TECHNICS SP10RE - Platine_disque

SP10RE - Platine_disque TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP10RE TECHNICS au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TECHNICS SP10RE - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Platine disque à entraînement direct, moteur à courant continu, précision de vitesse élevée.
Type de disque Compatible avec les disques vinyles de 33, 45 et 78 tours.
Utilisation Idéale pour les audiophiles et les DJs, offrant une excellente qualité sonore et une stabilité de rotation.
Maintenance Nettoyage régulier du plateau et de la cellule, vérification de l'alignement de la cellule.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.
Informations Générales Produit haut de gamme, réputé pour sa durabilité et sa performance audio, recommandé pour une utilisation professionnelle.

FOIRE AUX QUESTIONS - SP10RE TECHNICS

Comment installer la platine disque TECHNICS SP10RE ?
Pour installer la TECHNICS SP10RE, placez-la sur une surface plane et stable. Connectez le câble d'alimentation à la prise secteur. Assurez-vous que la platine est nivelée et que le bras de lecture est correctement positionné.
Que faire si la platine ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise secteur fonctionne. Essayez de tester la prise avec un autre appareil. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez le service client.
Comment régler la vitesse de rotation de la platine ?
La TECHNICS SP10RE dispose d'un commutateur pour régler la vitesse entre 33 1/3 et 45 tours par minute. Assurez-vous que la platine est en marche avant de faire ce réglage.
Pourquoi le son est-il distordu ou faible ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Inspectez également la cellule de lecture et le stylus pour des signes d'usure ou de saleté. Un nettoyage ou un remplacement peut être nécessaire.
Comment nettoyer la platine disque ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de la platine. Pour le plateau et le bras, un nettoyant pour vinyle peut être utilisé. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Est-il possible de remplacer le stylus de la cellule ?
Oui, le stylus de la cellule peut être remplacé. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la façon de retirer et de remplacer le stylus.
Comment équilibrer le bras de lecture ?
Pour équilibrer le bras de lecture, déverrouillez-le et placez-le en position de lecture. Ajustez le contrepoids à l'arrière du bras jusqu'à ce qu'il soit parfaitement équilibré et que le bras reste en position horizontale.
Quelle est la garantie de la TECHNICS SP10RE ?
La TECHNICS SP10RE est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web de TECHNICS pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Quels accessoires sont inclus avec la platine ?
La TECHNICS SP10RE est livrée avec un plateau, un contrepoids, un câble d'alimentation et le manuel d'utilisation. D'autres accessoires peuvent être disponibles en option.

Questions des utilisateurs sur SP10RE TECHNICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP10RE - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP10RE de la marque TECHNICS.

MODE D'EMPLOI SP10RE TECHNICS

Platine tourne-disque à entrainement direct

Platine vinyle à entrainement direct

Manuel d'utilisation

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

4.104.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Nous you remercions d'avoir arretevoite choix sur cet appeareil.

Veuiliez lere attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conserveze ce manuel pour une utilisation future.
- A propos des descripions dans ce mode d'emploi - Les pages auxquelles se reporter sont indiquées comme suit « (→ 00) ». - Les illustrations représentées peuvent différer de leur tourne disque.

Caracteristiques

Moteur d'entrainment direct sans mandrin pour une rotation douce et précise

Le nouveau moteur a entrainment direct sans mandrin peut réduire les vibrations/minute pendant la rotation en assurrant un couple puisant pour l'entrainment de la plaine haute gamme.
- La technologie de commande du moteur de haute précision modifie le mode d'entrainevement en fonction de l'état de fonctionnement du moteur pour obtenir une précision de rotation élevée.

Platine à trois couches pour une rotation stable

  • La structure de la plaite à trois couches se compose de laiton, d'aluminium moulé sous pression et de cauchouchou amortissant contre toute résonance indisérable et est fixée sur la surface inférieure.
  • Les poids compacts en tungstende sont situés à la périhérique extérieure de la partie en liaison pour procurar une grande masse d'ingérèe.

Unité de commande spéciale pouvant éliminer les interférences sonores indésirables avec l'unité principale

Le circuit d'alimentation et le circuit de commande sont séparés pour minimier les interférences sonres externes indésiroides avec l'unité principale et stockés dans une unité de commande unique.
- La nouvelle alimentation à décorquage avec un circuit de réduction du bruit à été développée pour réduire le bruit dans l' alimentation en tension.

Compatible avec le SP-10MK2 et le SP-10MK3

Le lecteur conserve la forme inférieure et les emplacements des vis des modèle SP-10MK2 et SP-10MK3 afin que vous poussiez continuer à utiliser notre meuble et votre bras de lecture.

Table des matieresIntroduction

Avant toute utilisation

IMPORTANTES MISES EN GARDE06
Accessoires09
Nom des pieces10

Demarrage

Déballage et préparation12
• Remarques pour sortir les marchandises de la bolte d'emballage et les transporter12
Assemblage du tourne-disque13
• Avant de connecter le lecteur (concernant le meuble et le bras de lecture)13
• Montage sur le meuble13
• Montage du plateau15
• Mise en place du tapis du plateau15
Raccordements et installation16
• Connexion de l'unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la prise de terre16
• Installation17

lecture

Lecture de disques18
Commande de n'auteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation)20
Fonctionnement et affichage de l'unité de commande21
• Réglage de la vitssce de la platinice21
• Commutation du mode d'affichage21
• Mesure de la vitesse de la platinice21
• Réglage du variateur d'affichage22
• Réglage du couple pour faire runnerter la platinie à une vitssse constante22

Entretien

Entretien23
Guide de dépannage24
Spcifications25
Dessins dimensionnels26
Certificat de garantie limitée (SEULEMENT POUR LE CANADA)271

Avont d'utiliser l'appareil, ilu attrochnement les instructions qu'il suivant. Se conformant au particulierement aux invertements inscrirs sur l'apparéil et aux consignes de securite individues c-dessous. Conséver le present manuel pour consultion ultérieure.
Use aftermentment ca instructions.
1. Cineer 2. Cineer 3. Cineer 4. Cineer 5. Cineer 6. Cineer 7. Cineer 8. Cineer 9. Cineer 10
4. Suive toutes les instructions
5 No pas utiliser cet appariérols où une source d'eau. 6 No neilles couvert sur un filpés.
7. Non pas boquer les évets d'aération. Installer l'appareil selon nos instructions du fabriquant.
8. No pas installé l'avoircé prêz d'un avocé du chaudiage tel qu'un radiateur, une dinuinière, un regisse de chaleur ou tout disposifit émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des reasons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou cale derme à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux liax, dont plus une large. Une fiche de mico à la terre est une fiche à deux liax avec une broche de masse. La lamie plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre est courant, sauf le casque, les autres sont courants.
communquere avec un electricien pour rempecier la phase
10 S assuffect que le coron est place dans un chord et ou il ne me espace pas d'être erasste, pielne ou cunie. faire particulierment attention à ses exertemés de branchement, y compris sa fiche.
11. N'utiliser que les accessoires ou périhériques recoummate par le fabriquant.
12. Nutiliser l'appellé qui a venu un chanot; meuble, tripeud, support ou table recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appellé. Lors de l'utilisation d'un chanot, le replaces avec le plus
13 Diederich est ce appelariel où un orige ou en cas de non-utilisation probatoire.
14 Confier Fapparel a un technicien qualite pour toute reparation, cordon d'alienation ou fiche endommedag, liques renwessed ou objet tombed dans Fapparel, expression au plue ou une humidié excessive, malquais fonctionnement ou echipment de Fapparel.

TECHNICS SP10RE - Entretien - 1

AVERTISSEMENT

Appareil

Pour réduire les risques d'incendie, de chose électricne ou de sèments à l'apprové.
- N'exposez pas cet appeareil à la piule, à l'humidité, à
Iegoutement ou aux cibaboussements.
- Ne placez sur l'apoareil以及其他 objet rempli de (guide, comme la vie ne me permèse la vie).
- utilisez exclusively les accessoires recommendés.


La marque et le symbole suivants sont situés sous l'anford d'appareil.

TECHNICS SP10RE - Appareil - 1

TECHNICS SP10RE - Appareil - 2

Conforme a la forme CAN/CSA STD C22.2 No.62358-1.

CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA, CAN (CES-3-B)/NMB-3(B)

Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union française

Ce symbole est uniquement valide dans l'Union europeenne. Si vous disregoctrecco produu au reburt, contactez Iadministration locale ou le revendeur et informez-vous de la borne facon de proceider.

20

Français (Canada)

Accessories

Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l'expédition, la tourne disque a été démontré.

Vérifier la présence et l'etat des pieces et accessoires suivants.

Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CG3YY00191)Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CM3YY00041)Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CS3YY00033)
Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CT3YY00081)Tapis du plateau (1 pc.) (RGS0008)Adaptateur pour 45 tours prolongé (1 pc.) (TEKX077)
Jeu de vis pour plateau (1 jeu) (TYL0194) • Vis longues (3 pc.) • Rondilles (3 pc.) • Ressorts Belleville (3 pc.)Plateau (1 pc.) (TYL0195)Poiignée détachable (2 pc.) (TXQ0020)

Les nombres de modèle des accessoires sont deux de février 2018.
ilsontsujectsachangements sanspréavis.
- Conserver les matériaux d'emballage après avoir sorti les marchandises.
Vous en aurez besoin lors du transport du produit sur une longue distance.
- Suivre les règlements locaux concernant la mise au rebut du produit
N'tulisez aucun autre cordon d'alimentation secteur que celei tourni.
Gardez le pois axillaire, les vis et les rondelles hors de portee des enfants pour quils ne les avient pas.

Nom des pieces

Les nombres telis que ( 00) indiquent les pages de reference.

TECHNICS SP10RE - Nom des pieces - 1
Unité principal (avant)

TECHNICS SP10RE - Nom des pieces - 2
Unité de commande (avant)

TECHNICS SP10RE - Nom des pieces - 3
Unité principalé (amérié)

TECHNICS SP10RE - Nom des pieces - 4
Unité de commande (arrière)

Déballage et préparation

Attention

Soyez toujains au moins deux personnes pour sortir et transporter l'anse principale.
Veillez a ne pas perdier l'équilibre si vous souvelez l'appellé avec une moitié à une position non optimale.
: Yous journe? you faie mal au dos
- Vou journer penbre équiliora dans les escaliers ou autre, ce qui pourrait entrainer des blessures.
Veuiz de n pas vous coincer les doigts lorsque vous sortez un peuple principal.
- Veilzez à ne pas voirçner les doigts dans l'espace entre le pas de l'activité principale et le sol.
- Conserver les matériaux d'emballage après avoir sorti les
marchandises. Sortez les marchandises après avoir decide de l'emplissement
d'installation
- Pour les remarques concernant l'installation, voir « Installation » (17).
Retrez the feule de protection de la plaite et les instructions d'utilisation.
Tenez les accessoires hors de portée des enfants. L'unité principale et l'unité de commande sont enveloppées dans des feuels de protection.

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

12 10

Français (Canada)

Pacez vos mains entre les coussins d'emballage (zone en pointilles de la vue supérieure de la boite) et soulevez lemenit fuite principale pour la retirer. Soyez tous jours au moins deux personnes pour effecutter cette tache.

Soyez très prudent lorsqu vous souvieez l'unité principal.
Tenez funente principale par le bas pour l'empêcher de glisser de vos mains.
- Effecuze la tâche avec les deux mains pour ne pas perdire / équilibre.

TECHNICS SP10RE - Attention - 2
Image de la tache de levage

Retiree l'unité de commande, le cordon d'alimentation secteur, la platine et les autres accessoires.

TECHNICS SP10RE - Attention - 3

Assemblage du tourne-disque

Avant de connecter le lecteur (concernant le meuble et le bras de lecture)

En ce qui concerne le meuble de rangement

  • Ce lecteur conserve la forme inférieure et les emplacements des vis des modèle SP-10MK2 et SP-10MK3 afin que vous possiez continuer à utiliser cette meuble de rangement et votre bras de lecture pour un système utilisant le SP-10MK2 ou le SP-10MK3.
  • Ce lecteur est un modele avec un grand couple de demarrage. Pour utiliser pleinement ses
    caracteristiques et ses performances, utilisez un meuble de rangement lourd dans un materiaiu
    fnais.
    Lorsque you choissez un meuble, déterminez ses dimensions extérieures en fonction de la longueur effective de cette bras de lecture.
    Utilisez des isolateursurs solides et robustes po
  • Dimensions de montage du lecteur (26)

En ce qui concerne le montage du bras de lecture

  • Utiliszca la base du bras de lecture vendue séparément. Pour plus de détails concerment par exemple la méthode de montage, suive les instructions d'utilisation de la base du bras de lecture et la notice du bras de lecture.

Montage sur le meuble

1 Serrez les vis de la poignée détachable dans les trouss de montage de la poignée détachable (deux emplacer sur l'unité principale.
2 Soulevez lentement l'unité principale et placez-la sur le meuble.
Fixez l'unité principale sur le meuble avec les vis.

Effectuez le montage en suivant les instructions d'utilisation du meuble.

TECHNICS SP10RE - En ce qui concerne le montage du bras de lecture - 1
Trouc de montage de la poignee detachable

TECHNICS SP10RE - En ce qui concerne le montage du bras de lecture - 2

13

Français (Canada)

Assemblage du tourne-disque (suite)

Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l'expédition, le tourne disque a été édément Assemblée le tourne-disque dans l'oratoire suivant.

Attention

  • Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé l'assemblage.
    Lors du montage du plateau, empêcher tout matériel étranger de penetrer entre l'unité principale et le plateau.

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

14 15

Français (Canada)

Montage du plateau

1

TECHNICS SP10RE - 1 - 1

Serrez les vis de la

poignée

detachable dans

les troueds de montpays de la

montage

poigree detachable (deux

sur la platine. Soulevez lentement la

platine , puls abaissez-la de manieinscapier la broche controle dans la

insérer la broche centrale dans le troupou centre de la platine.

Attention

  • Serrez la poignée détachable en la tournant
    au moins 5 fois. Si vous l'avez serrer jusqu'àu
    bout, dessrez-la un peu. Ne la serrez pas fermement.
  • Soyez prudent lorsqu'you manipulez le
    plateau, car il est lourd.
  • Essuyer les traces de doignits ou la poussière avec un chiffon doux.

2 Abaisser lentement le plateau tout en alignant les orifices de fixation d'arbre du rotor (trois emplacements) avec les arbres du rotor.

Montez en utilisant l'arbre du rotor avec

la flèche comme guide. (≈ 14)

Attention

Si les arbres du rotor sont mal alignés,
il subsiste un écart entre le plateau et le
tournedisque et youn ne pouvez pas mo
le plateau correctement. Ne pas forcer le
plateau vers le bas.

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

3

Fixez les rondelles, les ressorts
Belleville et les vis du plateau dans
les trous de fixation d'arbre du
rotor, et serrer fermement les vis de
montage.
Vis de fixation pour le
plateau
Ressort Belleville

Attention

Lors du sorrage des vis, ne pas laisser les têtes de vis depasser de la surface supérieure du plateau.
- Pérez les trois vis uniformément. Si vous ne respectez cette consigne, la plaine peut VBrier ou tourner de façon instantable. Assurez-vous qu'aucune des vis n'est desserrée.

To remove the turntable
Desserer les vis de montage du plateau et les retirer.
- Consavez précieously les vis, les rossorts Belleville, et les rondelles.
Serrez les vis de la poignee detachable
Dans les trous de montage de la poignée
detachable (deux emplacements) sur la
platine et soulevez lentement la platine vers le haut.

Mise en place du tapis du plateau

4

Déposer le tapis du plateau sur le

plateau.

1

Français (Canada)

  • Mettre tous les appeilcs hors marche et debrancher le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer tout branchement.
  • Ne brancher les cordons d'alimentation qu'après avoir terminé tous les autres raccordements.
  • Se reporterégarlement au mode d'emploi de l'appareil connecté.

Connexion de l'unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la prise de terre

1 Connectez le cable de connexion de l'unité de commande en l'inscrant jusqu'à ce qu'il s'enclenchè.

3 Connectez la fiche d'alimentation et la terre.

Vérifier le courant minimal de la prise d'alimentation de l'équipment connecté avant d'brancher cet apparéel. (Ce tournée désigne consomme 10 W.)

2 Branchez le cordon d'alimentation CA.

TECHNICS SP10RE - Connexion de l'unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la prise de terre - 1
* Si nécessaire, connectez le borne de terre de funité principale à celle de l'amplicateur en utilisant un cable de terre disponible dans le commerce.

Nota

Bien que l'interrupteur d'alimentation soit en position OFF, le tourne-disque n'est pas complètement déconnecté du secteur. Retirer la fiche de la prise secteur si le tourne-disque n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
Instaler le tourne disque de manière que la prise puisse être facilement retiree.

16 17

Français (Canada)

Installation

Remarques pour l'installation

  • Soyez toujours aux moins deux personnes pour installer ou déplacer l'unité.
  • Avant de déplacer le tourne-disque, retarder tous les péripériques connectés et couper l'alimentation.
    Déplacer l'unité avec l'unité de commande connectée peut la faire tomber et provoquer des blessures.
  • Protégé l'apparciel contre les rayons directs du solde, la poussière, l'humidité et les sources de chaleur.
    Il est possible que l'apparéil capte les interférences d'une radio, si y en a une à proximé. Eloiigner le plus possible le tourisme disque d'une radio.
  • Ne pas installer le tourne-disque sur une source de chaleur.
  • Eviter tout endroit presentaient de grandes variations de température.
  • Eviter tout endroit presentaient fréquement de la condensation.
    Si dos mesures anti-bascullement sont nécessaires, consultez un professionnel. La résistance du sol et des murs doit être vérifiée.
    Eviter tout endroit instable
    Assurez you que I'emplacement de I installation est suffisamment solde pour supporter le poids total de l'unité et du système.
  • Ne pas placer d'objet sur le tourme-disque.
  • Ne pas installer le tourne-disque dans un espace confiné tel qu'une étagère.
  • Installerer le tourne-disque dans un emplacement suffisantement édigoed des murs ou d'autres dispositifs pour assurer un rayonnement thermique efficace de finintere du广泛应用.
  • Ne tirez pas l'unité avec force après l'installation. Cela pourrait endomager l'isolateur ou la surface du sol.
  • Noter que le tourne-disseque peut etre endomague par la fumede de cigarette ou l'humidite d'un humidificateur a ultrasons.

