SP10RE - Tocadiscos TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SP10RE TECHNICS en formato PDF.

📄 136 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice TECHNICS SP10RE - page 63
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNICS

Modelo : SP10RE

Categoría : Tocadiscos

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP10RE - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP10RE de la marca TECHNICS.

MANUAL DE USUARIO SP10RE TECHNICS

20) Touche de RÉINITIALISATION

20) Bouton AFFICHAGE

20) Bouton AFFICHAGE

Empezando Desembalaje y preparación.................................................. 12

Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos ....................................... 12 Montaje del tocadiscos ........................................................ 13

Antes de montar el tocadiscos (sobre el gabinete y brazo sonoro) ......................... 13

Conexión de la unidad de control / Conexión de la clavija de alimentación y la toma a tierra

Reproducción Reproducción de discos ....................................................... 18 Control del tono (ajuste fino al tono) ................................... 20 Operación y visualización de la unidad de control ................ 21

Ajuste de velocidad del plato giratorio .................... 21

Cambio del modo de visualización .......................... 21

Medición de la velocidad del plato giratorio ............ 21

Ajuste el par para girar el plato giratorio a una velocidad constante ............................................... 22

  • Mantenimiento Mantenimiento p. 23
  • Guía para la localización de las fallas p. 24
  • Especificaciones p. 25
  • Esquemas dimensionales Índice Características Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas. p. 26

Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas a consultar son indicadas como “(

00)”. - Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad. Motor de accionamiento directo sin núcleo para una rotación suave y precisa

El nuevo motor de accionamiento directo sin núcleo puede reducir pequeñas vibraciones causadas durante la rotación garantizando un par fuerte para conducir el plato giratorio de gran clase.

La tecnología de control del motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor para lograr una alta precisión de giro. Plato giratorio de tres capas para un giro estable

La estructura de tres capas del plato giratorio está compuesta de latón, aluminio fundido y caucho fonoabsorbente que evitan resonancias no deseadas y que se encuentran adheridas en la superficie inferior.

En la periferia exterior de la parte de latón hay pesos de tungsteno denso que proporcionan una gran masa inercial. Unidad de control especial que puede eliminar las interferencias de ruido no deseado con la unidad principal

El circuito de alimentación y el circuito de control están separados para minimizar las interferencias de ruido externo no deseado con la unidad principal y están almacenados en una sola unidad de control.

La nueva fuente de alimentación de conmutación con circuito de reducción de ruido se ha desarrollado para reducir el ruido del suministro de tensión. Compatibilidad con SP-10MK2 y SP-10MK3

El tocadiscos conserva la forma del fondo y la ubicación de los tornillos de SP-10MK2 y SP-10MK3 para que pueda continuar utilizando su gabinete y brazo sonoro.Antes de usar Español (126) Español (127)

Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. -No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. -Use solamente los accesorios recomendados. -No saque las cubiertas. -No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. -No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. -No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. -Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. -No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. -No manipule el enchufe con las manos mojadas. -Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. -No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.

El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.

Asegúrese de que el terminal de conexión a tierra de la clavija de alimentación esté conectado firmemente para evitar descargas eléctricas. -Un aparato de fabricación CLASE I deberá ser conectado a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora. Unidad

No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.

Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.

Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales.

No coloque ningún objeto en la unidad. Esta unidad se calienta mientras está encendida.

Tenga cuidado de no pillarse las manos y/o los dedos en la unidad del plato giratorio al montar el tocadiscos.

Siempre use dos o más personas para sacar y transportar la unidad principal. Ubicación

Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. -No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. -No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.

Asegúrese de que la ubicación de colocación es lo suficientemente resistente como para acomodar el peso de esta unidad (

No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato.

Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. Normas de seguridad ≥ No desarme o modifique el producto. Hacerlo podría provocar daños o causar un incendio. ≥ No coloque los altavoces en ubicaciones inestables como sobre una mesa tambaleante o una superficie inclinada. No coloque los altavoces en superficies elevadas o irregulares o sobre superficies vulnerables a las vibraciones o los golpes. Si los altavoces se vuelcan o caen pueden provocar daños personales. ≥ Mantenga los pinchos fuera del alcance de los niños. Si se ingieren accidentalmente provocarán efectos físicos adversos. Si sospecha que los pinchos han sido ingeridos, consulte con su médico inmediatamente. ≥ No cuelgue los altavoces del techo o de la pared. Esto podría ocasionar que los altavoces se caigan y lesionen a alguien. ≥ No introduzca objetos en los agujeros de los puertos de reflexión de los graves ubicados en la parte trasera. Esto podría ocasionar un incendio o causar daños personales. Tenga especial cuidado con los niños. ≥ No se ponga de pie sobre los altavoces o se cuelgue de ellos. Si los altavoces se vuelcan o se dañan podrían provocar daños personales. ≥ No use los altavoces durante un periodo prolongado de tiempo cuando el sonido está distorsionado. Hacerlo podría causar que los altavoces se calienten provocando un funcionamiento defectuoso o causando un incendio. ≥ No coloque objetos grandes o pesados sobre los altavoces. Si los altavoces se vuelcan o se caen podrían provocar daños personales. ≥ No toque los diafragmas. Hacerlo podría deformar los diafragmas y como resultado el sonido podría no reproducirse correctamente. ≥ Mantenga los altavoces fuera del alcance de los niños, incluidos los bebés. No hacerlo podría causar daños personales si los altavoces se vuelcan. ≥ No coloque los altavoces en ubicaciones sometidas a temperaturas extremadamente altas. Evite especialmente las ubicaciones expuestas a la luz directa del sol o cercanas a instalaciones de calefacción. Por favor, tenga también en cuenta que hacerlo puede causar que la cubierta exterior o los componentes internos se deterioren. ≥ No coloque los altavoces en ubicaciones cercanas a gases grasientos o vapores, o en ubicaciones húmedas o polvorientas. Hacerlo podría causar que la grasa, la humedad o el polvo condujesen la electricidad provocando un incendio o una descarga eléctrica. ≥ Mantenga los objetos magnéticos lejos del producto. Los imanes potentes del interior de los altavoces y las rejillas de estos podrían causar daños en tarjetas de crédito, tarjetas de viajes, relojes y otros objetos. ≥ No introduzca los dedos en los puertos de reflexión de los graves, ubicados en la parte trasera de los altavoces. Tenga especial cuidado con los niños, ya que si introducen los dedos podrían lastimarse. ≥ No conecte los altavoces a un amplificador con una salida mayor que su entrada permitida. Hacerlo podría causar que los altavoces se calentaran causando un incendio. ≥ Cada altavoz debe ser transportado e instalado por al menos dos personas. Si el altavoz se cayera podría lesionar a alguien. ≥ Asegure los altavoces ante posibles vuelcos. Estos pueden provocar daños personales si se vuelcan a causa de una catástrofe como un fuerte terremoto o un accidente. AVISO ADVERTENCIA La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Eliminación de Aparatos ViejosSolamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. (64) SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book 4 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後4時43分Antes de usar Español (128) Español (129) Accesorios

Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Verifique e identifique los accesorios suministrados. Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CG3YY00191) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CM3YY00041) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CS3YY00033) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CT3YY00081) Almohadilla del plato giratorio (1 pza.) (RGS0008) Adaptador para discos EP (1 pza.) (TEKX077) Juego de tornillos para el plato giratorio (1 juego ) (TYL0194)

Los números de modelo de los accesorios son con fecha de febrero de 2018. Están sujetos a cambios sin previo aviso.

Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías. Los necesitará cuando transporte el producto largas distancias.

Siga las normas locales al deshacerse del producto.

No utilice ningún otro cable de alimentación de CA que no sea el suministrado.

Mantenga el peso auxiliar, los tornillos y las arandelas fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.Antes de usar Español (130) Español (131) Botones selectores de velocidad (

00) indican las páginas de

referencia. Nombre de las piezas

Unidad de control (parte delantera) Unidad de control (parte trasera) Unidad principal (parte delantera) Unidad principal (parte trasera) OFF ON33/45/78ー      PITCH ADJRESETDISPLAY Botón de alimentación (

18) Botón selector de velocidad del plato giratorio 33/45/78 (

21) Botón -/+ de ajuste del tono (

Cable de conexión de la unidad de control

16) Terminal para la conexión con la unidad principal

16) Placa de características El número de producto se indica en la placa de características.Empezando Español (132) Español (133)

Desembalaje y preparación Vista superior de la caja de embalaje

Extraiga la lámina del plato giratorio y el manual de instrucciones.

  • Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños.
  • La unidad principal y la unidad de control están envueltas en láminas protectoras.

Coloque las manos entre los cojines de embalaje (área de línea punteada de la vista superior de la caja de embalaje) y levante lentamente la unidad principal para sacarla. Lleve siempre a cabo esta tarea con la ayuda de dos o más personas.

  • Tenga cuidado cuando levante la unidad principal.
  • Mantenga sujeta la unidad principal por la parte inferior para evitar que se resbale de las manos.
  • Realice la tarea con ambas manos para no perder el equilibrio.

Extraiga la unidad de control, el cable del suministro de alimentación de CA, el plato giratorio y otros accesorios. Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos

Atención Imagen de la tarea de elevación

Siempre use dos o más personas para sacar y transportar la unidad principal.

Tenga cuidado de no perder el equilibrio si levanta la unidad con las manos en una posición no óptima.

Podría lesionarse la espalda.

Podría perder el equilibrio en escaleras y similares, lo cual podría causar lesiones.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos al extraer la unidad principal.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el espacio entre la parte inferior de la unidad principal y el suelo.

Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías.

Saque los productos después de decidir el lugar de instalación.

Para obtener información sobre la instalación, consulte “Instalación” (

17). AccesoriosCable de alimentación Cable de alimentación Almohadilla del plato giratorioAlmohadilla del plato giratorioUnidad principal Unidad principal Unidad de control Unidad de control Unidad de control Plato giratorioPlato giratorioInstrucciones de funcionamientoInstrucciones de funcionamientoPedido de embalajeCojín de embalajeAccesorios Antes de montar el tocadiscos (sobre el gabinete y brazo sonoro) Montaje en el gabinete

Este tocadiscos conserva la forma del fondo y la ubicación de los tornillos de SP-10MK2 y SP-10MK3 de modo que pueda continuar usando su gabinete y el brazo sonoro para un sistema que utilice SP-10MK2 o SP-10MK3.

Este tocadiscos es un modelo con un gran par de arranque. Para aprovechar completamente sus características y rendimiento, use un gabinete pesado hecho de un material grueso.

Al elegir un gabinete, decida sus dimensiones externas en función de la longitud efectiva de su brazo sonoro.

Use aisladores sólidos y fuertes para sostener el gabinete.

Dimensiones de montaje del tocadiscos (

Acerca del montaje del brazo sonoro

Use la base del brazo sonoro que se vende por separado. Para detalles tales como el método de montaje, siga las instrucciones de funcionamiento de la base del brazo sonoro y del folleto del brazo sonoro.

Apriete los tornillos de la manija desmontable en los orificios de montaje de la manija desmontable (dos lugares) en la unidad principal.

Levante lentamente la unidad principal y colóquela en el gabinete.

Fije la unidad principal al gabinete con tornillos.

Monte siguiendo las instrucciones de funcionamiento del gabinete. Montaje del tocadiscos Detachable handle mounting holeEmpezando Español (134) Español (135) Montaje del tocadiscos (continuación) Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas.Monte el tocadiscos en el orden siguiente.

No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje.

Al montar el plato giratorio, evite que entre material extraño en medio de la unidad principal y el plato giratorio.Almohadilla del plato giratorioPlato giratorioAtención Manejar con mucho cuidado, ya que es pesado.

Eje del rotorHusillo centralEje del rotorPlato giratorio Orificio de montaje de la manija desmontable Tornillo de montaje del plato giratorioMuelle BellevilleArandelasAgujero de montaje del eje del rotor Atención

No use un destornillador eléctrico o una llave de impacto para apretar los tornillos.

Tenga en cuenta que el uso de un destornillador no apto para los tornillos de montaje del plato giratorio puede dañar la unidad principal. Montaje de la estera del plato giratorio

Coloque la estera del plato giratorio en el plato giratorio. Montaje del plato giratorio

Apriete los tornillos de la manija desmontable en los orificios de montaje de la manija desmontable (dos lugares) en el plato giratorio. Eleve lentamente el plato giratorio y, a continuación, bájelo de tal forma que el husillo central quede introducido en el orificio del centro del plato giratorio.Atención

Apriete la manija desmontable girándola 5 o más veces. Si la ha apretado totalmente, aflójela un poco. No la apriete firmemente.

Tenga cuidado al manipular el plato giratorio, ya que es pesado.

