SL1200MK7R - Platine_disque TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL1200MK7R TECHNICS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de platine | Platine disque à entraînement direct |
| Vitesse de rotation | 33 1/3, 45 et 78 tours par minute |
| Platine | Aluminium usiné avec précision |
| Bras de lecture | Bras en S, réglable en hauteur |
| Cartouche | Compatible avec diverses cartouches |
| Contrôle de la vitesse | Contrôle numérique avec affichage LED |
| Poids | Environ 12 kg |
| Connectivité | Sortie RCA, USB |
| Alimentation | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Maintenance | Nettoyage régulier du plateau et du bras |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable pour éviter les vibrations |
| Accessoires inclus | Adaptateur 45 tours, câble RCA |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL1200MK7R TECHNICS
Questions des utilisateurs sur SL1200MK7R TECHNICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL1200MK7R - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL1200MK7R de la marque TECHNICS.
MODE D'EMPLOI SL1200MK7R TECHNICS
Direct Drive Turntable System Platine tourne-disque à entraînement direct
Owner's Manual Manuel d'utilisation
Sans frontières, la musique est aussi intemporelle, touchant le coeur des gens en traversant les cultures et les générations.
Tous les jours, nous attendons la révélation d'une expérience émotionnelle authentique à partir d'un son venu de nulle part.
Permettez-nous de vous emmener en voyage pour redécouvrir la musique.
Rediscover Music™
Technics
Apportez à tous l'expérience musicale empreinte d'émotions
Chez Technics, nous savons que l'expérience de l'écoute n'est pas purement et simplement une question de technologie, mais de relation magique entre les personnes et la musique.
Nous voulons que tout un chacun puisse ressentir la musique telle qu'elle a été conçue à l'origine et lui permettre de ressentir le choc émotionnel qu'il brûle de connaître.
En apportant ce vécu, nous cherchons à accompagner le développement et le plaisir des nombreuses cultures musicales du monde. Telle est notre philosophie.
Ici et maintenant, alliant l'amour de la musique et la grande expérience musicale de l'équipe Technics, nous sommes pleinement déterminés à construire une marque qui apporte le vécu musical émotionnel aux fervents de la musique.
Director
Directeur
Michiko Ogawa

Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel pour une utilisation future.
- À propos des descriptions dans ce manuel d'utilisation
- Les pages auxquelles se reporter sont indiquées comme suit « (⇒ 00) ».
- Les illustrations présentées peuvent différer de votre tourne-disque.
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
États-Unis: http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/french/support
Inscrivez-vous en ligne sur le site : http://shop.panasonic.com/support
(clients situés aux États-Unis uniquement)
Caractéristiques
Moteur à entraînement direct sans noyau pour un couple et une fiabilité élevés
- Le tout nouveau moteur d'entraînement direct sans noyau peut réduire les vibrations infimes pendant la rotation tout en maintenant un couple élevé.
- La technologie de haute précision de commande du moteur permet de commuter le mode d'entraînement en fonction de l'état de fonctionnement du moteur et favorise ainsi un couple élevé et une grande stabilité.
- La méthode de contrôle numérique améliore le suivi et la précision, permettant une commande de hauteur tonale précise et stable.
Roulements de haute précision pour bras de lecture hautement sensible
- Le roulement de haute précision usiné qui est utilisé dans le roulement du bras de lecture avec suspension à cardan permet un suivi amélioré, rendant le patinage moins probable, même pendant les performances les plus intenses.
Coffret coupe-vibration très rigide et isolant avec amortissement élevé
- Cet appareil est conçu pour offrir non seulement un son de haute qualité et une haute résistance à l'effet Larsen, mais également pour éliminer efficacement les vibrations externes dans les environnements très bruyants.
Fonctions qui offrent un large éventail de performances
- Permet le réglage du couple et de la vitesse de freinage.
- Permet la lecture en sens inverse.
- Permet à l'utilisateur de sélectionner l'une des deux couleurs de voyant DEL en fonction de ses préférences ou de l'environnement.
Table des matières
Avant toute utilisation
IMPORTANTES MISES EN GARDE 04
Accessoires 06
Nom des pièces 08
Démarrage
Assemblage du tourne-disque 09
- Mise en place de la cellule .... 09
- Mise en place de la coquille .... 09
- Avant la mise en place du plateau .... 11
- Mise en place du plateau .... 11
- Mise en place du tapis .... 11
- Mise en place du contrepoids .... 11
- Retrait du plateau 11
- Connexion à un préamplificateur principal ou à un composant du système/ Connexion à un mélangeur .... 12
- Installation 13
- Mise en place du couvercle .... 13
Réglage 14
- Équilibrage horizontal .... 14
- Force d'appui de la pointe de lecture ...... 14
- Antipatinage 15
- Hauteur du bras de lecture 16
- Hauteur du lève-bras .... 17
- Paramètres de fonctionnement ( Réglage de la couleur des DEL/ Réglage de la lecture en sens inverse/Réglage 78 tr/min/Réglage du couple/Réglage du freinage) ...... 17
lecture
Lecture de disques 18
Commande de hauteur tonale
(réglage précis de la vitesse de rotation) 20
Entretien
Entretien....21
Guide de dépannage 22
Spécifications....23
Certificat de garantie limitée
(CANADA SEULEMENT).... 24
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau.
6 Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d'aération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l'appareil près d'un appareil de chauffage tel qu'un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10 S'assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d'être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N'utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12 N'utiliser l'appareil qu'avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d'éviter tout dommage.
13 Débrancher cet appareil lors d'un orage ou en cas de non-utilisation prolongée.
14 Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d'alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l'appareil.