Condensation

Penser à l'exemplé d'une bouteille froide sortie d'un réfrigerateur. Si elle est laissée dans une pièce pendant un certain temps, de la condensation se forme sur la surface de la bouteille. Ce phénomène est appelé « condensation »

  • Conditions provoquent de la condensation
    Changement rapié de température (provoque par un dépiaclment d'un endroit chaud à un endroit froid ou vice versa, par un refroidissement ou un chiffage rapié, ou une exposition directe à air froid).
    Uneforte humidite dans une piéce avec beaououp de vapeur,etc.
    Saison des plues
  • La condensation peut endommager le tourne disque. Si cela se produit, permettre le tourne disque hors marche et attende qu'il s'adapte à la température ambiente (environ 2 à 3 heures).

图1

Français (Canada)

Lecture de disques

Preparatifs

1 Mettre un disque (non inclus) en place sur le plateau,

TECHNICS SP10RE - Preparatifs - 1

TECHNICS SP10RE - Preparatifs - 2

Attention

N'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque le plateau est retire.

18 19

Français (Canada)

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'unité de commande pour l'allumer.

  • La vitesse est automatiquement régisé sur 33^1/3 tours, l'indicateur [33] s/allume sur l'unité principale et la vitesse de la platine, [33,33], apparait sur l'affichage de l'unité de commande.

TECHNICS SP10RE - Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'unité de commande pour l'allumer. - 1

TECHNICS SP10RE - Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'unité de commande pour l'allumer. - 2

TECHNICS SP10RE - Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'unité de commande pour l'allumer. - 3

Appuyer sur [START-STOP]. La rotation du platcau s'amorce.

TECHNICS SP10RE - Appuyer sur [START-STOP]. La rotation du platcau s'amorce. - 1

TECHNICS SP10RE - Appuyer sur [START-STOP]. La rotation du platcau s'amorce. - 2

- Avec la fin de la lecture

  • Laver le bras de positionnement du bras, ramener le bras de lecture sur le reposoir et abasser le bras de positionnement du bras.
  • Appuyer sur [start-stop].

Le frein electrique arrêté la rotation du plateau en douceur.

Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'unité de commande pour l'éteindre. Fixer le bras de lecture avec l'agrofe du bras. Remettre le couverde de la pointe de lecture (pour protégger l'extrémite de la pointe de lecture).

Lors de la lecture de 45 tours prolongé

Appuyer sur le bouton de selection de villes [45] ([45] sallume).
- Monter I adaptateur pour 45 tours prolonge sur l'axe central.

TECHNICS SP10RE - Lors de la lecture de 45 tours prolongé - 1

Lors de la lecture de 78 tours

  • Appuyer en même temps sur les touches de sélection de vitesse [78] ([79] sallumant).

TECHNICS SP10RE - Lors de la lecture de 78 tours - 1

Lors de l'utilisation d'un stabilisateur de disque (non inclus)

  • Consultier le manuel d'instruction du stabilisateur de disque.
  • Poids maximum: 1 kg

Nota

Appuyer sur [33/45/78] sur l'unité de commande peut également modifier la vitésse de la plaitne. (€21)

TECHNICS SP10RE - Nota - 1

Français (Canada)

Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation)

1 Appuyez sur [-] ou [+] sur l'unité de commande pour effectuer le réglage.

La hauteur peut être régée dans une période d'environ ± 16% de la vitesse actuelle de la platine [33/45/78].
- La valeur de réglage actuelle apparait, sur l'affichage de l'une de commande. L'affichage diffère en fonction du mode d'affichage. (Commutation du mode d'affichage 21)
La vitesse de la platine change a chaque fois que la hauteur est regleependant que la platine tourne.

  • Acpuyer sur le bouton augmente ou diminuier la valeur.
  • Maintenir le bouton enforcé accélere l'augmentation où la diminution.
    Lorsquele mode d'affichage est « Reglage de la vitesse de la piatine »

TECHNICS SP10RE - Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation) - 1

La valeur a deux
decimales s'affiche.
La vitesse de la plataine peut etre ajustee par incrementes de +0.01 tour.

Lorsque le mode d'affichage est « Reglage de la hauteur »

TECHNICS SP10RE - Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation) - 2
(Réglage initial)

La valeur a une décimale s'affiche
La hauteur peut etre regiee par increments de ± 0.1%

20 241
Français (Canada)

Pour revenir à la vitesse de la platine prescrite
Appuyez sur [RESET] sur l'unité de commande. La valeur revient immidiatement à la vitesse de la platine prescrite.
(331/3,45 ou 78,26 rpm)
A' Laffichage de l'unité de commande indique le récalage prescrit.
La vitesse de la platina devient la vitesse de la platina prescire dans le mode de réglage de la vitesse de la platina et 0.0% dans le mode de réglage de la hauteur.

Mode d'affichage: Reglage de la

vitesse de la plaine)

33.33

Mode d'affichage: Reglage de la

hauteur)

0.0%

Indicateurs du selecteur de vitesse de l'unité principale pendant le contrôle de la hauteur

TECHNICS SP10RE - Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation) - 3

DEL bleue allumee : Sans contrrole de hauteur (0,0%)
- DEL orange allumée : Pendant le contrôle de la hauteur

Nota

La hauer pour peut être régie pour chaque vitésse de la platine.
La mise hors tension du bouton d'alimentation annule le réglage de commande de la hauteur. Si vous activé à nouveau le bouton d'alimentation, la valeur revient au réglage initial.

Fonctionnement et affichage de l'unité de commande

Réglage de la vitesse de la platine

1 Appuyez sur [33/45/78] sur l'unité de commande.

À chaque fois que vous appuyez sur [33/45/78], la vitesse de la platine change dans l'ordre suivant « 33 » → « 45 » → « 78 » → « 33 » → ...
- La vitesse de la platine change a chaque fois que la hauteur est reglee pendant que la platine tourne.

TECHNICS SP10RE - Réglage de la vitesse de la platine - 1
a vitesse de la platine spécifiée
La valeur ajustée (vitesse de la platine)

Commutation du mode d'affichage

1 Appuyez sur [DISPLAY] sur l'unité de commande.

A chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY], le mode d'affichage change dans l'ordre suivant « Réglage de la vitesse de la platine » → « Réglage de la hauteur » → « Mesure de la vitesse de la platine » → « Réglage de la vitesse de la platine » → ...

TECHNICS SP10RE - Commutation du mode d'affichage - 1

Mesure de la vitesse de la platine

La vitesse actuelle de la platine peut être mesurée dans ce mode d'affichage.
Changez le mode d'affichage (voir ci-dessus) pour entracer dans ce mode.
- « rpm » apparait après la valeur numérique - « --rpm » apparait lorsque la platiné est arrêtée.

TECHNICS SP10RE - Mesure de la vitesse de la platine - 1

(État d'arrêt)

(Pendant rotation)

Fonctionnement pendant la « Mesure de la vitesse de la platine »

Utiliser les touches comme ci-dessous change la mode d'affichage sur «Réglage de la vitése de la platiné », vous permettant d'effectuer le réglage.

  • L'ode d'affichage revient à « Messe de la vitesse de la plaine » si aucune opération n'est effectue dans les trois secondes.

  • [17] : La hauteur peut également regardée. (20)

  • [RESET]: La valeur revient immeditément à
    la vitese de la platine prescrite.
    [33/45/78] La vitese de la platine change a chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

Nota

Une valeur moyenne s'affiche.

Français (Canada)

Fonctionnement et affichage de l'unité de commande (suite)

Réglage du variateur d'affichage

Le variateur d'affiche est activé si l'unité de commande n'est pas utilisé pendant 20 secondes. Il y a quatre modalles de gradation.

1 Sur l'unité de commande, maintenance [RESET] enforcé appuyez sur [DISPLAY].
Le réglage du variateur s'affiche.
2 Appuyez sur [DISPLAY] sur l'unité de commande.
Le réglage change à chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY], [←di-dessus, ←]
L'attchage revient a l'attchage d'origine si aucune operation n'est effectuee dans les trois secondes.