Limpie las huellas o la suciedad con un paño suave. Baje lentamente el plato giratorio, alineando los agujeros de ajuste del eje del rotor (tres ubicaciones) con los ejes del rotor.

Monte usando el eje del rotor con la marca de flecha como guía. (

Si los ejes del rotor están mal alineados, sigue habiendo un espacio entre el plato giratorio y la unidad principal y usted no puede montar el plato giratorio correctamente. No fuerce el plato giratorio hacia abajo. Coloque las arandelas, los resortes belleville y los tornillos del plato giratorio en los agujeros de ajuste del eje del rotor, y apriete con seguridad los tornillos de montaje.

Para retirar el plato giratorio

Afloje los tornillos de montaje del plato giratorio y retírelos. Guarde los tornillos, los resortes belleville y las arandelas cuidadosamente. Apriete los tornillos de la manija desmontable en los orificios de montaje de la manija desmontable (dos lugares) en el plato giratorio y eleve lentamente el plato giratorio.

Al apretar los tornillos, no permita que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la superficie superior del plato giratorio.

Apriete los tres tornillos de manera uniforme. Si no lo hace, podría causar que el plato giratorio vibre o gire de forma inestable. Asegúrese de que ninguno de los tornillos esté flojo.AtenciónTornillo de montaje del plato giratorioMuelle BellevilleArandelasOrificio de montaje de la manija desmontableOrificio de montaje de la manija desmontable Monte el plato giratorio alineando el orificio de fijación del eje del rotor (área de línea punteada en la siguiente imagen) ubicado en el pico del triángulo con el eje del rotor marcado con una flecha (

Asegúrese consultar la siguiente imagen para no mezclar la relación posicional de los orificios de montaje del plato giratorio.Empezando Español (136) Español (137) Conexiones e instalación

Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión.

Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones.

Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado.

El interruptor de funcionamiento no separa la unidad entera de la red eléctrica, incluso si se encuentra en la posición “OFF”. Desconecte el enchufe de la toma de corriente principal cuando no vaya a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo. Coloque la unidad de modo que el enchufe se pueda quitar fácilmente. Nota

Parte posterior de la unidad principalCable de alimentación CAA una toma de corriente doméstica

Conecte el cable de conexión de la unidad de control introduciéndolo hasta que haga clic en posición.

Conecte el cable del suministro de alimentación de CA.

Conecte la clavija de alimentación y la toma a tierra.

Confirme el vatiaje de la toma de CA del equipo conectado antes de utilizarlo con esta unidad. (Esta unidad consume 10 W). Conexión de la unidad de control / Conexión de la clavija de alimentación y la toma a tierra Cable de conexión de la unidad de controlCara trasera de la unidad de control* Si es necesario, conecte el terminal de tierra de la unidad principal al del amplificador usando un cable de toma a tierra comercialmente disponible.Terminal de tierra*

Notas para la instalación

Utilice siempre dos personas o más para instalar o mover la unidad.

Antes de mover la unidad, retire todos los equipos conectados y desconecte la fuente de alimentación. Si mueve la unidad con la unidad de control conectada podría caer y provocar lesiones.

Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa, al polvo, a la humedad y al calor procedente de un aparato de calefacción.

Esta unidad puede captar interferencias de una radio cercana. Coloque la unidad tan lejos de la radio como sea posible.

No instale la unidad en una fuente de calor.

Evite un lugar con grandes variaciones de temperatura.

Evite un lugar con condensación frecuente.

Si se requieren medidas antivuelco, consulte con un contratista. Las resistencias del suelo y la pared deben ser revisadas.

Evite un lugar inestable.

Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso total de la unidad y el sistema.

No coloque ningún objeto en la unidad.

No instale la unidad en un lugar cerrado, como una librería.

Instale la unidad en una posición alejada de las paredes u otros dispositivos para asegurar la disipación de calor eficaz desde el interior de la unidad.

No tire de la unidad con fuerza después de la instalación. Si lo hace, podría dañar el aislador o la superficie del suelo.

Tenga en cuenta que la unidad puede ser dañada por el humo de cigarrillos o la humedad de un humidificador ultrasónico.

Condensación Piense en coger una botella fría de un refrigerador. Si la deja en una habitación durante un tiempo, se formarán gotas de rocío en la superficie de la botella. Este fenómeno se llama “condensación”.