AVERTISSEMENT
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de dommages à l'appareil,
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à l'égouttement ou aux éclaboussements.
- Ne placez sur l'appareil aucun objet rempli de liquide, comme par exemple des vases.
- Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
- Ne retirez pas les couvercles.
- Toute réparation doit être faite par un personnel qualifié et non par l'usager.
Cordon d'alimentation c.a.
- La fiche d'alimentation permet de déconnecter l'appareil. L'appareil doit être installé à proximité d'une prise secteur facile d'accès.
- Assurez-vous que la lame pour la mise à la terre est insérée bien à fond afin de prévenir tout choc électrique.
- Un appareil de classe 1 peut être branché dans une prise secteur avec une protection pour mise à la terre.
ATTENTION
Appareil
- Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme nue, telles des bougies allumées.
Emplacement
- Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de dommages à l'appareil,
- Ne pas installer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné.
S'assurer que la ventilation de l'appareil est adéquate. - Ne pas obstruer les évents d'aération de l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou d'autres objets similaires.
- Installer les enceintes à au moins 10 mm ( ^13/_32 po) de l'appareil pour assurer une ventilation adéquate.
- Maintenir toute carte IC ou carte magnétique telle qu'une carte de crédit éloignée du plateau.
- Sinon, la carte IC ou la carte magnétique peut devenir inutilisable en raison de l'effet magnétique.
La marque et le symbole suivants sont situés sous le fond de l'appareil.

AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

AVIS : AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTERIEUR. FAITES EFFECTUER LA RÉPARATION PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d'utilisation inclus avec l'appareil contient d'importantes recommandations quant au fonctionnement et à l'entretien de ce dernier.
Conforme à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.62368-1.
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
Accessoires
Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l'expédition, le tourne-disque a été démonté. Vérifiez la présence et l'état des pièces et accessoires suivants.
(Certaines pièces sont fournies dans un sac.)
Plateau (1 pc.)(TYL0333)![]() | Tapis (1 pc.)Intercalaire (1 pc.) Une pièce de chaque élément est fournie avec l’appareil.L’intercalaire est une feuille mince et transparente. Veillez à ne pas la jeter par erreur. | Couvercle (1 pc.)(TTFA0454)![]() |
Étiquette technics (1 pc.)![]() | ||
Adaptateur pour 45 tours prolongé (1 pc.)(TPH0339)![]() | Contrepoids (1 pc.)(TYL0295)![]() | Coquille (1 pc.)![]() |
Jeu de vis pour cellule de lecture (1 jeu)Écrous(2Vis courtes(2 pc.)Vis longues(2 pc.)Rondelles(2 pc.)(Fourni dans un sac)![]() | Câble PHONO (1 pc.)(K4EY4YY00003)pc.)![]() | Fil de terre PHONO (1 pc.)(K4EY1YY00189)![]() |
Cordon d’alimentation (1 pc.)(K2CG3YY00219)![]() | Étiquettes du vinyle de contrôle (2 pc.) Mettez votre vinyle de contrôle sur le plateau, fixez l’étiquette en passant l’axe au travers de son trou central. |
- En cas de réparation, elles peuvent avoir une couleur, un logo etc... différents.
- Les numéros de modèle des accessoires sont ceux de juin 2020. Ils sont sujets à changements sans préavis.
- Conservez les matériaux d'emballage après avoir sorti les marchandises.
Vous en aurez besoin lors du transport du produit sur une longue distance.
- Suivez les règlements locaux concernant la mise au rebut du produit.
- N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation, câble PHONO et fil de terre PHONO à l'exception de ceux fournis.
- Conservez la cellule, les écrous, les vis et les rondelles hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion.
Nom des pièces
Les numéros tels que (⇒ 00) indiquent les pages de référence.

text_image
Avant Touche de marche/arrêt de la rotation [START/STOP] (⇒ 18) Interrupteur [ON/OFF] (alimentation) (⇒ 18) Lumière stroboscopique (⇒ 20) * Sélecteurs de vitesse (⇒ 18) * Plateau (⇒ 10) Tapis (⇒ 10) Éclairage de la pointe de lecture (⇒ 19) *La couleur des voyants DEL peut être réglée sur rouge ou bleu avec le réglage de couleur DEL. (Réglage d'usine : rouge) (⇒ 17) Adaptateur pour 45 tours prolongé (⇒ 18) Axe central (⇒ 10) Support de la coquille (⇒ 9) Bras de lecture (⇒ 9,11) Écrou de blocage (⇒ 9) Coquille (⇒ 9) Touche de rétablissement [RESET] (⇒ 19) Voyant DEL de rétablissement (⇒ 19) * Contrepoids (⇒ 11) Commande de la force d'appui de la pointe de lecture (⇒ 14) Verrou du bras (⇒ 16) Commande antipatinage (⇒ 15) Levier de positionnement du bras (⇒ 14) Bague de réglage de hauteur du bras de lecture (⇒ 16) Sélecteur de plage de la vitesse de rotation (⇒ 20) * Commande de hauteur tonale [PITCH ADJ] (⇒ 20) Isolant (⇒ 13)Arrière

text_image
PHONO 240TH PHONO Connecteur d'entrée c.a. (~) (→ 12) Connecteur de sortie PHONO (→ 12) Connecteur de mise à la terre PHONO (→ 12)Assemblage du tourne-disque
Mise en place de la cellule
Attention
- Lorsque vous faites un scratch (y compris une lecture en sens inverse), utilisez une cellule et une pointe de lecture pour DJ.
1 Fixez provisoirement une cellule (achetée en magasin).
Suivez les instructions d'installation de la cellule pour la fixer correctement à la coquille et serrez légèrement les vis.
- Si des vis de fixation sont incluses avec la cellule, les utiliser.
- Lors de la lecture d'un disque 78 tours, utilisez une cellule spécifique pour 78 tours.
- Utilisez un mini tournevis plat (4 mm [5/32 po]).
- Veillez à ne pas toucher l'extrémité de la pointe de lecture.