TECHNICS SP10RE - Réglage du variateur d'affichage - 1

[RESET][DISPLAY]

Display OFF

(Réglage d'usine)

Dimmer OFF

[DISPLAY]

Bimmer 2

DISPLAY

Dimmer 2

AffichageAffichez le variateur lorsqu'aucune opération n'est effectué pendant 20 secondes
Display OFFLa luminosité est réduite d'un niveau. ⇒ (Aucune opération pendant cinq secondes supplémentaires) ⇒ La luminosité est réduite de deux niveaux. ⇒ (Aucune opération pendant cinq secondes supplémentaires) ⇒ Arret
Dimmer OFFAucune variation (Toujours actifs)
Dimmer 1La luminosité est réduite d'un niveau.
Dimmer 2La luminosité est réduite de deux niveaux.
  • Àprouge la rédigère, la luminosité est immédiement régère à la valeur définie. L'affichage est immeditément rédigère à la valeur de l'effet.
  • L'utilisation d'un bouton (n'implore que l bouton autres que le bouton d'alimentation) sur lunite de commande pendant que le vanacuerer est actif ramène l'effluxage à la luminosité maximal.

Nota
Le réglage est sauvégé. Lorsque l'appareil est mis sous tension la prochaine fois, le réglage actifs quand l'alfamération a eu coupé au-delà sera rétable.

2223

Français (Canada)

Réglage du couple pour faire tourner la platine à une vitesse constante

Appuyez sur [START·STOP] fais reglez le couple (force de rotation) sur cinq niveaux pour faire tourner la piatine à vitesse constante.

1 Sur l'unité de commande, maintenez [RESET] enforcé et appuyez simultanément sur [-] et [+].
Le réglage du couple s'affiche.

2 Appuyez sur [-] ou [+] sur l'unité de commande pour effectuer le réglage.

  • Sélectionnez l'uns des cinq niveaux de « TORQUE1 » à « TORQUES 5 ». Appuyer sur le bouton augmentée ou diminue la valeur.
    Reportez-vous au tableau ci-dessous comme guide.
    L'affichage revient a affichage d'origine si aucune operation n'est effectue dans les trois secondes.

33.33

[RESET][-][+]↓
TORQUE 5
[+]↑↓ -]
TORQUE 1
AffichageCouple pour tourner à une vitesse constante
TORQUE5Maximum (Réglage d'usine)
TORQUE4
TORQUE3
TORQUE2
TORQUE1Minimum

Nota

Le reglage est sauvégaré. Lorsque l'apparciel est mis sous tension la prochaine fois, le reglage actif quand l'alimentation a été coupee en dernier sera rétable.

Entretien

Nettoyage de I'unité principale
Essuyez I'unité principale et les autres composants avec un chiffon doux et sec.
Lorsque la salete est tenace, essorer un chiffon humide pour enlever la salete, puis essayar avec un chiffon doux.
- Ne pas utiliser de solvents, benzène, diluant, alcool, dégenter de cuisine, liquee d'essuige, cie. Ce的一种 pour laffectre le boitier externe ou decoller le revetement.

Transport du tourne-disque
Remetre l'appareil dans son emballage d'origine. (一 12)
Conserver les matériaux d'emballage après avoir sort les marchandises.
Si I'emballage d'origine n'a pas ete conservé, proceder comme suit.
- Retirer le plateau et le tapis, et bien les empêgueter.
Envelopper unite principale dans une servette ou du papier.

TECHNICS SP10RE - Entretien - 1
Reconditionnement

Symbole WEEE

Mise au rebut du produit en dehors des pays de l'UE

Ce symbole est uniquement valable dans PUE. Contacter un service gouvernemental local ou votre revendeur pour savoir commentmettreceproduittu rebut convenablement.

0

Français (Canada)

Avant de faire appel au service, procédéez aux verifications cédssous. Si vous avrez un doute concernant certains des points ne verification, ou si les solutions proposcés dans le tableau nroivent pas le problème, communiquè avec votre revenduer.

Pas d'alimentation.

Le cordon d'alimentation est-il branché? Brancher le cordon en发展前景 ne d'introduire la fiche a long dans la priorite (16)
L'année de commande estée connectee à l'année principale ? Insérez le cable de connexion de l'année de commande sous qu'aui s'inscènnche. (≥19)

Aucune indication sur l'affichage de I'unité de commande.

La fiche d'alimentation est-elle connectee ? Insezra la fermecment. (一 16)
Le courant est-il allumé? Appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer l'alimentation. (18)
Le variateur d'affiche est-il activé ? →Actionnion un bouton(n'moporte quel bouton autre que le bouton d'alimentation) sur l'unité de commande. ( 22)

Code d'erreur

L'appartition d'une erreur sera notifiée si nécessaire sur l'affichage de l'unité de commande et avec les indicateurs du bouton de scélection de vitesse de l'unité principal.

Affichage de l'unité de commandeMesure
UncorrectedVérifie que l'unité de commande est connectée à l'unité principal. (→ 16)
F58F76F17Consultez cette revendeur.L'un des indicateurs de désécêuter de vitesse [33/45/78] de l'unité principalcignote(rapidement ou lantement)en orange.Indiqué que le nombre affché et l'état dignissant de la DEL au moment de la consultation.

(Exampie d'affichage de l'unité de commande en cas d'érreur)

Unconnected

(Example d'indicateurs de bouton de selection de vitesse de l'unité principale en cas d'erreur) Clognote en orange

TECHNICS SP10RE - Unconnected - 1

SpecificationsGuide de dépannage

Divers
Alimentation 110-240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation 10 W (EN MARCHE)0,05 W (HORS MARCHE)
Dimensions(L×H×P)<Unité de commande>110×84×350 mm (4.11/32 × 3.5/16 × 13.25/32 po)
<Unité principale>365×109×365 mm (14.3/8 × 4.5/6 × 14.3/8 po)
Poids<Unité de commande>Approx. 2.1 kr (4.7 lbs)
<Unité principale>Approx. 18.2 kr (40.2 lbs)
Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C(+32 °F à +104 °F)
Humidité relative 35 % à 80 %(sans condensation)
Méthode d'entraînement Entrainement direct
Moteur Moteur c.c. sans balais
Plateau Laiton et aluminium mouléous pression combinésDiamètre : 323 mm (12-23/32 po)Poids : Env. 7,9 kg (17,5 lb)(y compris une feuille de caoutchouc)
Vitesses de rotation 33-1/3, 45 et 78° rpm
Plaque de hauteur tonale ± 16 %
Couple de démarrago 0,39 N·m (4,0 k g-cm) / 3,47 lb-po
Système de freinage Frein électronique
Plicarge / scintillement 0,015 % efftpondéré (JIS C5521)
Section de la borne
Borne de sortie Borne de terre

Sujet a changements sans préavis.

  • La vitesse de la platine est de 78,26 rpm avec un régime de 78 rpm (contrôle de hauteur de 0,0%).

Dessins dimensionnels

Dimensions externes

Choisesz un meuble qui correspond aux dimensions externes du lecteur.

TECHNICS SP10RE - Dimensions externes - 1

Emplacements des vis de fixation du meuble

Fixe ze lecteur sur le meuble aux neuf positions (marquees par une ligne en pointilée) indiquees dans la figure de droite (la surface infencure du unite principale).
Vis de fixation:M5 Voir la vue en coupe idessous pour selectionner la longeur des vis de fixation.

TECHNICS SP10RE - Emplacements des vis de fixation du meuble - 1

TECHNICS SP10RE - Emplacements des vis de fixation du meuble - 2

26 27

Français (Canada)

Français (Canada)

Einleitung

  • Connexion de l'unité de commande /
    Connexion de la prise d'alimentation et de la
    prise de terre 16
    Aufstellung 17

Wiedergabe

Connexion de l'unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la prise de terre

Nous you remercions pour voite achat de cet appareil.

Veuilzze attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et保守ce manuel pour vous y refierer ultérieurement.

  • A propos des descriptions de ce mode d'emploi
  • Les pages auxquelles se reférer sont indiquées en tant que « (→ 00) »
  • Les illustrations peuvent différer de votre apparéel.

Caracteristiques

Moteur d'entrainment direct sans noyau pour une rotation douce et précise

Le nouveau moteur a entrainment direct sans noyau peut réduire les vibrations minimes pendant la rotation en assurfant un couple puisant pour entrainer la platine de grande classe.
La technologie de commande du moteur de haute précision change le mode d'entrainment en fonction de l'état de fonctionnement du moteur pour oblirer une precision de rotation élevée.

Platine à trois couches pour une rotation stable

  • La structure de la plaitne à trois couches se compose de laitton, d'aluminium moulé et de cautchouch amortissant contre la résonance indesirable et est fixé à la surface inférieure.
    Lespoids de tungstione denses sont situés sur la périméie extérieure de la partie en laiton pour fournir une grande masse d'intérêt.

Unité de commande spéciale qui peut éliminer les interférences parasites indésirables avec l'unité principale

Le circuit d'alimentation et le circuit de commande sont séparés pour minimier les interférences de bruit externes indérisibles avec l'unité principale et sont stockés dans une unité de contrôle unique.
- La nouvelle alimentation à découvert avec un circuit de réduction du bruit à été développée pour réduire le bruit dans l'alimentation en tension.

