SL1210GAE - Platine_disque TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL1210GAE TECHNICS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de platine | Platine disque analogique |
| Vitesse de rotation | 33 1/3 et 45 tours par minute |
| Entrée de puissance | AC 100V-240V, 50/60Hz |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions | 450 mm x 353 mm x 162 mm |
| Type de moteur | Moteur à courant continu sans balais |
| Platine de lecture | Aluminium usiné |
| Connectivité | Sortie RCA, sortie casque |
| Accessoires inclus | Cellule, câble RCA, adaptateur 45 tours |
| Entretien | Nettoyage régulier de la cellule et du plateau |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL1210GAE TECHNICS
Questions des utilisateurs sur SL1210GAE TECHNICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL1210GAE - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL1210GAE de la marque TECHNICS.
MODE D'EMPLOI SL1210GAE TECHNICS
Manuel d'utilisation Platine tourne-disque à entrainement direct
Sans frontières, la musique est aussi intemporelle, touchant le coeur desgens en traversant les cultures et les generations.
Tous les jours, nous attendons la révélation d'une expérience emotionnelle authentique à partir d'un son venu de nulle part.
Permettez-nous de vous emmener en voyage pour redisécouvrir la musique.
Rediscover Music
Technics

Apportez à tous l'expérience musicale emprente d'emotions
Chez Technics, nous savons que l'expérience de l'écoute n'est pas purement et simplement une question de technologie, mais de relation magique entre les personnes et la musique.
Nous voulons que tout un chacun puisse dessentir la musique telle qu'elle a ete conque a l'origine et lui permettre de dessentir le chic emotionnel qu'il brule de connaitre.
En apportant ce vécu, nous cherchons à accompagner le développement et le plaisir des nombreuses cultures musicales du monde. Telle est notre philosophie.
lci et maintainant, alliant l'amour de la musique et la grande experience musicale de l'équipe Technics, nous sommes pleinement déterminés à construire une marque qui apporte le vécu musical émotionnel aux fervents de la musique.
Director
Director
Michiko Ogawa

Introduction
Nous vous remercions d'avoir arrêté votrechoix sur cet apparéil.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conserveze ce manuel pour une utilisation future.
-
À propos des descriptions dans ce manuel d'utilisation
-
Les pages auxquelles se reporteront indiquées comme suit « ( 00) »
- Les illustrations représentées peuvent différer de leur tourne-disque.
Caracteristiques
L'entraînement direct sans noyau élimine les rouages et assure une rotation régulière
- La fabrication à double rotor réduit les vibrations infimes pendant la rotation, tout en maintainant un couple élevé.
- La technologie de commande du moteur de haute précision permet de changer de mode d'entrainment en fonction de l'état de fonctionnement du moteur.
Cette technologie combine un couple élevé et une grande stabilité.
Lebras de lecture avec ses roulements de haute précision permet d'obtenir une haute sensibilité du mouvement initial
- Le tube du bras de lecture en magnésium offre une grande rigidity.
L'utilisation de techniques traditionnelles de fabrication de cardan de suspension et de roulements de haute précision permet d'atteindre une haute sensibilité du mouvement initial.
Un plateau à trois couches qui offre une stabilité de rotation régulière
Le plateau du tourne-disque est fabriqué sur trois couches moulées sous pression en laiton et aluminium rigidement combinées et un caoutchouc recouvre sa surface arrière pour éliminer toute résonance inutile. Grace à cette fabrication, une grande rigidity et l'amortissement des vibrations sont obtenus.
L'utilisation d'un plateau lourd génére une grande masse d'inertie. Cela offre une stabilité de rotation sans scousse.
Fabrication du coffret à quatre couches et des isolants basés sur une conception anti-vibration approfondie
Le panneau supérieur en aluminium immaculé a ete ajoute aux trois couches d'aluminium moulé sous pression, BMC, et caoutchoul lourd. Cette fabrication sur quatre couches combine une grande rigidite et une finition conviviale de haute qualite.
- Les isolateurs en caoutchouc de silicone spécial assurent un amortissement élevé des vibrations et une fiabilité à long terme. Ils amortissent complètement les vibrations externes et suppliment les hurlements.
Connecteurs de haute qualité
L'utilisation de connecteurs en laiton blanchi et plaqués or empêche la dégradation de la qualité sonore.
- À l'intérieur du boîtier, un blindage métallique est utilisé pour diminuer les effets du bruit externe.
Haute précision de la vitesse du plateautainue avec la commande de la hauteur tonale
- La commande numérique est adoptée pour réaliser un contrôle constant de la vitesse de rotation.
- Le selecteur de plage de la vitesse de rotation (x2) commande la hauteur tonale sur une plage allant jusqu'à ±16 %.
Table des matières
Avant toute utilisation
IMPORTANT MISES EN GARDE 6
Accessoires 9
Nom des pieces 10
Démarrage
Assemblage du tourne-disque 11
- Mise en place de la cellule 11
Montage du plateau. 13 - Mise en place du tapis du plateau. 13
- Mise en place de la coquille 13
- Mise en place du contrepoids 13
- Connexion à un amplificateur ou un système à composants 14
Installation 15 - Mise en place du couvercle. 15
Réglage 16
- Equilibrage horizontal. 16
- Force d'appui de la pointe de lecture 16
Antipatinage 17
Hauteur du bras de lecture 18
Hauteur du l'eve-bras 19 - Réglage de la vitesse de démarrage/freinage du plateau ... 19
Lecture
Lecture de disques 20
Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation) ... 22
Entretien
Entretien 23
Guide de dépannage 24
Mise à jour du micrologiciel 24
Specifications 25
Certificat de garantie limite (SEULEMENT POUR LE CANADA) ... 26
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le present manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserverces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil pres d'une source d'eau.
6 Ne nettoyer qu'vec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évets d'aération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l'appareil pres d'un apparéil de chauffage tel qu'un radiateur, une cusinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour replacer la prise.
10 S'assurer que le cordon est place dans un endroit ou il ne risque pas d'être écrase, piétiné ou coince. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N'utiliser que les accessoires ou périhériques recommendés par le fabricant.
12 N'utiliser l'appareil qu'vec un chariot, meuble, trepied, support ou table recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de I'utilisation d'un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d'éviter tout dommage.
13 Debrancher cet appareil lors d'un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14 Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d'alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échéappement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, de choc électricque ou de dommages à l'appareil,
- N'exposez pas cet apparéel à la pluie, à l'humidité, à l'égouttement ou aux éclaboussements.
- Ne placez sur l'appareil aucun objet rempli de liquide, comme par exemple des vases.
- Utilisez exclusivement les accessoires recommends.
- Ne retirez pas les couvercles.
- Toute réparation doit être faite par un personnel qualifié et non par l'usager.
Cordon d'alimentation c.a.
-
La fiche d'alimentation permet de déconnecter l'appareil. L'appareil doit être installé à proximité d'une prise secteur facile d'accès.
Assurez-vous que la lame pour la mise à la terre est insérée bien à fond afin de prévenir tout chic electrique. -
Un apparéil de classe 1 peut être branché dans une prise secteur avec une protection pour mise à la terre.
ATTENTION
Appareil
- Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme neue, telles des bougies allumées.
Emplacement
- Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de dommages à l'appareil,
- Ne pas installer cet apparéil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné.
S'assurer que la ventilation de l'appareil est adequate. - Ne pas obstruer les événits d'aération de l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou d'autres objets similaires.
- Installer les enceintes à au moins 10mm (^13 / _32po) de l'appareil pour assurer une ventilation ajustée.
La marque et le symbole suivants sont situés sous le fond de l'appareil.

AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

AVIS: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCSELECTRIQUES,NE PAS RETIRER LES VIS.CONFIER TOUTE RÉPARATIONÀ UN TECHNIÇIEN QUALIFIÉ.

Le symbole de I'clair dans un triangle equilateral indique la presence d'une tension suffisamment elevated pour engendrer un risque de chocs electriques.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d'utilisation inclus avec l'appareil contient d'importantes recommendations quant au fonctionnement et à l'entretien de ce dernier.
Conformé à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.62368-1.
IMPORTANTES MISES EN GARDE (suite)
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union europeenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union europeenne.
Si vous désirezmettreceproduitau rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de proceder.
Accessoires
Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l'expédition, le tourne-disque a été démontré.
Vérifiez la présence et l'etat des pieces et accessoires suivants.
| Plateau (1 pc.) (RYQ1618-X) | Tapis du plateau (1 pc.) (RGS0008) | Couvercle (1 pc.) (RYF1035-Q) |
| Adaptateur pour 45 tours prolongé (1 pc.) (TBMX5421) | Contrepoids (1 pc.) (TYL0453) | Petit contrepoids supplémentaire (1 pc.) (TPAKK61) |
| Gros contrepoids supplémentaire (1 pc.) (TPAKK62) | Coquille (1 pc.) (TYL0456) | Jauge du porte-à-faux (1 pc.) (RMR2210-W) |
| Jeu de vis pour cellule de lecture (1 jeu) (RXQ2315) • Écrous (2 pc.) • Vis courtes (2 pc.) • Vis longues (2 pc.) • Rondelles (2 pc.) | Câble PHONO (1pc.) (K2KYYYY00257) | Fil de terre PHONO (1 pc.) (K4EY1YY00160) |
| Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CG3YY00191) | Jeu de vis pour plateau (1 jeu) (RXQ2343) • Vis longues (3 pc.) • Rondelles (3 pc.) • Ressorts Belleville (3 pc.) |
- Les nombres de mode de accessoires sont ceux de janvier 2020.
Ils sont sujets à changements sans préavis. - Eliminiez les matériaux d'emballage de la manière appropriée.
Suivez les reglements locaux concernant la mise au rebut du produit. - N'utilise aucun autre cordon d'alimentation, cable PHONO et fil de terre PHONO à l'exception de ceux fournis.
- Conservez la cellule, le contrepoids supplémentaire, les écrous, les vis et les rondelles hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion.
Nom des pieces
Les numérots tels que ( 20) indiquent les pages de reference.
Agrafe dubras ( 16)
Reposoir ( 16)
Levier de positionnement du bras ( 16)