text_image
(Exemple) Vis pour cellule de lecture Coquille Rondelles Cellule Fil conducteur Pointe de lecture Écrous Connecteur (Fil conducteur) (Connecteur) Rouge → R+(Rouge) Vert → R- (Vert) Blanc → L+ (Blanc) Bleu → L- (Bleu)2 Réglez le porte-à-faux.
- Veillez à ne pas toucher la pointe de lecture.
① Déplacez la cellule pour régler le porte-à-faux afin que l'extrémité de la pointe de lecture se trouve à 52 mm de l'extrémité de montage de la coquille, comme indiqué dans la figure ci-dessous.

text_image
Extrémité de la pointe de lecture 52 mm (2-3/64 po)② La cellule doit être parallèle à la coquille vue du dessus et du côté (l'illustration présente la vue du dessus).

③ Serrez les vis de la cellule.
- Veillez à ne pas laisser la cellule glisser hors de l'emplacement.

text_image
Vis pour cellule de lectureNota
- Le support de la coquille (⇒ 8) peut être utilisé pour ranger la coquille avec la cellule attachée ou pour ranger la coquille qui a été retirée temporairement afin de remplacer la cellule et autres éléments. Cela permet d'éviter un dysfonctionnement ou un problème de cellule et/ou de pointe de lecture dus au renversement de la coquille.
- Selon le type de cellule, la mise en place du couvercle (⇒ 13) lorsque la coquille est rangée dans le support de coquille avec la cellule fixée peut provoquer un contact et un bris de la cellule. Assurez-vous que la coquille n'est pas rangée dans le support de coquille lors de la mise en place du couvercle.
Mise en place de la coquille
3 Fixez la coquille avec la cartouche dans le bras de lecture. Maintenez la coquille horizontale et serrez l'écrou de blocage.
- Veiller à ne pas toucher l'extrémité de la pointe de lecture.

text_image
Écrou de blocage CoquilleAssemblage du tourne-disque (suite)
Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l'expédition, le tourne-disque a été démonté. Assemblez le tourne-disque dans l'ordre suivant.
Attention
- Avant la mise en place, installez la protection sur la pointe de lecture pour protéger son extrémité, replacez le bras de lecture sur le reposoir et bloquez-le avec l'agrafe du bras.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé l'assemblage.
- Lors de la mise en place du plateau, empêchez tout matériau étranger de pénétrer entre l'unité principale et le plateau.
- Ne pas toucher ou gratter la table.

text_image
Red Bull BC ONE Tapis • Face avant (face imprimée) : Face de positionnement du disque • Face arrière : Face du tapis Intercalaire Manipulez avec précaution car il est lourd. Plateau Table Contrepoids Axe central Coquille (⇒ 9)Avant la mise en place du plateau
1 Retirez le couvercle aimanté du plateau.
- L'aimant et son couvercle se trouvent à l'arrière du plateau. Retirez le couvercle aimanté avant de le fixer à l'unité principale.

text_image
Côté arrière du plateau Couvercle aimanté Aimant Vis de fixationAttention
- Gardez tout objet magnétique sensible, telle une carte magnétique ou une montre, éloigné de l'aimant.
- Empêchez le plateau de heurter l'unité principale ou de tomber.
Empêchez que de la poussière ou de la poudre de fer adhère à l'aimant sur la face arrière. - Ne touchez pas les vis de fixation (trois emplacements) du plateau. La performance nominale ne peut être garantie si elles ne sont pas convenablement positionnées.
Mise en place du plateau
2 Fixez lentement le plateau sur l'axe central.
Attention
- Soyez prudent lorsque vous manipulez le plateau, car il est lourd.
- Veillez à ce que vos doigts ne restent pas coincés.
- Essuyez les traces de doigts ou la poussière avec un chiffon doux.
Mise en place du tapis
3 Posez le tapis et l'intercalaire sur le plateau.
- Un disque placé sur un plateau en marche peut être arrêté manuellement ou tourné en sens inverse.
- En posant un intercalaire sur le plateau, il est possible de modifier la sensation de repérage glissant.

text_image
Tapis IntercalaireAttention
- Lorsque vous faites un scratch (y compris une lecture en sens inverse), utilisez une cellule et une pointe de lecture pour DJ.
Mise en place du contrepoids
4 Fixez le contrepoids à l'arrière du bras de lecture.

• L'intérieur du contrepoids est graissé.
Retrait du plateau
Comme le montre la figure de
droite, placer les doigts dans les deux trous sur le plateau, maintenir l'axe central abaissé et retirer le plateau vers le haut.