Compatible avec SP-10MK2 et SP-10MK3

Le lecteur conserve la forme du fond et les emplacements des vis des modèges SP-10MK2 et SP-10MK3 afin que vous puissez continuer à utiliser cette meuble et votre bras de lecture.

Table des matieres

Avantutilisation

Précautions de sécurité06
Accessoires09
Nom des pièces10

Bour commencer

Déballage et préparation12
• Notes pour sorting les marchandises de la boite et les transporter12
Assemblage de l'appareil13
• Avant d'assembler le lecteur (Concernant le meuble et le bras de lecture)13
• Montage sur le meuble13
• Montage de la platine15
• Montage du tapis de platine15
Raccordements et installation16
• Connexion de l'unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la terre16
• Installation17

lecture

Lecture des disques18
Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur)20
Fonctionnement et affichage de l'unité de commande21
  • Reglage de la vitesse de la platine 21
    Changement du mode d'afficnage 21
  • Mesure de la vitesse de la platine 21
  • Reglage du variateur de luminosité d'affichage .... 22
  • Reglé du couple pour faire tourner la piathine à une vitesse constante 22

Entretien

Entretien 23
Guide de dépannage 24
Specifications 25
Dessins dimensionnels 33

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT ATTENTION

Appareil

Pour réduire les risques d'incidine, d'électrocution ou de dormages au produit, N'expose pas cet apparéil à la pluie, l'humidité, l'égouttement ou l'élabroussement.
- Ne place pas d'objets replis d'eau, tels que des vases, sur l' apparéil.
- Utiliser exclusivement les accessories préconises.

-Ne retardes pas les caches.
-Ne reparez pas l'apparéil vous-même.
Confizé l'entretention à un personnel qualifié.
-Ne laisses pas d'objets métalliques tomber dans cet apparéil.

-Ne pas placer d'objets lourds sur cet apparéel.

Cordon d'alimentation secteur

Pour réduire les risques d'incidence, d'électrocution ou de dommages au produit, Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur

  • Branché la prise secteur dans la prise électrique.

-Ne pas tirer, pier ou placer des objets lourds sur le cordon.

-Ne manipulao pas la prise avec les mains mouillées.

-Tenez le corps de la prise secteur en la debranchant.

  • N'utilizas pas de prise sector ni de prise de courant endommage.

  • La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez ceapanilde sorte que la fiche secteur puisse etre débranché immediatement de la prise de courant.
    Assurez-vous que la broche de terre de la fiche ou cordon d'alimentation est correctement branchée afin d'éventer un choc électricque.

-Un appellére de CLASSE I doit être raccordé à une prise électriche pour l'alimentation datée d'une mise à la terre de protection.

Appareil

  • Noplatz dz passeurs de fiammes vives telles que bougies allumnés sur cet appeil.
  • Cet apparéil peut être perturbé par des interférences causés par des téléphones mobiles pendant l'utilisation. En présence de telles interférences, éloigné le téléphone mobile de cet apparéil.
    Cet apparéel est destiné à être utilisé sous des clats tropicaux.
  • Ne mettez pas d'objets sur cet apparéil.
    Cet apparéil devient chaudi lorsqu'il est en marche.
    Veillez a ne pas vous coincer les mains et/ou les doigts dans la platine lors de l'assemblage du lecteur.
    Utilisé一年多us moins deux personnes pour-retirer et transporter l'unité principale.

Emplacement

  • Placez cet appararel sur une surface plane.
  • Pour réduire les risques d'incidence, d'électrocution ou de dommages au produit, -N'installé pas et ne placez pas cet apparèil dans une bibliothèque, un placard ni dansaucen autre espace réduit. Assurez vous que l' apparèil est bien ventilé.
    -Ne bouché pas les ouvertures d'airation de cet applicateur avec des journaux, nappés, rideaux ou objets similaires.
  • N'ex expose pas cet applicateur directement aux rayons du soleil, à des temperatures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
    Assurez-vous que l'emplacement de placement est suffisamment solde pour supporter les poids de cette unité ( 25) .
  • Ne soulevuez pas et ne transportez pas cet apparéel en le tenant par l'un de ses boutons. Cela pourrait faire tomber l' apparéel, causant des blessures ou un dysfonctionnement de celui-ci.

TECHNICS SP10RE - Emplacement - 1

L'élimination des équipements usages
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Approuse sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui il'a环境污染. Ce pictogramme indique que les apparciels électriques et Electroniques usages, doivent être séparés des ordures ménageres.
Afin de permettre le trameet, la valorisation et le recyclage adequats des appeareus usagees, veillez les portes a l'evres des points de collecte prinaux, coxtomperant au legislation nationale en ouvieux.
Porter 141 des points de connecte prevus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la légération en vigueur, vous contribuez à évierer la gaspillage de
residential premises which a proteger a sartie humane et t'environment.
The use of simple renseignments sur la collecte et le recyclage, veuliez ou yourselves renseigner au cours des collectives locales.
Le non respect de la reglementation relative à l'elimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

0607

Français

Français

Accessoires

Certaines pieces de l'appareil ont été demontees pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Cochez les accessories pour vérifier qui ils sont bien tous dans l'emballage.

Cordon d'alimentation secteur (1 pcc.) (K2CG3YY00191)Cordon d'alimentation secteur (1 pcc.) (K2CM3YY00041)Cordon d'alimentation secteur (1 pcc.) (K2CS3YY00033)
Cordon d'alimentation secteur (1 pcc.) (K2CT3YY00081)Tapis de platine (1 pcc.) (RGS0008)Adaptateur pour disqués 45 tours (1 pcc.) (TEKX077)
Jeu de vis pour la platine (1 jeu) (TYL0194) • Screws-long(3 pc.) • Washers • Belleville springs (3 pc.)Platine (1 pcc.) (TYL0195)Poiignée déchable (2 pcc.) (TXQ0020)

Les nombres de modèle des accessoires sont tels qu'en février 2018.
ils sont sujets a modification sans preevis
- Gardez les matériaux d'emballage après avoir pris possession du matériel.
Vou en aurez besoin pour transporter I'appareil sur une longue distance.
- Observe les reglementations locales lors de la mise au rebut du produit.
- Ne pas utiliser d'autre cordon d'alimentation que celui foumi.
- Maintenir le contripeoids auxiliaire, les vis et les rondelles hors de portée des enfants pour éviter quils ne puissant les avaler.

Nom des pieces

Des nombres comme 00 indiquen les pages de reference.

TECHNICS SP10RE - Nom des pieces - 1
Unité de commande (avant)

TECHNICS SP10RE - Nom des pieces - 2
Unité principalie (arriéré)

TECHNICS SP10RE - Nom des pieces - 3
Unite de commande (arriere)

Déballage et préparation

Attention

Utilisezsons au moins deux personnes pour retier et transporter unie principalne.
Veille 7 ne pas perdre elquite s yououve lapparei avec vosains dans un certain non exerme.
mans on the position non optimale.
Vou risque de peindre l'équilibre dans les escaliers ou autre, que qu'on peut provenquer des bleues.
Fasles attention de ne pas vous coinceer les doits lors du retrait de l'unité principal.
Prenze gardao a pas yous coincer les goits dans l'espace entre la partie inesieue de uris tprncae a et le col.
Gardes les matieres d'emballege apres avoir pris possession du
materiel. Sortez les marchandises apres avoir decide du lieu d'instatlon.
Pour les remarques concernant l'installation, reportez-vous à la section x'Installation x (17).

Retirer le couve plateau et le mode d'emploi.

Conserve les accessaires hors de portée des enfants.
L'unité principal et l'unité de commande sont emblées dans un emblavage de protection.

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

12

Français

TECHNICS SP10RE - Attention - 2

Placez vos mains entre les coussins d'emballage
[uzone en pointiles de la vie supernesse de la noite] et sauvy loquement l'unité principale pour la
reilier. Tous jours effectuer cette opération à l'aide de deux personnes ou plus.
-Faibles tres atention lors du levage de 1unité
principal:
- tenez un'unité principalie par le bas pour l'empecher
de glisser des mains.
Effectiez cette tâche à l'aide des deux moins après
de ne pas perdre Iequilire.

TECHNICS SP10RE - Attention - 3
Image de tache de levage

Retiree l'unité de commande, le cordon d'alimentation

TECHNICS SP10RE - Attention - 4

Assemblage de l'appareil

Avant d'assembler le lecteur (Concernant le meuble et le bras de lecture)

En ce qui concerne le meuble

Co lecteur conserve la forme du fond et les emplacements des vis des modles SP-10MK2 et SP-80M2.
SP-10MK3 anh que you pulsiez continuer a utiliser或者其他 etyer bras de lecture pour un systeme utilisant SP-10MK2 ou SP-10MK3.
- Ce lecteur est un modele avec un grand couple de demarrage. Pour utilise pleinement ses
characteristicles et jour de ses performances, utilisez un meuble jour en maternau apais. Lorsque you choissez un meuble, déterminez ses dimensions externes en fonction de la longueur
effectivedevoitrbrasdelecture
- Utilisez des isolateurs solides et résistants pour soutenir le meuble.
- Dimensions de montage du lecteur (26)

En ce qui concerne le montage du bras de lecture

  • Utiliszka base du bras de lecture vendue séparation. Pour des détails teils que la méthode de montage, suvez les instructions d'utilisation de la base du bras de lecture et la notice du bras de lecture.