10 (34)
Français (Canada)
Assemblage du tourne-disque
Mise en place de la cellule
Fixez provisoirement une cellule (achetée en magasin).
Suivez les instructions d'installation de la cellule pour la fixer correctement à la coquille et serrez légarement les vis.
- Si des vis de fixation sont inclues avec la cellule, utilisez-les.
Lors de la lecture d'un disque 78 tours, utilisez une cellule spécifique pour 78 tours. - Utilisez un mini tournevis plat (4 mm [5/32 po]).

(Fil conducteur) (Connecteur)
Rouge R+(Rouge)
Vert ^- (Vert)
Blanc L+ (Blanc)
Bleu L-(Bleu)
2 Reglez le porte-à-faux. Utilisez la jauge du porte-à-faux incluse.
Fixez la jauge à la coquille.

② Déplacez la cellule pour aligner l'extrémité de la pointe de lecture sur l'extrémité de la jauge.

- La cellule doit être parallèle à la coquille vue du dessus et du côte (l'illustration présente la vue du dessus).



③ Serrez les vis de la cellule.
Veillez a ne pas laisser la cellule glisser hors de l'emplacement.

Le porte-à-faux peut être régle de façon optimale.
Assemblage du tourne-disque (suite)
Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l'expédition, le tourne-disque a été démontré. Assembliez le tourne-disque dans l'ordre suivant.
Attention
Ne branche pas le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé l'assemblage.

François (Canada)
Montage du plateau
1 Insérez l'axe central dans le trou au centre du plateau.
Attention
- Soyez prudent lorsque vous manipuez le plateau, car il est lourd.
- Essuyez les traces de doigts ou la poussière avec un chiffon doux.
2 Abaissez lentement le plateau tout en alignant les trous de fixation d'arbre du rotor (trois emplacements) avec les arbres du rotor.
- Tournez le plateau dans les deux sens pour aligner les trous avec les arbres du rotor.
Attention
- Si les arbres du rotor sont mal alignés, il reste un écart entre le plateau et le tourne-disque et vous ne pouvez pas monter le plateau correctement. Ne forcez pas le plateau vers le bas.

Fixez les rondelles, les ressorts Belleville et les vis du plateau dans les trous de fixation d'arbre du rotor, et serrez fermement les vis de montage.

Attention
Lors du serrage des vis, ne laissez pas les têtes de vis dépasser de la surface supérieure du plateau.
- Serrez les trois vis uniformément.
Retrait du plateau
① Desserrez les vis de montage du plateau et retirez-les.
- Conservez précieusement les vis, les ressorts Belleville et les rondelles.
Tenez le plateau avec les deux mains et tirez-le doucement vers le haut.
Mise en place du tapis du plateau
4 Déposez le tapis du plateau sur le plateau.
Mise en place de la coquille
Fixez la coquille avec la cartouche dans le bras de lecture. Maintenez la coquille horizontal et serrez l'écrou de blocage.
Veillez a ne pas toucher l'extrémité de la pointe de lecture.
Écrou de blocage
Coquille
Mise en place du contrepoids
Fixez le contrepoids à l'arrière du bras de lecture.


Fixez le contrepoids supplémentaire inclus à l'arrière du bras de lecture en fonction du poids de votre cellule. Pour les différentes gammes de poids des cellules réglibres, consultez la section « Plage applicable pour le poids de la cellule ». ( 25)
Nota
L'intérieur du contrepoids est graissé.
- Mettez tous les apparèils hors marche et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer tout branchement.
- Branchez les cordons d'alimentation seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
Veillez a connecter le fil de terre PHONO. Sinon des ronflements peuvent se produit. - Consultez également le mode d'emploi de l'appareil connecté.
1 Connectez les cables PHONO et le fil de terre PHONO aux connecteurs PHONO de l'équipment connecté.
Si I' amplificateur connecte n'est pas muni de connecteurs PHONO, vous n'obtiendrez ni le volume ni le rendu sonore adequat.
2 Branchez le cordon d'alimentation.
- Vérifiez le courant minimal de la prise d'alimentation de l'équipement connecté avant d'y brancher cet apparéil. (Ce tourne-disque consomme 14 W.)
Connexion à un amplificateur ou un système à composants

Amplificateur (vendu séparation)
Nota
- Bien que l'interrupteur d'alimentation soit en position « OFF», le tourne-disque n'est pas complètement déconnecté du secteur. Retirez la fiche de la prise secteur si le tourne-disque n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
Installez le tourne-disque de manière que la fiche puisse etre facilement retirée.
Installation
Installez le tourne-disque sur une surface de niveau, à l'abri de toute vibration.
Éloignez le tourne-disque le plus loin possible des enceintes.
Réglage de la hauteur pourmettre le tourne-disque au niveau

Soulevez le tourne-disque pour tourner les isolateurs et reglez la hauteur.
- Dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite) vu du dessous : Abaisse
- Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche) vu du dessous : Surelevé
Attention
- Ne tournez pas trop loin les isolateurs. Cela peut les amener a se detacher ou peut les endommager.
Mise en place du couvercle
1 Maintenez le couvercle avec les deux mains et inserez-le dans les pieces de fixation du couvercle ( 10) sur le tourne-disque.
- Pour-retirer le couvercle, gardez-le ouvert et souvevez-le à la verticale.