- Mettez tous les appareils hors marche et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer tout branchement.
- Branchez les cordons d'alimentation seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
- Veillez à connecter le fil de terre PHONO. Sinon des ronflements peuvent se produire.
- Consultez également le mode d'emploi de l'appareil connecté.
1 Connectez le câble PHONO et le fil de terre PHONO aux connecteurs d'entrée PHONO de l'équipement connecté.
- Si l'amplificateur connecté n'est pas muni de connecteurs d'entrée PHONO, vous n'obtiendrez ni le volume ni le rendu sonore adéquat.
2 Branchez le cordon d'alimentation.
- Vérifiez le courant minimal de la prise d'alimentation de l'équipement connecté avant d'y brancher cet appareil. Pour connaître la consommation électrique de cet appareil, consultez les spécifications. (⇔ 23)
Connexion à un préamplificateur principal ou à un composant du système/Connexion à un mélangeur

text_image
Arrière de l'unité principale Câble PHONO/ Fil de terre PHONO R L PHONO EARTH R PHONO Cordon d'alimentation Vers une prise de courant de la maison Amplificateur (vendu séparément)
text_image
Arrière de l'unité principale B Arrière de l'unité principale A Câble PHONO Fil de terre PHONO Câble PHONO R L R L B IN IN OUT A Mélangeur audio PHONO Consultez le mode d'emploi du mélangeur audio vendu séparément.Attention
- Vissez le connecteur de mise à la terre PHONO à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Nota
- Bien que l'interrupteur d'alimentation soit en position « OFF », le tourne-disque n'est pas complètement déconnecté du secteur. Retirez la fiche de la prise secteur si le tourne-disque n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée. Installez le tourne-disque de manière que la fiche puisse être facilement retirée.
Installation
Installez le tourne-disque sur une surface de niveau, à l'abri de toute vibration.
Éloignez le tourne-disque le plus loin possible des enceintes.
■ Réglage de la hauteur pour mettre le tourne-disque au niveau

text_image
Augmente la hauteur Réduit la hauteurSoulevez le tourne-disque pour tourner les isolateurs et réglez la hauteur.
- Dans le sens des aiguilles d'une montre : Réduit la hauteur.
- Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : Augmente la hauteur.
Attention
- Ne tournez pas trop loin les isolateurs. Cela peut les amener à se détacher ou peut les endommager.
Mise en place du couvercle
1 Tout en maintenant le couvercle des deux côtés, mettez-le en place en alignant ses quatre coins sur les quatre coins de l'unité.
- Lors du retrait, soulevez le couvercle vers le haut.

- Ramener le bras de lecture sur le reposoir et le fixer avec l'agrafe du bras avant d'installer ou de retirer le couvercle.
- Retirez le couvercle pendant la lecture.
- Assurez-vous que l'éclairage de la pointe de lecture (⇒ 19) est bien enfoncé lorsque vous fixez le couvercle. Si le couvercle est fixé avec l'éclairage de la pointe de lecture surélevé, l'éclairage risque de toucher le couvercle.
- Ramener le bras de lecture sur le reposoir et le fixer avec l'agrafe du bras avant d'installer ou de retirer le couvercle.
- Retirez le couvercle pendant la lecture.
- Assurez-vous que l'éclairage de la pointe de lecture (⇒ 19) est bien enfoncé lorsque vous fixez le couvercle. Si le couvercle est fixé avec l'éclairage de la pointe de lecture surélevé, l'éclairage risque de toucher le couvercle.
■ Remarques pour l'installation
- Avant de déplacer l'appareil, mettez-le hors marche, débranchez la fiche et tous les appareils connectés.
- Protégez l'appareil contre les rayons directs du soleil, la poussière, l'humidité et les sources de chaleur.
- Il est possible que l'appareil capte les interférences d'une radio, s'il y en a une à proximité. Éloignez le plus possible le tourne-disque d'une radio.
- N'installez pas le tourne-disque sur une source de chaleur.
- Évitez tout endroit présentant de grandes variations de température.
- Évitez tout endroit présentant fréquemment de la condensation.
- Évitez tout endroit instable.
- Ne placez pas d'objet sur le tourne-disque.
- N'installez pas le tourne-disque dans un espace confiné tel qu'une étagère.
- Installez le tourne-disque dans un emplacement suffisamment éloigné des murs ou d'autres dispositifs pour assurer un rayonnement thermique efficace de l'intérieur de l'appareil.
- Assurez-vous que l'emplacement de l'installation est suffisamment solide pour supporter le poids total de l'unité et du système. (⇒ 23)
- Notez què le tourne-disque peut être endommagé par la fumée de cigarette ou l'humidité d'un humidificateur à ultrasons.
Condensation
Pensez à l'exemple d'une bouteille froide sortie d'un réfrigérateur. Si elle est laissée dans une pièce pendant un certain temps, de la condensation se forme sur la surface de la bouteille. Ce phénomène est appelé « condensation ».
- Conditions provoquant de la condensation
◇ Changement rapide de température (provoqué par un déplacement d'un endroit chaud à un endroit froid ou vice versa, par un refroidissement ou un chauffage rapide, ou une exposition directe à l'air froid) - Une forte humidité dans une pièce avec beaucoup de vapeur, etc.
◇ Saison des pluiés - La condensation peut endommager le tourne-disque. Si cela se produit, mettez le tourne-disque hors marche et attendez qu'il s'adapte à la température ambiante (environ 2 à 3 heures).
Réglage
Équilibrage horizontal
Préparatifs
- Retirez le couvercle de la pointe de lecture, en prenant bien soin de ne pas l'abîmer, puis dégagez l'agrafe du bras.
- Abaissez le levier de positionnement du bras.
- Mettez la commande d'antipatinage sur « 0 ».
1 Libérez le bras de lecture du reposoir et réglez l'équilibre horizontal en tournant le contrepoids.
Maintenez le bras de lecture et tournez le contrepoids dans le sens de la flèche pour régler l'équilibre jusqu'à ce que le bras soit horizontal le plus possible.
- Prenez soin de ne pas laisser l'extrémité de la pointe de lecture toucher le
plateau ou l'unité principale.

