Pulsante di regolazione della data
6 Pulsante per l'indicatore delle fasluniare
7 indicator del giorno della settimana
Indicatore del mese
Indicatore della data Indicatore delle fasi lunari

Ogni Oris Aquis Depth Gauge é stato sottoposto a verifiche ed é risultato conforme agli standard Ors. É possibile che a seguito di danneggiamenti fisico, maneggiamento non correttto o infusli incontrolabili, l'indicazione di profondità non funzioni correttamente. Queste diretrite vi aiute ranno a rendere il vostro Oris Aquis Depth Gauge il miglior compagno di immersione POSSIBLE.

Precisione del Depth Gauge

I segganti parametri interagisco con la funzioniistica della ore. Anus Deith Gauge e sono infulle leggermente sulla precisione e comprio.

  • Cambamento della pressione dell'aria dovusto a differenza di temperature, condizioni meeto e altezza sul livello del mare
    La differenza di temperatura ambiente di aria/acqua, in particolare la differenza di temperatura tra l'oroleggio e l'accia
    La salinita delr'acqua

Precauzioni prima dell'Immersione

Controllare che non ci sua acqua residua (macchie di colore grigio scuro) nel contdotto di misura. In caso di presenza d'acqua, pulire il contdotto come scelegato al paragifo "Uso del kit di pulizia
Accertarsi che l'Oris Aquis Depth Gauge sia a temperature ambiente, vale a dire che non sua stato esposato a luce solare intensa e ad alla

sorgente el calore o el freddo prima dell'immersione

Utilizzato l'Oris Aquis Denth Gauge esquisivamente comme misuratore meccanico di profundità aggregativo,oltre ai consueti strumenti di Immersione

Oris declina quasiais responsabilita in caso di mancata observanza delle presentiistruzioni. Si applica la garanzia internazionale comme indica nel Manuale Prodotti Oris fornito con tutti gli orologi Oris e disponibile al site www.oris.ch

Component del kit di pulizia

Il kit di pulizia per l'Oris Aculis Depth Gauge contiene i seguenti elementi:

-1x siringa 5 da ma(1)
5xcannula 2
5× tulo fibislike 3(montato sulla cannula)

Oris Artelier Calibre 111 - Component del kit di pulizia - 1

Uso del kit di pulizia

Il kit è destinato alla pulizia del condotto di misura e alla rimozione dell'acquire residesia. Procedere come segue:
Unserire il turo fiessile nelle apertura del vetro zaffiro, traversalmente, in direzione del condotto,

e spingerio fine a raggiore. estremità del conodito. (F)
Z Riemipe d'acqua la siringa
Avertenza: Non utilizzare prodotti di pulizia aegressi o solventi in quanto potrebere danneggire la guazioni del vetro zaffiro.
Insertre la siringa nella cannula e inlettare l'acqua per sclacquare il concotto. (Fig. B)
4. All occorrenza, ripere et fasi 2 e 3
& Estruccarelentamente dal condotto il tubro con la siringa montata e tirare il pistone della siringa per eliminare l'acqua dal condotto
Per eliminare l'aqua residual dai conotto eseguirsolefasi1e5

Oris Artelier Calibre 111 - Uso del kit di pulizia - 1
(Fig. A)

Oris Artelier Calibre 111 - Uso del kit di pulizia - 2
(Fig.B)

Ogni Oris Big Crown ProPilot Altimeter è stato sottoposto a verifiche è達 risulatto conforme agli standard Oris. É possibile che a seguito di danneggiamento fisico, maneggiamento non correttore o infusali incontrolabilità, l'indicazione di attitudine e pressione dell'aria non funzioni correttamente. Queste dirette vi aluteranno a renderè ilizzato Oris Big Crown ProPilot Altimeter il miglior companno POSSIBILE.

Precislonedell'altimetro

I seguiu parametri interragiscono con il principio difunzionamento e la funzionaltiarometrica dell'Oris Big Crown ProPilot Altimeter e disponso infire leggermente sulla precisione dell'indicazione dell'tattitudine:
Variazione della pressione atmosefica a causa di temperature diverse
Variazione della pressione atmosferica acause di gradienti di temperature diversi in posti dilettura dell'attitudine diversi
Variazione delle condizioni atmosferiche, come sistemi di alta pressione/bassa pressione
Dinamiche meleo in generale

Precauzlonl prima dell'uso

Accertars che roirs Big Cronn ProPilot Altimeter sa a temperature ambiente, vale a dire che non sua stato esposa a luce solare intenso a ad ostra sorgente di calore o di freddo prima dell'uso.