Condiciones que causan condensación Cambio rápido de temperatura (causada por pasar de un lugar caliente a un lugar frío o viceversa, un enfriamiento o calentamiento rápido, o la exposición directa al aire frío) Humedad alta en una habitación con mucho vapor, etc. Temporada de lluvias

La condensación puede dañar la unidad. Si se ha producido, apague la unidad y déjela hasta que se adapte a la temperatura ambiente (aproximadamente de 2 a 3 horas). InstalaciónReproducción Español (138) Español (139) Reproducción de discos Preparación

1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio.

Al usar un estabilizador de discos (no incluido)

Consulte el manual de instrucciones del estabilizador del disco.

No pulse [START-STOP] cuando se retira el plato giratorio. AtenciónOFF ON33/45/78ー      PITCH ADJRESETDISPLAY

Pulse el botón de alimentación de la unidad de control para activarla. La velocidad se ajusta automáticamente en

1/3 vueltas, el indicador [33] se ilumina en la unidad principal y la velocidad del plato giratorio de [33,33] aparece en la pantalla de la unidad de control.

Pulse [START-STOP]. El plato giratorio empieza a girar.Botones selectores de velocidadIndicadores

Al reproducir discos EP

Pulse el botón de selección de velocidad [45] (se ilumina [45]).

Coloque el adaptador de discos EP sobre el husillo central. START・STOP

Al reproducir discos SP

Presione los botones de selección de velocidad [78] al mismo tiempo (se ilumina [78]). START・STOP

Pulsar [33/45/78] en la unidad de control también puede cambiar la velocidad del plato giratorio. (

21) Botón selector de velocidad del plato giratorio33/45/78

Cuando termina la reproducción

Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro al apoyo del brazo y baje la palanca. Presione [start-stop] (inicio-parada).El freno electrónico detiene suavemente el plato giratorio. Pulse el botón de alimentación de la unidad de control para desactivarla. Sujete el brazo sonoro con la abrazadera. Coloque de nuevo la cubierta de la aguja (para proteger la punta de la aguja).Husillo central

1Reproducción Español (140) Español (141) Control del tono (ajuste fino al tono)

Pulse [-] o [+] en la unidad de control para realizar el ajuste.

El tono puede ajustarse dentro de aproximadamente ±16 % de la velocidad actualmente establecida del plato giratorio [33/45/78].

El valor de ajuste actual aparece en la pantalla de la unidad de control. La pantalla varía en función del modo de visualización. (Cambio del modo de visualización

La velocidad del plato giratorio cambia cada vez que se ajusta el tono mientras gira el plato giratorio.

Cuando el modo de visualización es “Ajuste de la velocidad del plato giratorio”

Cuando el modo de visualización es “Ajuste del tono”+ 0.1%

La velocidad especificada del plato giratorioLa velocidad especificada del plato giratorioLa velocidad especificada del plato giratorioEl valor ajustado (velocidad del plato giratorio)El valor ajustado (velocidad del plato giratorio)El valor ajustado (porcentaje)(Ajuste inicial)(Ajuste inicial)

Pulsar el botón aumenta o reduce el valor.

Mantener el botón presionado acelera el aumento o reducción.

Se muestra el valor con dos decimales.

La velocidad del plato giratorio puede ajustarse en incrementos de ±0,01 vueltas.

Se muestra el valor con un decimal.

El tono se puede ajustar en incrementos de ±0,1 %.

Indicadores del botón selector de velocidad de la unidad principal durante el control del tono

Para volver a la velocidad prescrita del plato giratorioPulse [REINICIO] en la unidad de control. El valor vuelve inmediatamente a la velocidad prescrita del plato giratorio. (33 1/3 , 45 o 78,26 rpm)* La pantalla de la unidad de control muestra el ajuste prescrito. La velocidad del plato giratorio se convierte en la velocidad prescrita del plato giratorio en el modo de ajuste de velocidad del plato giratorio y 0,0 % en el modo de ajuste del tono.

LED azul encendido: Sin control de tono (0,0 %)

LED naranja encendido: Durante el control de tono 0.0%

(Modo de visualización: Ajuste de la velocidad del plato giratorio)(Modo de visualización: Ajuste del tono) Nota

El tono puede ajustarse para cada velocidad del plato giratorio.