Attention
- Ramenez le bras de lecture sur le reposoir et fixez-le avec l'agrafe du bras avant d'insteller ou dePTRirer le couvercle.
■ Remarques pour l'installation
- Avant de déplacer le tourne-disque, retirez tous les périhériques connectés et coupez l'alimentation.
- Protégez l'appareil contre les rayons directs du soleil, la poussière, l'humidité et les sources de chaleur.
- Il est possible que l'appareil capte les interférences d'une radio, s'il y en a une à proximé. Eloignez le plus possible le tournedisque d'une radio.
- N'installez pas le tourne-disque sur une source de chaleur.
- Evitez tout endroit représentant de grandes variations de température.
- Evitez tout endroit liéant frequently de la condensation.
- Évitez tout endroit instable.
- Ne placez pas d'objet sur le tourne-disque.
- N'installez pas le tourne-disque dans un espace confiné tel qu'une étagère.
- Installé le tourne-disque dans un emplacement suffisamment éloigné des murs ou d'autres dispositifs pour assurer un rayonnement thermique efficace de l'intérieur de l'appareil.
Assurez-vous que le matériel de l'emplacement d'installation est suffisamment solide pour supporter le poids du tourne-disque. - Notez que le tourne-disque peut être endommagé par la fumée de cigarette ou l'humidité d'un humidificateur à ultrasons.
Condensation
Pensez à l'exemple d'une bouteille froide sortie d'un réfrigerateur. Si elle est laissée dans une piece pendant un certain temps, de la condensation se forme sur la surface de la bouteille. Ce phénomène est appelé « condensation »
- Conditions provoquant de la condensation
Changement rapide de température (provoque par un déplacement d'un endroit chaud à un endroit froid ou vice versa, par un refroidissement ou un chauffage rapide, ou une exposition directe à l'air froid)
Une forte humidité dans une piece avec beaucoup de vapeur, etc.
Saison des pluies - La condensation peut endommager le tourne-disque. Si cela se produit, mettez le tourne-disque hors marche et attendez qu'il s'adapte à la température ambiente (environ 2 à 3 heures).
Réglage
Équilibrage horizontal
Preparatifs
- Tout d'abord, retirez le couvercle.
- Retirez le couvercle de la pointe de lecture, ennant bien soin de ne pas l'abimer, puis dégagez l'agrafe du bras.
- Abaissez le levier de positionnement du bras.
- Mettez la commande d'antipatinage sur « 0 »
1 Libérez le bras de lecture du reposoir et réglez l'équilibre horizontal en tournant le contrepoids.
Maintenez le bras de lecture et tournez le contrepoids dans le sens de la flèche pour régler l'équilibre jusqu'à ce que le bras soit horizontal le plus possible.
- Prenez soit de ne pas laisser l'extrémité de la pointe de lecture
toucher le plateau ou l'unité principale.



Le bras de lecture équilibre est parallèle au plateau.
Le contrepoids est trop en avant.
Le contrepoids est trop en arrête.
Force d'appui de la pointe de lecture
Preparatifs
- Tout d'abord, retirez le couvercle.
- Ramenez le bras sur le reposoir et fixez-le avec l'agrafe du bras.
1 Tournez la commande de la force d'appui de la pointe de lecture jusqu'à ce que « 0 » arrive sur la ligne centrale de l'arrête du bras de lecture.
- Tenez le contrepoids pendant ce réglage.
Commande de la force d'appui de la pointe de lecture


Nota
- Consultez le guide de l'utilisateur de la pointe de lecture pour connaître la force d'appui appropriée de la pointe de lecture.
2 Tournez le contrepoids de maniere à régler la force d'appui de la pointe de lecture appropriée pour la cellule.
- La commande de la force d'appui de la pointe de lecture tourne conjointement avec le contrepoids.
- Tournez jusqu'à ce que la ligne centrale pointe vers la force d'appui de la pointe de lecture appropriée.

Antipatinage
1 Tournez la commande antipatinage pour la régler sur la même valeur que celle de la commande de la force d'appui de la pointe de lecture.