Montage sur le meuble

Fixez l'unité principale sur le meuble à l'aide de vis.

1 Serrez les vis de la poignée détachable dans les trou des montage réservés à la poignée détachable (deux emplacements) sur l'unité principale.
2 Soulevez lentement l'unité principale et place-la sur le meuble.

TECHNICS SP10RE - Avant d'assembler le lecteur (Concernant le meuble et le bras de lecture) - 1
Troue montage de la piogne étchabachie

TECHNICS SP10RE - Avant d'assembler le lecteur (Concernant le meuble et le bras de lecture) - 2

13

Français

Assemblage de l'appareil (suite)

Certaines pieces de l'appleil ont été démonnées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Assemblé l'appleil dans l'ordre suivant.

Attention

  • No raccordez pas le cordon d'alimentation secteur tant que l'installation n'est pas terminé.
  • Lors du montage de la platine, empêchez des matériaux étrangers de pénétrer entre l'unité principal et la platine.

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

14 15. Francais

Montage de la platine

TECHNICS SP10RE - Montage de la platine - 1
1

Serrez les vis de la poignée détable dans les trou des montage réservés à la poignée détable (deux emplacements)

sur la platine. Soulevez l'estement la platine, puis abaissez-le de manière à insérer le pivot central dans le trou au centre de la platine.

Attention

  • Serrat la pointe détenacibale en la tournant au moins 5 fois. Si vous tenez serre jusqu'à bout, désessée à un peu. Ne la serrat passait fermement.
  • Faites attention lors de la manipulation de la pointe.
  • Serrat le pointe de l'air.
    Eussyez les traces de doigis ou de salte avec un chiffon donts.
    2 Abaissez lentement la platine tout en alignant les trous de fixation des arbres de rotor (trois emplacements) avec les arbres de rotor. Effectue le montage a l'aisde d'axe du rotor avec le repere flche comme guide. (已 14)

Attention

  • Si les arêtes de rotor sont mal algènées, il subsiste un écant entre la plaine et l'unité principale et il n'est pas possible de monter la plaine correctement. Ne force pas la plaine vers le bas

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

Fixe les rondelles, les resorts belleville et les vis pour la platine, aux trous de fixation d'arbres de rotor et serrez fermement les vis de montage.

TECHNICS SP10RE - Attention - 2

-Vis de fixation pour plaitine
-Ressort Belleville
-Rondelles

Attention

Lors du serage des vis, ne laissez pas des têtes de vis dépassé de la surface supérieure de la plataine.
- Sérrez les trois vis uniformément. Ne pas de faire possible faireVBz au tourner la pioune de facon instable. Assurez-vous qu'aucune vis n'est disserée.

To remove the turntable

Desserez les vis de montage pour la platine et

Gae ne preceelment les v, les rsong delvee et les ranigles.
2Serrrez les vis de la poignée déattachable dans les trous de montage de la poignée déattachable (deux emplacements) situés sur la platae et soulevez lentement la platae lour drait.

Montage du tapis de platine

4 Posez le tapis de platine sur la platine.

94

Français

  • Étoignez tous les apparciels et débranchelez le cordon d' alimentation secteur de la prise avant d'effectuer tout branchement.
  • Branché le cordon d'alimentation sectori une fois tous les autres raccordements terminés.
  • Reportez vous aussi au mode d'emploi de l'approvel connexe.

Connexion de l'unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la terre

1 Branchez le cable de raccordement de I'unité de commande en l'inserant jusqu'à ce qu'il s'endenche.
3 Branchez la fiche d'alimentation et la prise de terre.
- Verifie la puissance en watts de la sortie sector sur le matériel connecté avant de l'utilisation pour cet apparéel.
(Cet apparéel consomme 10 W).
2 Branchez le cordon d'alimentation CA.

TECHNICS SP10RE - Connexion de l'unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la terre - 1
* Si nécessaire, connectez le terminal de terre de I'unite principale a celui de l'amplificateur a I'aide d'un cable de terre disponible dans le commerce.

Remarque

L'interrupteur de fonctionnement ne sépare pas l'unité entière de l'alimentation même en position « OFF » Retiree la fiche de la prise electrique principale si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une longue période. Placez l'aparole de sorte que la prise puisse être facilement enéveé.

16 17

Français

Installation

Notes pour l'installation

  • Prévoce tous les presence d'au moins deux personnes pour installer ou déplacer l'appareil.
  • Avant de déplacer l'apparil, retirez tous les périhériques connectés et éteignez l'appareil.
    Le déplacement de l'apparil connecté à l'unité de commande risque de la faître tomber et de provquer des blissesures.
  • Assourez que u's l'apparil ne est pas exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière, à l'humiédité et à la chaleur émise par un apparil de chauffage.
  • Côt appellé peut captier des interférences d'un的应用 radié située à proximité à Gardez l'application aussi loin que possible d'un的应用 radié.
    N'installez pas I'appareil sur une source de chaleur.
  • Evitez un endroit avec de grandes variations de température.
    Evitez un endroit avec une condensation fréquente.
    Si des mesures anti-basculément sont nécessaires, consultez un entrepreneur. La résistance du sol et des murs doit être vérifiée.
    Evitez un endroit instable
    Assurez-vous que l'emplacement d'installation est suffisamment résistant pour supporter le pays total die l'unité et du système.
  • No mettez pas un objet sur l'appareil.
  • N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une étagère.
  • Installé l'appareil dans an emplacement bien éloquie des murs ou d'autres disposits pour permettre un ravopissement de chaleur efficace depuis l'intérieur de l'anpargel.
    Ne tirez pas unite de force apres l'installation. Sinon, vous risquez d'endommager I'isolateur ou la surface du sol.
    Notez que l'appareil peutetre endommage par la fumee de cigarettes ou l'humidite provenant d'un humidificateur ultrasons.

Condensation

Imaginiez, you sortez une bouteille froide d'un réfrigerateur. Si vous la laissez dans une pécce pendant un certain temps, des gouttes de roscéront se former sur la surface de la bouteille.
Le prenollement est appliee a condensation Conditions provoqant la condensation
Changement rape de temperature (cause par le depacement d'un endroit chaud a un endroit froid ou vice versa, un refroidissement ou un rechauffement rapice ou bien exposition directe a du air froid)
Forte humidité dans une piece avec beaucoup de vapeur, etc.
Saison pluvieuse
- La condensation peut endommager l'apparéel. Quand cela se produit, étigrez l'apparéel et laissez-le jusqu'à ce qu'il s'a adaptée à la temperature ambiente (environ 2 à 3 heures).

199

Français

Lecture des disques

Preparatifs

*1 Mettez un disque (non inclus) sur la platine.

TECHNICS SP10RE - Preparatifs - 1

TECHNICS SP10RE - Preparatifs - 2

Attention

N'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque la platine est retiree.

18 19

Français

TECHNICS SP10RE - Attention - 1

Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'unité de commande pour l'activer.

La vitesse est automatiqueément régisée à 331/3 tours, l'indicateur [33] sallume sur l'unité principale et la vitesse de la platine [33,33] apparait sur l'affichage de l'unité de commande.

TECHNICS SP10RE - Attention - 2

TECHNICS SP10RE - Attention - 3

TECHNICS SP10RE - Attention - 4

Appuyez sur [START-STOP].

La platine de lecture commence a tourner.

TECHNICS SP10RE - Attention - 5

TECHNICS SP10RE - Attention - 6

Lorsque la lecture prend fin
Relevez le levier de pose et de relevage, ramenez le bras de lecture sur le support de bras et abaisséz le levier de pose et de relevage.
念 Appiyez sur [START-STOP]
Le freinlectronique arrete doucement la plaitne.
3 Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'unité de commande pour l'etendre.
Fixez le bras de lecture à laide du clip de retenue du bras.
Remette le couverture de pointe de lecture (pour protegger le bout de la pointe de lecture).
Lors de la lecture de 45 tours
Appuyez le sur bouton de selection de vitesse ([45]) ([45] sallume).
MontezI'adaptateur pour disques 45 tours sur le pivot central.

TECHNICS SP10RE - Attention - 7

Lors de la lecture de 45 tours SP (enregistrement court)

  • Appuyez en même temps sur les boutons de sélection de viesse [78] [178] (afulliment).