text_image
Contrepoids Tenez ici pour tourner
text_image
Agrafe du bras Reposoir Levier de positionnement du bras Commande d'antipatinage
text_image
Le bras de lecture équilibré est parallèle au plateau. Le contrepoids est trop en avant. Le contrepoids est trop en arrière.Force d'appui de la pointe de lecture
Préparatifs
- Ramenez le bras sur le reposoir et fixez-le avec l'agrafe du bras.
1 Tournez la commande de la force d'appui de la pointe de lecture jusqu'à ce que « 0 » arrive sur la ligne centrale de l'arrière du bras de lecture.
- Tenez le contrepoids pendant ce réglage.
Commande de la force d'appui de la pointe de lecture


text_image
Contrepoids Repère central Agrafe du brasNota
- Consultez le guide de l'utilisateur de la pointe de lecture pour connaître la force d'appui appropriée de la pointe de lecture.
2 Tournez le contrepoids de manière à régler la force d'appui de la pointe de lecture appropriée pour la cellule.
- La commande de la force d'appui de la pointe de lecture tourne conjointement avec le contrepoids.
- Tournez jusqu'à ce que la ligne centrale pointe vers la force d'appui de la pointe de lecture appropriée.
Contrepoids

Tenez ici
pour
tourner
Tournent
ensemble

text_image
Repère centralAntipatinage
1 Tournez la commande antipatinage pour la régler sur la même valeur que celle de la commande de la force d'appui de la pointe de lecture.

- Pour des forces d'appui de la pointe de lecture de 3 g et plus, réglez la commande antipatinage sur « 3 ».
- Lorsque vous faites un scratch (y compris une lecture en sens inverse), réglez la commande antipatinage en fonction des mouvements de scratch à faire pour réduire le patinage.
Hauteur du bras de lecture
Ne faites ce réglage que si la cellule utilisée le rend nécessaire.
Préparatifs
- Mettez un disque en place sur le plateau.
1 Dégager le bras de son agrafe.
Verrou du bras

text_image
(Dégagé) (Verrouillé) LOCK2 Réglez la hauteur à l'aide de la bague de réglage de hauteur du bras de lecture.
Réglez la hauteur du bras jusqu'à ce que le bras de lecture soit parallèle au disque.
① Consultez le tableau ci-dessous pour trouver le repère de l'emplacement appropriée pour la hauteur de la cellule.
(Pour la coquille fournie)
![]() | Hauteur de la cellule (H) en millimètres | Position de la commande |
| 17 | 0 | |
| 18 | 1 | |
| 19 | 2 | |
| 20 | 3 | |
| 21 | 4 | |
| 22 | 5 | |
| 23 | 6 |
② Tournez la bague de réglage de hauteur du bras pour aligner le repère de position sur la ligne de repérage. De 0 à 6 mm (0 à 15/64 po) sont indiqués sur la bague de réglage de hauteur du bras de lecture.

text_image
Ligne de repérage Bague de réglage de hauteur du bras de lectureNota
- Lorsque vous faites un scratch (y compris une lecture en sens inverse), réglez la bague de réglage de hauteur du bras de lecture en fonction des mouvements de scratch à faire pour réduire le patinage.
Si vous ne connaissez pas la hauteur de la cellule de lecture (H) ou lorsque vous n'utilisez pas la coquille porte-cellule fournie
Retirez le couvercle de la pointe de lecture, en prenant bien soin de ne pas l'abîmer, puis dégagez l'agrafe du bras.
Abaissez le levier de positionnement du bras, reposez la pointe de lecture sur un disque et réglez la commande de la hauteur jusqu'à ce que le bras de lecture et le disque soient parallèles.
- Si la hauteur de la cellule de lecture (H) est trop basse pour les rendre parallèles, ajoutez un « espaceur de cellule de lecture » (non fourni).

text_image
Parallèlement à un disque3 Après le réglage de la hauteur du bras, verrouillez le bras de lecture en tournant le verrou du bras.
- Assurez-vous de tourner le bouton de verrouillage du bras jusqu'au bout, comme indiqué sur la figure ci-dessous. Il faudra peut-être appliquer une certaine force pour y parvenir.

text_image
LOCK ANTISKATINGAttention
- Veillez à ne pas endommager l'extrémité de la pointe de lecture.
- N'utilisez pas le produit sans que le bras ne soit verrouillé.
- Pour un réglage plus fin, utilisez un niveau (non inclus) pour régler la hauteur du bras afin que la cellule de lecture devienne parallèle au disque.
Hauteur du lève-bras
Procédez à un ajustement en fonction de votre cellule, si nécessaire.
Préparatifs
- Mettez un disque en place sur le plateau.
- Retirez le couvercle de la pointe de lecture, en prenant bien soin de ne pas l'abîmer, puis dégagez l'agrafe du bras.
- Soulevez le levier de positionnement du bras et déplacez le bras au-dessus de la surface du disque.
1 Vérifiez la hauteur du lève-bras (distance entre l'extrémité de la pointe de lecture et la surface du disque).
Si un réglage est nécessaire, passez à l'étape 2.
- La hauteur du lève-bras est réglée par défaut de 8 à 13 mm ( ^5/16 à ^33/64 po).

text_image
8~13 mm2 Ramenez le bras sur le reposoir et le fixer avec l'agrafe du bras. Tournez la vis de réglage du lève-bras.
- Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser le lève-bras.
- Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lever le lève-bras.

text_image
Lève-bras Vis de réglage du lève-bras Agrafe du brasParamètres de fonctionnement
Permet le réglage des couleurs DEL, réglage de la lecture en sens inverse, réglage sur 78 tr/min, réglage du couple et réglage du freinage.
①Mettez l'appareil hors marche et débranchez la fiche. ②Ajustez au goût en réglant les interrupteurs à l'aide d'un tournevis cruciforme fin ou similaire.