Desactivar el botón de alimentación cancela el ajuste del control de tono. Volver a activar el botón de alimentación regresa el valor al ajuste inicial. START・STOP

Operación durante “Medición de la velocidad del plato giratorio”Accionar los botones como se describe a continuación cambia el modo de visualización a “Ajuste de la velocidad del plato giratorio” permitiéndole realizar el ajuste.* El modo de visualización regresa a “Medición de la velocidad del plato giratorio” si no realiza ninguna operación en tres segundos.· [-]/[+]: El tono se puede ajustar.

  • [RESET]: El valor vuelve inmediatamente a la velocidad prescrita del plato giratorio. · [33/45/78]: La velocidad del plato giratorio cambia cada vez que se pulsa el botón. Operación y visualización de la unidad de control Cambio del modo de visualización

Pulse [DISPLAY] en la unidad de control.Cada vez que pulse [DISPLAY], el modo de visualización cambia en el orden “Ajuste de la velocidad del plato giratorio” “Ajuste del tono” “Medición de la velocidad del plato giratorio” “Ajuste de la velocidad del plato giratorio”

vueltas) (45 vueltas) (78 vueltas) Ajuste de velocidad del plato giratorio

La velocidad del plato giratorio cambia cada vez que se ajusta el tono mientras gira el plato giratorio.

(Ajuste de la velocidad del plato giratorio) (Ajuste del tono) (Medición de la velocidad del plato giratorio)

Se muestra un valor promediado.

(Estado de parada) (Durante la rotación)

Medición de la velocidad del plato giratorioLa velocidad real del plato giratorio se puede medir en este modo de visualización. Cambie el modo de visualización (véase más arriba) para acceder a este modo.

“rpm” aparece después del valor numérico.

“--,-- rpm” aparece cuando el plato giratorio se ha detenido.Reproducción MantenimientoEspañol(142)Español(143)22 23 Mantenimiento

Desplazamiento de la unidadEmbale la unidad en el material de embalaje original.

12) Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías.Si no tiene el embalaje original, haga lo siguiente:

Retire el plato giratorio y su almohadilla y envuélvalos cuidadosamente.

Envuelva cuidadosamente la unidad principal en una manta o en papel.

Símbolo WEEEDesecho del producto fuera de los países de la UEEste símbolo es válido sólo dentro de la UE.Póngase en contacto con una oficina gubernamental local o con su distribuidor para confirmar una forma de disposición correcta.

Limpieza de la unidad principalLimpie la unidad principal y otros componentes con un paño suave y seco.Cuando hay mucha suciedad, exprima un paño mojado con fuerza para limpiar la suciedad, y luego limpie con un paño suave.

No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos, etc. Esto podría causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.Reembalaje Ajuste del atenuador de pantallaPantallaAtenuador de pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante 20 segundosDisplay OFFEl brillo se reduce un nivel. (Sin operación durante cinco segundos más) El brillo se reduce en dos niveles. (Sin operación durante cinco segundos más) ApagadoDimmer OFFSin atenuación (siempre encendido)Dimmer 1El brillo se reduce un nivel.Dimmer 2El brillo se reduce dos niveles.Pulse [START·STOP] y, a continuación, ajuste el par (fuerza de rotación) a cinco niveles para girar el plato giratorio a velocidad constante.El atenuador de pantalla se activará si la unidad de control no es accionada durante 20 segundos. Hay cuatro patrones de atenuación.Ajuste el par para girar el plato giratorio a una velocidad constante En la unidad de control, mantenga pulsado [REINICIO] y pulse [-] y [+] simultáneamente.

Se visualiza la configuración del par. Pulse [-] o [+] en la unidad de control para realizar el ajuste.

Seleccione uno de los cinco niveles de “PAR1” a “PAR5”. Pulsar el botón aumenta o reduce el valor.

Use la siguiente tabla a modo de guía.

La pantalla regresa a la visualización original si no realiza ninguna operación en tres segundos.

En la unidad de control, mantenga pulsado [REINICIO] y pulse [PANTALLA].

Se visualiza el ajuste del atenuador.[+] [

Pulse [PANTALLA] en la unidad de control.El ajuste cambia cada vez que se pulsa [PANTALLA].

La pantalla regresa a la visualización original si no realiza ninguna operación en tres segundos. Nota

Se guarda la configuración. La próxima vez que active la alimentación, se recuperará la configuración establecida al desactivar la alimentación. Nota

Se guarda la configuración. La próxima vez que active la alimentación, se recuperará la configuración establecida al desactivar la alimentación.