TECHNICS SP10RE - Attention - 8

Lors de l'utilisation d'un stabilisateur d'enregistrement (non inclus)

  • Consulte le manuel d'instructions du stabilisateur d'enregistrement.
  • Poids maximum: 1 kg

Nota

Appuyer sur [33/45/78] sur l'unité de commande peut égalément changer la vieste de la platine. (≥21) 33,33 45,00

TECHNICS SP10RE - Nota - 1

[31]

Français

Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur)

1 Appuyez sur [+] ou [-] sur l'unité de commande pour effectuer l'ajustement.

La hautet peut être réçée dans une plaje d'environ ± 16% de la vitesse de la plaitne actuellement sélectionné [133/45/78].
- La valeur de régaigne actuelle s'affiché sur l'écran de l'unité de commande. L'affichage varie en fonction du mode d'affichage (Computation du mode d'affichage = 21).
La vitesse de la platinie change chaque fois que la hauteur est regiee pendant que la platinte tourne.

  • Une pression sur la touche augmente ou diminue la valeur.
  • Le fait de maintainir le bouton enforcé accélée l'augmentation ou la diminution.
    Lorsque le mode d'affichage est « Reglage de la vitesse de la plaitine »

TECHNICS SP10RE - Appuyez sur [+] ou [-] sur l'unité de commande pour effectuer l'ajustement. - 1

  • La valeur à la société de clématique affiche.
  • La vitesse de la platinne peut être ajustée par incréments de ± 0,01 tour.

Lorsque le mode d'affichage est « Reglage de la hauteur »

TECHNICS SP10RE - Lorsque le mode d'affichage est « Reglage de la hauteur » - 1

La valeur à la première décimale s'affiche.
La haupte peut être ajusté ± 1% de ± 0,1%.

20 24: Français

Pour revenir à la vitesse de platine prescrite Appuyez sur [RESET] sur l'unité de commande. La valeur revient immidiement à la vitesse de platine prescrite.

(331/3,45 ou 78,26 rpm)

  • L'affichage de l'unité de commande indique le réglage prescrit.

La vitesso de la platine devient la vitesso de platine prescrite dans le mode de réglage de la vitesse de platine et 0,0% dans le mode de réglage de la hauteur.

Mode d'affichage: Reglage de la

wtesse de la platine)

33.33

Mode d'affichage: Reglage de hauteur

0.0%

Indicateurs du selecteur de vitesse de l'unité principale pendant le contrôle de la hauteur

TECHNICS SP10RE - 24:   Français - 1

DEL bleue allumee : Sans contrôle de hauteur (0,0%)
LED orange allumée : Pendant le contrôle de la hauteur

Nota

  • La hauteur peut être régée pour chaque vitesse de platine.
    La mise hors tension du bouton d'alimentation annule le réglage du contrôle de hauteur. La mise sous tension du bouton d'alimentation restitue la valeur du réglage initial.

Fonctionnement et affichage de l'unité de commande

Réglage de la vitesse de la platine

1 Appuyez sur [33/45/78] sur l'unité de commande.

Chaque plus que vous appuyez sur [33/45/78], la vitesse de la platinte change dans l'ordre de « 33 » → « 45 » → « 78 » → « 33 » → ...
- La vitesse de la platine change chaque fois que la hauteur est regleependant que la platine tourne.

TECHNICS SP10RE - Appuyez sur [33/45/78] sur l'unité de commande. - 1
La vitesse de platine spécifiée
La valeur ajustée (vitesse de la platine)

Changement du mode d'affichage

1 Appuyez sur [DISPLAY] sur l'unité de commande.

Chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY], le mode d'affichage change dans l'ordre suivant: « Réglage de la vitesse de la platine » → « Réglage de la hauteur » → « Mesure de la vitesse de la platine » → « Réglage de la vitesse de la platine » → ...

TECHNICS SP10RE - Appuyez sur [DISPLAY] sur l'unité de commande. - 1

Mesure de la vitesse de la platine

La vitesse réelle de la plaitie peut être mesure dans ce mode d'affichage. Commutze le mode d'affichage (voir plus haut) pour enter dans ce mode.
- « rpm » apparait après la valeur numérique - « - rpm » apparait lorsque la platine est arrêtée.

TECHNICS SP10RE - Mesure de la vitesse de la platine - 1

(État arrêt)

Fonctionnement pendant « Mesure de la vitesse de la plaite »

Utiliser les touches comme ci-dessous change la mode d'affichage en « Reglage de la vitesse de la platine » vous permettant d'effectuer le reglage.
* Le mode d'affichage revient à « Mesure de la vitesse de la platine » sa无数次 opération n'est effectue dans les trois secondes.

  • [17] : La hauteur peut également regardé. (20)
  • [RESET]: La valeur revient immédiement à
    la vitesse de platine oressite. [33/45/78]: La vitesse de la platine change a chaque pression de la touche.

Nota

Une valeur moyenne est affichee.

354

Français

Fonctionnement et affichage de l'unité de commande (suite)

Réglage du variateur de luminosité d'affiche

Le variateur de luminosité d'affichage est actifs si l'unité de commande n'est pas utilisée pendant 20 secondes. Il y a quatre modèle de variation de luminosité.

1 Sur l'unité de commande, maintenez enforcée la touche [RESET], puis appuyez sur [DISPLAY]. Le réglage du variateur de luminosité est affiché.
2 Appuyez sur [DISPLAY] sur l'unité de commande. Le réglage change à chaque fois que [DISPLAY] est enonce, (v-cessdassous.) L'affichage revient à l'affichage d'origine si aucune opération n'est effectue dans les trois secondes.

TECHNICS SP10RE - Réglage du variateur de luminosité d'affiche - 1

TECHNICS SP10RE - Réglage du variateur de luminosité d'affiche - 2

  • Arres de réglement, la luminosité est immédiement ajustée à l'objet de réglement. L'affichage s'était immedément si « Display OFF » est当选ération.
  • L'artisanne ne peut qu'une bouton être que le bouton d'alimentation sur l'objet de commande oùque la varianteur de luminosité est actif, restitue la luminosité complèkte de l'affichage.

Nota

  • Le réglage est sauvagardé. Lorsque l'apparéel est mis sous tension la prochaine fois, le réglage actif quand l'algorithmie a été coupée en dernier sera reliabil.

22

Français

Réglage du couple pour faire tourner la platine à une vitesse constante

Appuyez sur le bouton [START·STOP], puis ajustez le couple (force de rotation) à cinq niveaux pour faire tournier la plaine à une vissée constancie.

1 Sur l'unité de commande, maintenze enforcée la touche [RESET], puis appuyez simultanément sur [-] et [+]. Le réglage du coupé est affiché.
2 Appuyez sur [+] ou [-] sur l'unité de commande pour effectuer l'ajustement.

  • Sélectionnez fun desinq niveaux de TORQUEX × TORQUES × . Une pression sur la touche augmentée ou diminue la valeur.
    Utilise le tableau ci-dessus comme guide. L'affichage reviert à l'affichage d'origine si aucune opération n'est effectue dans les trois secondes.

TECHNICS SP10RE - Réglage du couple pour faire tourner la platine à une vitesse constante - 1

AffichageCouple pour tourner à une vitesse constante
TORQUE5 Maxiun (Réglage d'usine)
TORQUE4
TORQUE3
TORQUE2
TORQUE1 Minimum

Nota

Le réglage est sauvégaré. Lorsque l'appareil est mis sous tension la prochaire fos, le réglage actif quand l'alimentation a été coupee en dernier sera rétable.

Entretien

Nettoyage de I'unité principale Essuyez I'unité principale et les autres composants avec un chiffon dous et sec.
Lorsque la poussiere es: terracq, essorez bien un chiffon humide pour effuyer la saleté, puis effuyez la avec un chiffon doux.
U'utilisz pas de solvants tels que benzine, diluant, alcool, detergente de cuisine, chiffon imprégne chimiquement, etc. L'utilisation de ces produits peut cause la déformation au boitier extérieur ou le détachement du revettement.

Déplacement de l'appareil

Remballez l'appareil dans son emballage original. ( 12)

Gardez les matériaux d'emballage après avoir pris possession du matériel.
Si vous n'avez plus l'emballage, proceede comme suit :
- Retirez la plaine et le tapis de plaine et la plaine de plaine.
enewoppees-ies aee preciaution:
Enveloppoe soigneement unite principal dans une couverture ou du papier.

TECHNICS SP10RE - Déplacement de l'appareil - 1

Symbole DEEE

Mise au rebut du produit en dehors des pays de l'UE

TECHNICS SP10RE - Symbole DEEE - 1

Ce symbole est valable dans l'UE seulement.

Contacter un bureau gouvernental local ou votre revendeur pour confirmer une maniere correcte demettre au rebut.

35 23

Français

Guide de dépannage Spécifications

Guice de dépannage Avant de faire appel au service, faibles les vérifications ci-dessous.

En cas de dette concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne doivent pas de restouré le problème, contactez cette revendeur.

Pas de courant.