text_image
ON OFF Interrupteur n° ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON↑ LED REV 78 TQ1 TQ2 BK1 BK2Réglage de la couleur des DEL
Permet de sélectionner le rouge ou le bleu pour la couleur de la lumière stroboscopique, les sélecteurs de vitesse, le sélecteur de plage de la vitesse de rotation et le voyant DEL de rétablissement.
| Interrupteur n°: 1 (DEL) | |
| Rouge | OFF (réglage d'usine) |
| Bleu | ON |
Réglage de la lecture en sens inverse
Permet d'activer ou de désactiver la lecture en sens inverse. (⇒ 19)
| Interrupteur n°: 3 (REV) | |
| REV désactivé | OFF (réglage d'usine) |
| REV activé | ON |
Réglage 78 tr/min
Permet d'activer ou de désactiver 78 tr/min. (⇒ 19)
| Interrupteur n°: 4 (78) | |
| 78 tr/min désactivé | OFF (Réglage d'usine) |
| 78 tr/min activé | ON |
Réglage du couple
Permet de choisir parmi quatre niveaux de force pour régler le couple.
| Interrupteur n°: 5 (TQ1) | Interrupteur n°: 6 (TQ2) | ||
| ÉlevéBas | 1 | ON | ON |
| 2 | OFF | ON | |
| 3 | OFF (réglage d'usine) | OFF (réglage d'usine) | |
| 4 | ON | OFF | |
Réglage du freinage
Permet de sélectionner l'un des quatre niveaux de force de freinage pour arrêter le plateau après avoir appuyé sur [START-STOP].
| Interrupteur n°: 7 (BK1) | Interrupteur n°: 8 (BK2) | ||
| Élevé | 1 | OFF | ON |
| 2 | OFF (réglage d'usine) | OFF (réglage d'usine) | |
| Bas | 3 | ON | OFF |
| 4 | ON | ON | |
Lecture de disques
Préparatifs
*1 Mettez un disque (non inclus) en place sur le plateau.
*2 Retirez le couvercle de la pointe de lecture et dégagez l'agrafe.
1 Tournez [ON/OFF] pour mettre l'appareil en marche.
La lumière stroboscopique s'allume. 33-1/3 tr/min est automatiquement sélectionné et l'indicateur [33] s'allume.
![TECHNICS SL1200MK7R - Tournez [ON/OFF] pour mettre l'appareil en marche. - 1](/content/2026/03/506300/images/264e0e39c8185e32cc291c066aafd1e63f7efe19815fa7cf7389f4e747f7f833.jpg)
text_image
+6.4 3.3 0 -3.3![TECHNICS SL1200MK7R - Tournez [ON/OFF] pour mettre l'appareil en marche. - 2](/content/2026/03/506300/images/3041e1e826cd9df96d741e4da650a1f0d63079fe4d27434251cdbde5a27d6671.jpg)
text_image
33 45 IndicateurLampe stroboscopique
2 Appuyez sur [START-STOP]. La rotation du plateau s'amorce.
![TECHNICS SL1200MK7R - Appuyez sur [START-STOP]. La rotation du plateau s'amorce. - 1](/content/2026/03/506300/images/ce30ea95fb83bcf0fe962deb4403d13e4795b7aa81644141cd0e113b73cf3ae8.jpg)
text_image
START·STOP 33Attention
N'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque le plateau est retiré.
Si vous avez accidentellement appuyé sur [START-STOP]
- L'indicateur du bouton de sélection de vitesse ([33] ou [45]) commence à clignoter.
⇒ S'il clignote, tournez [ON/OFF] pour mettre l'appareil hors marche, fixez le plateau, puis tournez [ON/OFF] pour mettre l'appareil en marche.

text_image
Adaptateur pour 45 tours prolongé 1 2 Sélecteurs de vitesse Indicateurs Axe central *1 *2 4 • 5 33 Appuyez sur [RESET] pour allumer le voyant DEL de rétablissement de la commande de hauteur tonale.
L'appareil lit à une vitesse de rotation prédéfinie (33-1/3, 45 ou 78 rpm) indépendamment de la position [PITCH ADJ].
| Voyant DEL de rétablissement | |
| Touche de rétablissement [RESET] |
- Réglage précis pour la hauteur tonale (⇒ 20)
4 Soulevez le levier de positionnement du bras et déplacez le bras au-dessus de la surface du disque.

text_image
Levier de positionnement du bras5 Abaissez lentement le levier de positionnement du bras. Le bras de lecture s'abaisse lentement.

- Activez la lecture en sens inverse avec le réglage de lecture en sens inverse (⇒ 17).
- Appuyez simultanément sur le(s) sélecteur(s) de vitesse du plateau ([33], [45] ou [33] et [45]) et sur [START-STOP] pendant la rotation du plateau.
- La lecture en sens inverse commence à la vitesse du plateau sélectionnée en appuyant sur le(s) sélecteur(s) de vitesse.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur [START-STOP] tout en appuyant sur le(s) sélecteur(s) de vitesse du plateau.
- Après avoir appuyé sur [START-STOP] pendant la lecture en sens inverse, appuyez de nouveau sur la même touche pour reprendre la lecture normale.
- Appuyez simultanément sur le(s) sélecteur(s) de vitesse du plateau et sur [START-STOP] lorsque le plateau est arrêté pour démarrer la lecture en sens inverse.
■ Pour interrompre momentanément la lecture
Levez le levier de positionnement du bras.
- La pointe de lecture s'élève au-dessus du disque.
- Pour reprendre la lecture, abaissez le levier de positionnement du bras.
■ Après la fin de la lecture
① Lever le levier de positionnement du bras, ramenez le bras de lecture sur le reposoir et abaissez le levier de positionnement du bras.
② Appuyez sur [START-STOP].
Le frein électrique arrête la rotation du plateau en douceur.
③ Tournez [ON/OFF] pour mettre l'appareil hors marche.
④ Fixez le bras de lecture avec l'agrafe du bras.
⑤ Remettez le couvercle de la pointe de lecture (pour protéger l'extrémité de la pointe de lecture).
■ Pour éclairer la pointe de lecture
L'extrémité de la pointe de lecture est éclairée pendant la lecture.