Después del ajuste, el brillo se ajusta inmediatamente al valor establecido. La pantalla se apaga inmediatamente si se selecciona “Apagar pantalla”.

Accionar un botón (cualquier botón que no sea el botón de alimentación) en la unidad de control mientras el atenuador está activo, regresa el brillo de la pantalla al máximo.

Display OFFDimmer OFFDimmer 1Dimmer 2 Operación y visualización de la unidad de control (continuación)PantallaPara para girar a velocidad constanteTORQUE5 Máximo (Ajuste de fábrica)TORQUE4TORQUE3TORQUE2TORQUE1 Mínimo(Ajuste de fábrica)(Ajuste de fábrica)Mantenimiento Español (144) Español (145)Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor.No se conecta la alimentación.

¿Está conectado el cable de alimentación de CA? Conéctelo firmemente. (

¿Está conectada la unidad de control a la unidad principal?

Introduzca el cable de conexión de la unidad de control hasta que haga clic. (

16) Aucune indication sur l’affichage de l’unité de commande.

¿Está conectada la clavija de alimentación? Introdúzcala firmemente. (

¿Está activada la alimentación? Pulse el botón de alimentación para activar la alimentación. (

¿Está activado el atenuador de la pantalla? Accione un botón (cualquier botón que no sea el botón de alimentación) de la unidad de control.

22) Guía para la localización de las fallas Especificaciones GeneralidadesAlimentación 110 - 240 V CA, 50/60 HzConsumo 10 W (Encendido)0,05 W (Apagado) Dimensiones(An. × Al. × Pr.)<Unidad de control> 110×84×350 mm<Unidad principal> 365×109×365 mmPeso <Unidad de control> Aprox. 2,1 k <Unidad principal> Aprox. 18,2 k Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °CHumedad de funcionamiento 35 % a 80 % HR (sin condensación)Sección del plato giratorioMétodo de accionamiento Accionamiento directoMotor Motor de CC sin escobillasPlato giratorio Latón y aluminio fundido a presión combinadoDiámetro: 323 mmPeso: Aprox. 7,9 k (incluyendo la lámina del plato giratorio)Velocidades del plato giratorio 33-1/3, 45 y 78* rpmPaso de gama variable ±16 %Por motor de arranque 0,39 N·m (4,0 k

-cm) Sistema de frenado Freno electrónicoFluctuaciones y trémolo 0,015% W.R.M.S. (JIS C5521)Sección del terminalTerminal de salida Terminal de tierraLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.* La velocidad del plato giratorio será de 78,26 rpm cuando se ajuste a 78 rpm (control de tono 0,0 %).

Código de errorLa aparición de un error se notificará según sea necesario en la pantalla de la unidad de control y con los indicadores del botón selector de velocidad de la unidad principal.Pantalla de la unidad de control MediciónUnconnectedCompruebe que la unidad de control esté conectada a la unidad principal. (

16) F58 F76 F17 Póngase en contacto con su distribuidor.

Uno de los indicadores del botón selector de velocidad [33/45/78] de la unidad principal parpadea (rápida o lentamente) en naranja.

Indique el número visualizado y el estado de parpadeo del LED en el momento de la consulta. Unconnected (Ejemplo de visualización de la unidad de control en caso de error) START・STOP 33 45 78(Ejemplo de los indicadores del botón selector de velocidad de la unidad principal en caso de error)Parpadea en naranja.Mantenimiento Español (146) Español (147)

Dimensiones externas Seleccione un gabinete que se adapte a las dimensiones externas del tocadiscos. <Unidad: mm>

Ubicación de los tornillos para la fijación del gabinete Fije el tocadiscos al gabinete en los nueve lugares (marcados con una línea punteada) indicados en la imagen derecha (la superficie inferior de la unidad principal). <Unidad: mm>

Tornillo de fijación: M5 Consulte la vista seccional siguiente al seleccionar la longitud de los tornillos de fijación.Profundidad efectiva del tornillo 13Tolerancia de solapamiento recomendada del tornillo 6,3(mín. 3)Unidad principalGabineteTornillo de fijaciónFør brug Kom godt i gang Afspilning Vedligeholdelse Dansk (148) Dansk (149)