Nota
Pour des forces d'appui de la pointe de lecture de 3g et plus, reglez la commande antipatinage sur « 3 »
Hauteur du bras de lecture
Ne faites ce réglage que si la cellule utilisée le rend nécessaire.
Preparatifs
- Mettez un disque en place sur le plateau.
1 Dégagez le bras de son agrafe.
Verrou du bras

2 Réglez la hauteur à l'aide de la bague de réglage de hauteur du bras de lecture.
Réglez la hauteur du bras jusqu'à ce que le bras de lecture soit parallèle au disque.
① Consultez le tableau ci-dessous pour couver le repere de I'emplacement appropriee pour la hauteur de la cellule.
(Pour la coquille fournie)
| Hauteur de la cellule (H) en millimètres | Position de la commande |
| 17 | 0 |
| 18 | 1 |
| 19 | 2 |
| 20 | 3 |
| 21 | 4 |
| 22 | 5 |
| 23 | 6 |
② Tournez la bague de réglage de hauteur du bras pour aligner le repère de position sur la ligne de repération. De 0 à 6 mm (0 à ^15 / 64 po) sont indiqués sur la bague de réglage de hauteur du bras de lecture.

3Après le réglage de la hauteur du bras,verrouillez le bras de lecture en tournant le verrou du bras.
Lorsque you ne connaissez pas la hauteur de la cellule (H),
Retirez le couvercle de la pointe de lecture, ennant bien soin de ne pas I'abimer, puis dégagez l'agrafe du bras.
Abaissez le levier de positionnement du bras, reposez la pointe de lecture sur un disque et reglez la commande de la hauteur jusqu'à ce que le bras de lecture et le disque soient paralleles.

Attention
Veillez à ne pas endommager l'extremité de la pointe de lecture.
- N'utilisez pas le produit sans que le bras ne soit verrouillé.
Hauteur du l'eve-bras
Procedez à un ajustement en fonction de votre cellule, si nécessaire.
Preparatifs
- Mettez un disque en place sur le plateau.
- Retirez le couvercle de la pointe de lecture, enPNANT bien soin de ne pas I'abimer,puis degagez I'agrafe du bras.
- Soulevez le levier de positionnement du bras et déplacez le bras au-dessus de la surface du disque.
1 Vérifiez la hauteur du lève-bras (distance entre l'extrémité de la pointe de lecture et la surface du disque). Si un réglage est nécessaire, passez à l'étépe 2.
- La hauteur du lève-bras est régée par défaut de 8 à 13 mm (5/16 à 33/64 po).

2 Ramenez le bras sur le reposoir et fixez-le avec l'agrafe du bras. Tournez la vis de réglage du lève-bras.
- Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaiser le lève-bras.
- Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lever le lèvebras.

Réglage de la vitesse de démarrage/freinage du plateau
Vous pouvezCHOISIR le mode manuel ou le mode automatique. (Réglage d'usine : mode automatique)
Mode automatique
Nous recommendons le mode automatique qui peut maximiser la performance du produit. Il ajuste la « vitesse de démarrage » (décrite ci-dessous) automatiquement.
(La vitesse du couple n'est pas prise en compte.)
① Déplacez le commutateur de mode sur [A] à l'aide d'un outil comme un tournevis fin.
Mode manuel
Vous permet de régler la « vitesse de démarrage » manuellement.
① Déplacez le commutateur de mode sur [M] à l'aide d'un outil comme un tournevis fin.
Vitesse de démarrage
Vous pouvez régler la vitesse de démarriage (le temps pour que le plateau attigne une vitesse constante) après une pression sur [START-STOP] et le gain de couple à vitesse constante.
① Reglez le bouton de couple à l'aide d'un tournevis plat.
- Direction H: Demarrage rapide
- Direction L: Demarrage lent
Vitesse de freinage
Vous pouvez régler la vitesse de freinage après une pression sur [START-STOP] jusqu'à ce que le plateau s'immobilise. (Réglage possible, à la fois en mode automatique et en mode manuel.)
① Reglez le bouton de commande de vitesse de freinage à l'aide d'un tournevis plat.
- Direction S: Immobilisation lente
- Direction F: Immobilisation rapide