text_image
Éclairage de la pointe de lectureAppuyez sur l'éclairage de la pointe de lecture.
- L'éclairage de la pointe de lecture (diode blanche) sort et éclaire la pointe de lecture.
- Appuyez sur l'éclairage de la pointe de lecture pour éteindre l'éclairage.
■ Lors de la lecture de 45 tours prolongé
- Appuyez sur le sélecteur de vitesse [45] ([45] s'allume).
- Montez l'adaptateur pour 45 tours prolongé sur l'axe central.
■ Lors de la lecture de 78 tours
- Activez 78 tours avec le réglage 78 tours (⇒ 17).
- Appuyez en même temps sur les sélecteurs de vitesse [33] et [45] (78 tours : [33] et [45] s'allume).
■ Lors de l'utilisation d'un stabilisateur de disque (non inclus)
- Consultez le manuel d'instruction du stabilisateur de disque.
- Poids maximum : 1 kg
Commande de hauteur tonale
(réglage précis de la vitesse de rotation)
1 Appuyez sur [RESET] pour éteindre le voyant DEL de rétablissement.
2 Appuyez sur le sélecteur de plage de la vitesse de rotation pour choisir la plage de vitesse de rotation.
• [×2] allumé : ±16%
• [×2] éteint : ±8%
3 Pendant que le plateau tourne
Faites glisser [PITCH ADJ].
- La hauteur tonale peut être réglée entre environ -8% et +8% ou entre environ -16% et +16% en fonction de votre sélection.
- Les nombres indiquent les pourcentages approximatifs de variation par rapport à votre réglage.

text_image
Sélecteur de plage de la vitesse de rotation Voyant DEL de rétablissement Réglage de la hauteur tonale Touche de rétablissement [RESET] RESET PITCH ADJ■ Rétablissement de la vitesse nominale
Appuyez sur [RESET].
Le voyant DEL de rétablissement s'allume et la hauteur tonale revient immédiatement à une valeur prédéfinie quelle que soit la position de [PITCH ADJ].
(33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
- DEL de rétablissement allumée : Réglée à la valeur prédéfinie.
- DEL de rétablissement éteinte : Peut être ajustée avec [PITCH ADJ].
■ Indication de la hauteur tonale
Les quatre rangées de miroirs stroboscopiques sur le pourtour du plateau peuvent aider à régler la hauteur tonale.
Repères stroboscopiques

④Variation de +6,4% lorsque cette rangée semble immobile
⑥Variation de +3,3% lorsque cette rangée semble immobile
©Vitesse normale du plateau (33-1/3, 45 ou 78 rpm) à l'arrêt
⑭Variation de -3,3% lorsque cette rangée semble immobile
Attention
Les miroirs stroboscopiques sont éclairés par la lumière stroboscopique (éclairage DEL) synchronisée avec la fréquence précise de la commande numérique. Utilisez toujours cet éclairage DEL pour mesurer la hauteur tonale.

text_image
Lampe stroboscopique +6,4 3,3 0 -3,3Entretien
■ Entretien des pièces
Enlevez toute poussière sur la pointe de lecture et sur le disque.
- Enlevez la coquille avec la cellule et nettoyez la pointe de lecture à l'aide d'un pinceau doux. Brossez depuis la base jusqu'à la pointe.
- Utilisez un nettoyant pour disque pour garder vos disques propres.

text_image
Connecteurs de la coquilleEssuyez occasionnellement les connecteurs de la coquille.
Essuyez les connecteurs de la coquille avec un chiffon doux et fixez la coquille sur le bras de lecture.
Baissez le volume de l'amplificateur ou mettez l'amplificateur hors tension avant de fixer ou de retirer la coquille.
Si la coquille est retirée alors que le volume n'est pas coupé, les haut-parleurs pourraient être endommagés.
■ Nettoyage du couvercle et du boîtier
Essuyez le couvercle et le boîtier avec un chiffon doux.
Ne pas toucher la table pendant le nettoyage. Sinon, le lecteur pourrait ne pas fonctionner.
Lorsque la saleté est tenace, essorez un chiffon humide pour enlever la saleté, puis essuyez avec un chiffon doux.
- N'utilisez pas de solvants, benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, liquide d'essuie-glace, etc. Cela pourrait déformer le boîtier externe ou décoller le revêtement.
- N'essuyez pas le couvercle lorsqu'il est en place. Cela risquerait d'attirer le bras de lecture vers le couvercle à cause de l'électricité statique générée.
Assurez-vous que le couvercle soit retiré pendant la lecture d'un disque.
■ Transport du tourne-disque
Remettez l'appareil dans son emballage d'origine.
Conservez les matériaux d'emballage après avoir sorti les marchandises.
Si l'emballage d'origine n'a pas été conservé, procédez comme suit :
- Retirez le plateau et le tapis et enveloppez-les soigneusement.
- Retirez la coquille et le contrepoids du bras de lecture et enveloppez-les soigneusement.
- Fixez le bras de lecture avec l'agrafe de bras et attachez-le avec du ruban adhésif.
- Enveloppez l'unité principale dans une serviette ou du papier.
Reconditionnement