Accertarsi che la corona a ore 4
sia svilata e in posizione 1 come
descritto nella sezione «Come
utilizzare l'Orisa Big Crown ProPIilot
Altimeter... La giherria rossa sul
l'albero della corona devesse
chiaramente visible. L'altimetro
non funzione se la corona è
awvità alla cassa.
Evitare che l'orologio entri in contatto con l'acqua quando la corona alle ore 4 è svittata. Quando la corona alle ore 4 non è completamente avvittata in posizione 0, la cassa è aperta e non è impermeabile. La speciale membrana in PTFE assicura solo la protezione contro l'ingresso di videe e umità, ma non garantisce l'imperabilità dell'orologio.
Evitare il contatto dell'orologio con lo sporco. Lo sporco potrrebè bloccare l'apertura della membra e della cassa impedendo la libera circolazione dell'aria除去 e fuori alla cassa. L'indicazione dell'attitudine verà itardata o potrabbe non funzioniare.
Pizzicare sempre l'orologio con le ditra prima di leggere l'attitudine esatta. Questo leggero piccietto consente alla balla aneroide e al meccanismo dell'almetro barometrici di funzioni perfettamente.
Prima dell'uso, regolare sempre l'altimetro conformamente al strumento florite nella sezione Come utilizzare Oris Big Crown ProPilot Altimeter/regolazione dell'altimetro.

Controllare e riscalbarre l'altimetro con freuency, agniqualvolta si ha a disposizione un punto di riferimento che indica l'attitudine o una data presione di riferimento al fine di compensare la variazione delle condizioni ambientale e meteorologiche.
Per motivi di sicurezza: Utilizare I'Oris Big Crow Profil Pilot Altimeter In operazioni di volo e spedizioni solo come strumento secondario in aggiunta ad altri dispositivo che indichi l'altitudine, ad es., la strumentazione di bordio di un aero.

Averterra: Le cabine pressurizate degli aerei simulano un ambiente di attitudne inferiore a quella a cui sta realmente volando l'areo. Quando s voia con un aereo di linea, gli altimetri barometrici, sile electronici che meccanico come o!Ris Big Crown ProPilot Altimeter, indico la pressione dell'aria corrente in cabina. Gli altimetri di tail aerei sono provisti di una connessione di pressione all'esterno del velvolo per misurare pressione e altitudino.

Oris declina qualiasi responsabilita in caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni. Si applica la garanzia Internazionale come indicato nel Manuale Prodotti Oris fornito con tutti gli orologi Oris e disponibile al site www.oris.ch.

Come utilise I'Oris Big Crown ProPilot Altimeter

Il quadrante è suddiviso in tre zone - al centro è un quadrante di erologio tradizionale che indica l'ora; intorno a quello è il misuratore della pressione alimentistica che si legge mediate l'indicatorerosso; infine, un anello esterno visualità l'attitudine fino a 15'000 piedi o 4'500 metri, indica dellindicatore giallo.

1. MODONETURO

(Posiizione della corona O): Con entrambe la corone completamente avvitate, l'Oris Big Crown PraPilot Altimeter funziona como un normale orologio automatico. Il quadrante centrale e l'anclette Indicano ora e cata (regolato da la corona alla ore 2) e l'orologio e impermeaole fine a 100 metri/ 10 bar.

  1. ATTIVAZIONE DELL'ALTIMETRO (Posizione della corona 1): Svitture la corona alla ore 4 In posizione 1 per attivare l'altimetro. Compare una ghiera rossa che segna la ch'altimetro e in uso.

Oris Artelier Calibre 111 - MODONETURO - 1

  1. REGOLAZIONE DELL'ALTIMETRO (Posizione della corona 2): Estrarre la corona in posizione 2 e regolare I'altimetro rotundo la corona. Esistono diversi modi di regolazione, come rotuale la corona fino a che la pressione dellaria i riferimento QNH/QFE/QNE (fortità ad es. della torre di controlio di un aeroporto) non si allinae con il triangolono rosso alle ore 6 sul quadrante centrale, oppure roturale la corona per regolare I'indicatore giallo all'altitudine nota. L'orologio ora indica l'altitudine attuale, indicatore giallo, e la pressione atmosalferica reale,indicatore rossro.

  2. RITORNO AL MODO NEUTRO (Posizione della corona O): Per disattivare l'altimetro e tornare al modo neutro, riavitàre le corona in posizione O. In quello medio l'arologio è di nuovo impermeabile il fine a 100 metri/10 bar.

Oris Artelier Calibre 111 - MODONETURO - 2

Oris Artelier Calibre 111 - MODONETURO - 3

  1. MISURA DELL'ALTITUDINE (Posizione delle corona 1): Dopo aver regolato l'altimetro, portare la corona in posizione 1. Le variazioni di altitudine sono mostrate dall'informatore giallo su'anello esterno del quadrante, su una scalca da 0 - 15'000 o da 0 - 4'500 metri.

Oris Artelier Calibre 111 - MODONETURO - 4

Oris Artelier Calibre 111 - MODONETURO - 5

Manual de produits.

Oris Artelier Calibre 111 - MODONETURO - 6

ORIS

Swiss Made Watches

Since 1904

Indices.

67

Introducao 69

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50)

QLC Oris taratancan geilstrimlstr.
Kilidii, vidai tepedena da batiste acilabilir, Geome systemi vida disiliye rimer kullarimlstr.
Tepeyi kasaya doğru bastrarak saat yohinirin tersine yavaca ve yaklasik bilr tur cervin.

Tepe 1'ncl konuma gelmiistirve kullamana hazdrir.

Poice 2: Nastaveni casu a mesi ci

faze

Tajikpo pro nastaveni

dnyydynu

Jaitko pro nastayeni

mésice

Tlacitko pro nastaveni cata

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Oris

Modello : Artelier Calibre 111

Categoria : Orologio