Nota
Utilisez un mini tournevis plat (2,4 mm [^3 / 32 po]) pour reglez le bouton de commande de vitesse du couple/freinage.
- Ne tournez pas le bouton troit, utilisant une force excessive.
Lecture de disques
Preparatifs
1 Mettez un disque en place sur le plateau.
2 Retirez le couvercle de la pointe de lecture et degagez l'agrafe.
1 Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche.
La lumière stroboscopique s'allume. 33-1/3 tr/min est automatiquement selectionné et l'indicateur [33] s'allume.
2 Appuyez sur [START-STOP]. La rotation du plateau s'amorce.
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 1](/content/2026/03/506301/images/6f9827a1bdb7ed55813055820d8399d71a3f2eed2ed030179eda7c3fba65f16a.jpg)
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 2](/content/2026/03/506301/images/cbdc7b5269afbc849da5d7399326b1b876ebdb0dea7ce976b9e72bc66f36ad16.jpg)
Lampe stroboscopique
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 3](/content/2026/03/506301/images/8ad4a2936ad3d0b4212418048b44a51c8d04b2122a19d164cf99670c8f6e1d60.jpg)
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 4](/content/2026/03/506301/images/28785b97ab0ade00736c8ecab6992d6a13a6cb3cc7a25179ae0c6576320d01bc.jpg)
3 Appuyez sur [RESET] pour allumer la diode bleue de commande de hauteur tonale. L'appareil lit a une vitesse de rotation predefinie (33-1/3, 45 ou 78 tr/min) independamment de la position [PITCH ADJ].
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 5](/content/2026/03/506301/images/2fff68842cf3a17fb54e03985fc5758401ce9909af03e5c361d7598ecd8e1ac3.jpg)
- Réglage précis pour la hauteur tonale ( 22)
4 Soulevez le levier de positionnement du bras et déplacez le bras au-dessus de la surface du disque.
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 6](/content/2026/03/506301/images/82584e8c51c518b3ba0793deccb71c134bcb05b6c63ee9a24e0661b3eeef5757.jpg)
5 Abaissez le levier de positionnement du bras. Le bras de lecture s'abaisse lentement.
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 7](/content/2026/03/506301/images/7c60a7f2ab389c8720e6916ed0c15d17c696e8640ec0ce54cc9d6f58dd297804.jpg)
Pour interrompre momentanément la lecture
Levez le levier de positionnement du bras.
- La pointe de lecture s'éleve au-dessus du disque.
- Pour reprendre la lecture, abaissez le levier de positionnement du bras.
Apre's la fin de la lecture
① Levez le levier de positionnement du bras, ramenez le bras de lecture sur le reposoir et abaissez le levier de positionnement du bras.
② Appuyez sur [START-STOP]. Le frein électrique arrêté la rotation du plateau en douceur.
③ Tournez [ON/OFF] pourmettre l'appareil hors marche.
Fixez le bras de lecture avec l'agrafe du bras.
⑤ Remettez le couvercle de la pointe de lecture (pour protégger l'extrémité de la pointe de lecture).
Pour éclairer la pointe de lecture
L'extrémité de la pointe de lecture est éclairée pendant la lecture.
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] pourmettre I'appareil en marche. - 8](/content/2026/03/506301/images/a66b463322d159f8309e6094891ea992b34a716e8ab0a8f173771531b2ef155d.jpg)
Appuyez sur l'interrupteur d'éclairage de la pointe de lecture.
L'éclairage de la pointe de lecture (diode blanche) sort et éclaire la pointe de lecture.
- Appuyez sur l'éclairage de la pointe de lecture pour éteindre l'éclairage.
Attention
Appuyez fermement sur l'interrupteur d'éclairage de la pointe de lecture. Si vous appuyez légèrement sur l'interrupteur, l'éclairage peut s'activer mais ne pas se soulever.
Lors de la lecture de 45 tours prolongé
-
Appuyez sur le sélecteur de vitesse [45] ([45] s'allume).
-
Montez l'adaptateur pour 45 tours prolongé sur l'axe central.
Lors de la lecture de 78 tours
- Appuyez en même temps sur les selecteurs de vitesse [33] et [45] (78 tours : [33] et [45] s'allume).
Lors de l'utilisation d'un stabilisateur de disque (non inclus)
- Consultez le manuel d'instruction du stabilisateur de disque.
- Poids maximum: 1kg
Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation)
1 Appuyez sur [RESET] pour eteindre la diode bleue.
2 Appuyez sur le selecteur de plaque de la vitesse de rotation pourCHOISIR LA PLAGE DE VITesse DE ROTATION.
3 Pendant que le plateau tourne
Faites glisser [PITCH ADJ].
- La hauteur tonale peut être régée entre environ -8% et +8% ou entre environ -16% et +16% en fonction de la seLECTION.
- Les nombres indiquent les pourcentages approximatifs de variation par rapport à votre réglage.
![TECHNICS SL1210GAE - Faites glisser [PITCH ADJ]. - 1](/content/2026/03/506301/images/c0fd28590aa8e8084ec2a889fff3f837e629bf700c10f7b43d1acb1a146cce8d.jpg)
Rétabillisement de la vitesse nominale
Appuyez sur [RESET].
La diode bleue s'allume et la vitesse de rotation revient immEDIatement à une valeur prédéterminée independamment de la position de [PITCH ADJ].
(33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
■ Indication de la hauteur tonale
Les quatre rangées de miroirs stroboscopiques sur le pourtour du plateau peuvent aider à régler la hauteur tonale.
Repes
stroboscopiques

aVariation de +6,4% lorsque cette rangee semble immobile
Variation de +3,3% lorsque cette rangee semble immobile
Vitesse normale du plateau (33-1/3, 45 ou 78 tr/min) à l'arrêt
Variation de -3,3% lorsque cette rangee semble immobile
Attention
Les miroirs stroboscopiques sont éclaires par un éclairage stroboscopique (diode bleue) synchronisé avec la fréquence précise de la commande numérique.
Toujours utiliser la diode bleue pour mesurer la vitesse de rotation.