Avant le reconditionnement, retirez le contrepoids d'équilibrage et insérez le support de bras de lecture sous le bras de lecture.
■ Symbole WEEE
Mise au rebut du produit en dehors des pays de l'UE

Ce symbole est uniquement valable dans l'UE.
Contactez un service gouvernemental local ou votre revendeur pour savoir comment mettre ce produit au rebut convenablement.
Guide de dépannage
Avant de faire appel au service, procédez aux vérifications ci-dessous. Si vous avez un doute concernant certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème, communiquez avec votre revendeur.
Pas d'alimentation.
- Le cordon d'alimentation est-il branché?
→Branchez le cordon en prenant soin d'introduire la fiche à fond dans la prise. (⇒ 12)
Aucun son n'est entendu. Le volume est faible.
- Les connexions aux prises PHONO de l'amplificateur/récepteur sont-elles adéquates?
→Connectez les câbles PHONO aux prises PHONO de l'amplificateur. (⇒ 12)
Les signaux des canaux gauche et droit sont inversés.
- Les connexions du câble de raccordement stéréo à l'amplificateur ou au récepteur sont-elles inversées?
→Vérifiez tous les raccordements. (⇒ 12) - Les connexions des fils conducteurs de la coquille aux connecteurs de la cellule sont-elles adéquates?
→Vérifiez tous les raccordements. (⇒ 9)
Un ronflement se produit pendant la lecture.
- Les câbles stéréo se trouvent-ils près d'appareils électriques ou de leur cordon d'alimentation?
→Éloignez tout appareil électrique (et leur cordon d'alimentation) du tourne-disque. - Le fil de terre est-il raccordé?
→Assurez-vous que le fil de terre est bien raccordé. (⇒ 12)
Le voyant du sélecteur de vitesse [33] ou [45] clignote.
Procédez comme suit lorsque l'indicateur du sélecteur de vitesse [33] ou [45] clignote.
Pour corriger ceci :
① Tournez [ON/OFF] sur OFF.
② Débranchez le cordon d'alimentation, attendez trois secondes, puis rebranchez la fiche.
③ Tournez [ON/OFF] sur ON, puis appuyez sur [START-STOP] pour faire tourner le plateau.
- Si le voyant du sélecteur de vitesse clignote à nouveau, vérifiez lequel clignote et contactez notre service clientèle.
Spécifications
| Divers | |
| Alimentation 120 V | c.a., 60 Hz |
| Consommation 8,0 | W (EN MARCHE)Environ 0,2 W (HORS MARCHE) |
| Dimensions(L×H×P) | 453 x 169 x 353 mm(17-27/32 x 6-21/32 x 13-29/32 po) |
| Poids Environ 9,6 k | g(21,2 lb) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C(+32 °F à +104 °F) |
| Humidité relative 3 | 5% à 80%(sans condensation) |
| Section tourne-disque | |
| Type Système de p | plateau à entraînement direct(manuel) |
| Méthode d'entraînement | Entraînement direct |
| Moteur Moteur c.c. | sans balais |
| Plateau Aluminium | moulé sous pressionDiamètre : 332 mm(13-5/64 po)Poids : Environ 1,8 kg(4,0 lb)(Y compris le tapis et l'intercalaire) |
| Vitesses de rotation | 33-1/3 tr/min, 45 tr/min(avec interrupteur 78 tr/min) |
| Plage de hauteur tonale | ±8%, ±16% |
| Couple de démarrage | 1,8 kg-cm (1,56 lb-po) |
| Caractéristiques d'établissement | 0,7 s, pour passer de l'arrêtà 33-1/3 rpm |
| Système de freinage | Frein électronique |
| Pleurage / scintillement | 0,025% eff. pondéré |
| Section bras de lecture | |
| Type Type statique | équilibré |
| Longueur effective | 230 mm (9-1/16 po) |
| Porte-à-faux 15 mm | (19/32 po) |
| Angle d'erreur de poursuite | Moins de 2° 32'(au début d'un disque de 30 cm (12 po))Moins de 0° 32'(à la fin d'un disque de 30 cm (12 po)) |
| Angle correcteur d'erreur de piste | 22° |
| Plage de réglage de la hauteur | 0 - 6 mm (0 - 15/64 po) |
| Plage de réglage de la force d'appui de la pointe de lecture | 0 - 4 g (lecture directe) |
| Contrepoids de la coquille | Environ 7,6 g |
| Plage applicable pour le poids de la cellule | 5,6 à 12,0 g(sans le contrepoids auxiliaire)14,3 à 20,7 g(y compris la coquille) |
| Connecteurs de la coquille | 4 broches 1,2 mm ø |
Sujet à changements sans préavis.
Les marques Red Bull® et le logo Red Bull BC One sont sous licence de Red Bull GmbH/Autriche.
Certificat de garantie limitée (CANADA SEULEMENT)
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Platine tourne-disque Technics (SL-1200MK7R)
Deux (2) ans, pièces et main-d'œuvre
La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assuré.
Accompagnez le tout d'une description de la défectuosité présumée et d'une pièce justificative de la date d'achat original.
Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l'arrière, ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE SL-1200MK7R

Une pièce de chaque élément est fournie avec l’appareil.L’intercalaire est une feuille mince et transparente. Veillez à ne pas la jeter par erreur.








Mettez votre vinyle de contrôle sur le plateau, fixez l’étiquette en passant l’axe au travers de son trou central.