Le cordon d'alimentation securer est-il branché ? Insérez le cordon à l'ordre. (1 = 16)
L'unité de commande est-elle connexe à l'unité principale 2
- Insérez le cable de raccordement de l'unité de commande jusqu'à ce qui s'estendiech. (16)

Aucune indication sur I'affichage de I'unité de commande.

  • La fiche d'alimentation est-elle branchée ?
    → Inscréç-la férmément. (16)
    Le courant est il allumé ?
    Appuyez sur le bouton d'alimentation pourmettre l'appareil sous tension. ( 1B)
    Le variateur de luminosité d'affichage estil activé ? Actionée une touche (in'importe que bulbot autre que le bouton d'alimentation) de l'unité de commande. (≈ 22)

Code d'erreur

La survenue d'une erreur sera notificatione si nécessaire sur l'affiche de l'unité de commande et avec les indicateurs du bouton de selection de vitesse de l'unité principal.

Affichage de l'unité de commandeMesure
UnconnectedVérifie si l'unité de commande est connectée à l'unité principal. (° 16)
F58 F76 F17Consultez votre revendeur.L'un des indicateurs des touches de selection de vitesses [33/45/78] de l'unité principal clignote (lentement ou rapidement) en orange.Indique le nombre affché et l'état clignotant de la DEL au moment de la consultation.

(Exampie d'affiche de l'unité de commande en cas d'érreur)

Unconnected

(Exampie d'indicateurs de bouton de sélection de la vitesse de l'unité principale en cas d'emeur) Clogante en orange.

334578
Généralités
Alimentation 110 - 240 V CA, 50/60Hz
Consummation 10 W (AlimentationON)
0,05 W (Alimentation OFF)
Dimensions(I × H × P)<Unité de commande>110×84×350 mm
<Unité principale>365×109×365 mm
Masse <Unité de commande>Env. 2.1 kg
<Unité principale>Env. 18.2 kg
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °CHumidité de fonctionnement 35 % a80 % d'humidité relative (sans condensation)
Platine de lecture
Système d'entraînement Entraitementint direct
Moteur Moteur C.C. sans balai
Platine Laito et aluminium moulé sois pression combinéeDiamètre : 323 mmMasse : Env. 7,9 kg (y compris une feuille de cauchouch)
Vitesses de rotation 33-1/3, 45 et 78* rpm
Plage de vitesse variable ± 16 %
Couple de démarragc 0,39 N·m (4,0 k g·cm)
Système de freinage Frein électronique
Pleourage et scintillement 0,015 % W.R.M.S.(JIS C5521)
Section de borne
Borne de sortie Terminal de terre
Specifications sujettes à modifications sans préavis.* La vitesse de la platine est de 78,26 rpm avec un régime de 78 rpm (contrôle de hauteur de 0,0%).

Dessins dimensionnels

Dimensions externes

Selectionnez un moule qui correspond aux dimensions externes du lecteur. mm>

TECHNICS SP10RE - Dimensions externes - 1

Emplacements des vis de fixation du meuble

Fixez le lecteur sur le meuble aux neuf positions (marrquées d'une ligne pointillée) indiquées dans la figure de croîte (la surface inférieure de l'unité principal).
Vis de fixation: M5
Voir la vue en couque cis-dessous pour selectionner la longueur des vis de fixation.

TECHNICS SP10RE - Emplacements des vis de fixation du meuble - 1

TECHNICS SP10RE - Emplacements des vis de fixation du meuble - 2

26 27

Français

Francais

Introduzione

  • Fare attention quand si solloves la principale
  • Fare attention quand si participe la bauxo par evitee che scovil dans le cas.

  • Esequire Fopération con entrambe le manper non perdere l'equilibrio.

1 Appuyez sur [33/45/78] sur l'unité de commande.

-Selezione uno de los cinco niveles de "PAR1" a
"PARS"
Pulsar boton augmenta o reduce el valor.
Use la siguierte tabla a modo de guia.
La parta larga regsea a la visualizacion originali si no realiza pinguina operacion en tres.
3.1 No. 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

TECHNICS SP10RE - Appuyez sur [33/45/78] sur l'unité de commande. - 1

Aucune indication sur I'affichage de I'unité de commande.

(Eksempel) à styreenhedens visinig i tiffaïe à en feji)

Unconnected

(Eksempe pā indikatorere pā hovecenhedens hastighedsvalgerknapper i tīfāde al e n fej) Bliner orange.

334578
Generelt
Stremforsyning 110 - 240 V vekselstrem, 50/60 Hz
Effektforbrug 10 W (taendt)0,05 W (slukket)
Mäl (B×H×D)<Styreenhed>110×84×350 mm
<Hovedenhed>365×109×365 mm
Vazgīt <Styrcenhed>Ca. 2.1 kg
<Hovedenhed>Ca. 18.2 kg

Drifttemperature 0 ^ C till 40

Farsanord Canada Inc. garanty that copruct is corme e de la dte et de ma tive et de mair d'oufrent dans un contexit d'utilisation normale pendant l'epreise indique du casier de copruct le date d'achat original et, dans l'ecquentie d'une securite, accepte, la discrietion, de si rapiere le producte avand des plantes naues ou remies a nett, (n) remerciar ce producr par un prouclit nett ou remits a nett d'une valeur equivenente ou (c) remorcuer le prex d'achat. La dlusion de reaciner, remploreu o rembourse aporaiti en Farsanord Canada Inc.

Amplificateur réseau audio TechnicsTrois (3) ans, pièces et main-d'ouvre
Serveur de musique TechnologiesTrois (3) ans, pièces et main-d'ouvre
Chaine stériséo avec lecteur CD TechnologiesTrois (3) ans, pièces et main-d'ouvre
Flatte tourne-disque TechnologiesTrois (3) ans, pièces et main-d'ouvre

LA presente garantie n'est fourm qu'a t'echater original d'un des produits de markete Techniques inqitudes plus haut, ou la personne l'ayant regu en caodeau, vend par un deailiatant Panacoric agree au Canada et utilise au Canada. Le produit no doit pas avoir ete vendtu telquel et doit avoir ete livre a 1etatneuf dans son emballege d'origine. POUR ETRE ADMIDIALE AUX SERVICES AU TITRE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REGUETD'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ATCH ORALN, INDIVIQUANT LE MONTANT PAYE ET LE UEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La为代表ie quarante CIVOURE SE UELMENT DES RÉSULTATS ET RÉSULTATS DE LA SUIE DE L'ACIDATION ET LE CONVALENT. La représentée quarante CE COURVRE PAXI AND PUS L'oult des doublons sous pendant le transport, les défilations causées par des produits non courants par Panasonic Canada Inc. sont resultant d'une accordance et d'une égalité au propre, de la naturement on inéquise, d'une mise en œuvre, d'une évaluation, d'une installation ou une rédighe propres, d'unePLUS rédighe des contrats de l'cause, d'un mauve anesthre, d'une sénéralisation temporaire de la fouche, d'une modification, de la pénetration en ce saoe, de la liquee ou d'huridisme, d'une utilisation commerciale (dont un élément, un bursau, un restaurant ou un autre usege par affaires ou en occlusion), d'une réparation officielle pour une entite或者其他 service Péricain accordue ou approche a une calanissime naturelle.

Les piles sèches sont également exclues de la presente garantie.

CETTE GARANIEL IMITITE ET EXPRESSI REMLANCE TOUTA AUTRE GARANIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCULANTES GARANIEL IMPLICITES DU CARACTER EADQUATI DE LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULARI. PANASONIC CANADA INC. NAOIRA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCUNSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE L'PRODU OU DECOCLUANT DE TOUT DÉROGATION À UNE GARANIEL EXPRESSE OU IMPLICITE. (A titre d'exemples, cette GARANIEL excluait des dommages relatives à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agéré, à perte ou la dépréciation de supportes ou d'images, de dormones ou de tout autre content en memorie ou anopéritale. Cette listed n'est pas exerçant et n'est pour l'excuse ou la des expérices.)

Cerlities juridiques ne reconnaissent, plus les exclusions ou limitations de dommages indirects ou concultifs, ou les excludons de garanties impérieuses. Dans del ciat cas, les imitateurs stipulaires di dessus peuvent ne pas eqir applicable. La presente garantie vous confinees des droits précis, vous pourrai aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon cette province ou territorie de residence.

SERVICE SOUS GARANTIE

Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veillez visiter notre page Soutien

www.panasonic.ca/french/support

EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE

Emblée seigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédé, franco de port, suffisfrément assure. Accompagner le tout d'une déscription de la déductivité presque et d'une pièce justificative de la data d'achat original.

Il est recommendé de motor, dans l'ospice prévu-dessous, le nombre de modèle et le nombre de série inscris à l'article, ou sous le fond de l'appellant, et de conséver ce manuel pour reference ultérieure.
NUMéro DE MOÉLLESP 10R
NUMéro DE SÉRIE

Homologation

DATE D'ACHAT

DETALLANT

ADRESSE DU DÉTAILLANT

N°DE TELLEPHONE

(20

Français (Canada)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TECHNICS

Modèle : SP10RE

Catégorie : Platine_disque