Entretien
Entretien des pieces
Enlevez toute poussière sur la pointe de lecture et sur le disque.
- Enlevez la coquille avec la cellule et nettoyez la pointe de lecture à l'aide d'un pinceau doux. Brossez depuis la base jusqu'à la pointe.
- Utilisez un nettoyant pour disque pour garder vos disques propres.

Essuyez occasionnellement les connecteurs de la coquille.
Essuyez les connecteurs de la coquille avec un chiffon doux et fixez la coquille sur le bras de lecture.
Baissez le volume ou mettez l'amplificateur hors tension avant de monter ou de retarder la coquille.
Si la coquille est retiree alors que le volume n'est pas coupé, les haut-parleurs pourraient etre endommages.
Nettoyage du couvercle
Essuyez le couvercle et le boitier avec un chiffon doux.
Lorsque la saleté est tenace, essorez un chiffon humide pour enlever la saleté, puis essuyez avec un chiffon doux.
- N'utilisez pas de solvants, benzène, diluant, alcohol, détergent de cuisine, liquide d'essuie-glace, etc. Cela pourraitdéformer le boîtier externe ou décoller le revêtement.
- N'essuyez pas le couvercle pendant la lecture d'un disque.
Cela peut provoquer de l'électricité statique.
Les parasites peuvent attirer le bras de la lecture vers le couvercle.
Transport du tourne-disque
Remettez l'appareil dans son emballage d'origine.
Si I'emballage d'origine n'a pas ete conserved, Proceedez comme suit :
- Retirez le plateau et le tapis et empaquetez-les bien.
- Retirez la coquille et le contrepoids du bras de lecture et enveloppez-les soigneusement.
Fixez le bras de lecture avec l'agrafe de bras et attachez-le avec du ruban adhesif. - Enveloppez l'unité principale dans une serviette ou du papier.
■ Symbole WEEE
Mise au rebut du produit en dehors des pays de l'UE

Ce symbole est uniquement valable dans I'UE.
Contactez un service gouvernemental local ou votre revendeur pour savoir commentmettreceproduitaurebut convenablement.
Guide de dépannage
Avant de faire appel au service, procédez aux vérifications ci-dessous. Si vous avez un doute concernant certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème, communiquez avec votre revendeur.
Pas d'alimentation.
- Le cordon d'alimentation est-il branché?
- Branchez le cordon en prénant soin d'introduire la fiche à fond dans la prise. (⇒ 14)
Aucun son n'est entendu. Le volume est faible.
- Les connexions aux prises PHONO de l'amplificateur/recepteur sont-elles adéquates? Connectez les cables PHONO aux prises PHONO de l'amplificateur. ( 14)
Les signaux des canaux gauche et droit sont inversés.
- Les connexions du cable de raccordement stéreo à l'amplificateur ou au récepteur sontelles inversées?
Vérifiez tous les raccordements. ( 14) - Les connexions des fils conducteurs de la coquille aux connecteurs de la cellule sont celles ajustées? Vérifiez tous les raccordements. ( 11)
Un ronflement se produit pendant la lecture.
- Les cables stéreo se trouvent-ils pres d'appareils électriques ou de leur cordon d'alimentation?
Eloignez tout apparéil électrique (et leur cordon d'alimentation) du tourne-disque.
Le fil de terre est-il raccordé? Assurez-vous que le fil de terre est bien raccordé. ( 14)
La lumière stroboscopique ou le voyant bleu clignote.
Effectuez l'opération suivante lorsque la lumière stroboscopique ou le voyant bleu clignote. Le symptôme peut être amélioré.
① Tournez [ON/OFF] sur OFF.
② Debranchez le cordon d'alimentation, attendez trois secondes, puis rebranchez la fiche.
③ Tournez [ON/OFF] sur ON et appuyez sur [START-STOP] pour faire tournier le plateau.
- Si la lumière stroboscopique ou levoyant bleu clignote à nouveau, vérifie lequel clignote et contactez notre représentant pour le service après-vente.
24 (48)
Français (Canada)
Mise à jour du micrologiciel
Pour améliorer le fonctionnement ou ajouter de nouvelles fonctions, le micrologiciel du tournedisque est mis à jour en fonction des besoin.
Avant la mise à jour
- Depuis le site Web de support, téléchargez le micrologiciel pour la version mise à niveau et creez une memoire USB utilisé pour la version mise à niveau.
- Consultez le site Web suivant pour savoir comment creer une mémoire USB pour la version mise à niveau. www.technics.com/support/firmware/
1 Tournez [ON/OFF] sur OFF et retirez le plateau. ( 13)
2 Connectez la mémoire USB pour la version mise à jour au connecteur UPDATE du tourne-disque.
3 Tournez [ON/OFF] sur ON.
Lorsque la mise a jour a commencé, les témoins de mise à jour s'allument de gauche à droite.
![TECHNICS SL1210GAE - Tournez [ON/OFF] sur ON. - 1](/content/2026/03/506301/images/de1ed373502e9ac6230b7c65d70f440d02588fef71a328e365674fc4c5791177.jpg)
4 Vérifiez que les quatre tímoins de mise à jour sont allumés, puis tournez [ON/OFF] sur OFF.
- Il faut environ 120 secondes pourmettre à jour le micrologiciel.
5 Retirez la mémoire USB.
Attention
- N'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque le plateau est retire.
Utilisez une memoire USB en FAT16 ou FAT32. - Ne connectez pas un périphérique USB autre que la mémoire USB pour la version mise à jour au connecteur UPDATE de cet apparéil.
- Aucun périphérique USB ne peut être charge à partir du connecteur UPDATE de cet apparéil.
- Si après avoir branché la mémoire USB et tournée [ON/OFF] sur ON, les témoin des mise à jour ne parviennent pas à s'allumer dans les 15 secondes ou s'ils clignotent, consultez le site Web suivant. www.technics.com/support/firmware/
Specifications
| Divers | |
| Alimentation 120 V c.a., 60 Hz | |
| Consummation 14 W (MARCHE) Environ 0,2 W (ARRÊT [Veille]) | |
| Dimensions (L×H×P) | 453 x 173 x 372 mm (17-27/32 x 6-13/16 x 14-21/32 po) |
| Poids Environ 18,0 k g (39,7 lb) | |
| Section tourne-disque | |
| Type Système de plateau à entrainment direct (manuel) | |
| Méthode d'entrainment | Entrainement direct |
| Moteur Moteur c.c. sans balais | |
| Plateau Laiton et a luminium moulé sous pression combinés Diamètre : 332 mm (13-5/64 po) Poids : Env. 3,6 kg (7-15/16 lb) (y compris une feuille de caoutchouc) | |
| Vitesses de rotation | 33-1/3, 45 et 78 tr/min |
| Plage de hauteur tonale | ± 8 % et ± 16 % |
| Couple de démarrage | 3,3 kg-cm (2,8 lb-po) |
| Caracteristiques d'établissement | 0,7 s, pour passer de l'arrêt à 33-1/3 tr/min |
| Système de freinage | Frein électronique |
| Pleurage / scintillagement | 0,025 % eff. pondéré (JIS C5521) |
| Ronflement en bassé fréquence | 78 dB (CEI 98A pondéré) |
| Section bras de lecture | |
| Type Type statique | équilibré |
| Longueur effective | 230 mm (9-1/16 po) |
| Porte-à-faux 15 mm | (19/32 po) |
| Angle d'erreur de poursuite | Moins de 2° 32' (au début d'un disque de 30 cm (12 po)) Moins de 0° 32' (à la fin d'un disque de 30 cm (12 po)) |
| Angle correcteur d'erreur de piste | 22° |
| Plage de réglage de la hauteur | 0 - 6 mm (0 - 15/64 po) |
| Plage de réglage de la force d'accui de la pointe de lecture | 0 - 4 g (lecture directe) |
| Contrepoids de la coquille | Environ 7,6 g |
| Plage applicable pour le poids de la cellule | (Sans le contrepoids auxiliaire) 5,6 à 12,0 g 14,3 à 20,7 g (y compris la coquille) (Avec le petit contrepoids auxiliaire) 10,0 à 16,4 g 18,7 à 25,1 g (y compris la coquille) (Avec le gros contrepoids auxiliaire) 14,3 à 19,8 g 23,0 à 28,5 g (y compris la coquille) |
| Connecteurs de la coquille | 4 broches 1,2 mm Ø |
Sujet à changements sans préavis.
Certificat de garantie limite (CANADA SEULEMENT)
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defaults de matieres et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquee ci-apres a compter de la date d'achat original et, dans I'eventualite d'une defectuosite, accepte, a sa discretion, de (a) réparer le produit avec des pieces neuves ou remises à neuf, (b) replacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, replacer ou rembourser apparait à Panasonic Canada Inc.
Platine tourne-disque Technics (SL-1210GAE)
Trois (3) ans, pieces et main-d'oeuvre
La presente garantie n'est fournie qu'a l'acheteur original d'un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l'avant reçu encadeau, vendu par un détaillant Panasonic/agree au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu telquel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La presente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables a un defaut des materiaux ou a un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usre normale ni les dommages esthetiques. La presente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les defaillances causees par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles resultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de negligence, d'une manutention inadqueate, d'une mauvaise application, d'une alteration, d'une installation ou de reglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utiliser, d'un mauvais entretien, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectuee par une entite autre qu'un centre de service Panasonic agrée ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGEPARTICULAR. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE Toute DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la déterioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon notre province ou territoire de residence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visitor notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support
EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assure.
Accompagnez le tout d'une description de la défectuosite présumée et d'une piece justificative de la date d'achat original.
Il est recommendé de noter, dans l'espace prévu cidesous, le numero de modele et le numero de série inscrits à l'arrière, ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour reférence ultérieure. NUMERO DE MODELE SL-1210GAE NUMERO DE SÉRIE N° DE TELÉPHONE
Homologation :
DATE D'ACHAT
DETAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT