SL1200GR - Tocadiscos TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL1200GR TECHNICS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL1200GR - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL1200GR de la marca TECHNICS.
MANUAL DE USUARIO SL1200GR TECHNICS
22) ON/OFF (power) (
24) Touche de RÉINITIALISATION
Características Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas.
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas a consultar son indicadas como “(
00)”. - Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad. El accionamiento directo sin núcleo elimina el dentado y logra una rotación suave
El recientemente desarrollado motor de accionamiento directo sin núcleo puede reducir la vibración mínima durante la rotación mientras mantiene un par alto.
La tecnología de control del motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor y, de este modo, habilita un par elevado y una alta estabilidad. El brazo sonoro con rodamientos de alta precisión consigue una alta sensibilidad de movimiento inicial
El tubo del brazo sonoro es de aluminio ligero de gran rigidez.
El uso de la técnica de construcción de la suspensión cardán tradicional de Technics y cojinetes de alta precisión alcanza una alta sensibilidad de movimiento inicial. Un plato giratorio con una alta rigidez y una mejor capacidad de amortiguación de vibraciones
Las varillas de refuerzo de aluminio fundido a presión en el lado posterior de la bandeja y el recubrimiento de caucho, para eliminar la resonancia innecesaria, pueden ofrecer una alta rigidez y una mejor capacidad de amortiguación de las vibraciones. Gabinete y aislantes a prueba de vibraciones
El gabinete de doble capa, fabricado con una combinación de BMC y de aluminio fundido a presión, garantiza una alta rigidez.
Los aislantes, fabricados con un caucho de silicona especial que asegura una alta capacidad de amortiguación de las vibraciones y fiabilidad a largo plazo, pueden amortiguar las vibraciones externas completamente y suprimen los aullidos. Terminales de alta calidad
Los terminales de salida PHONO (audio) chapados en oro evitan la degradación de la calidad del sonido.
La caja tiene un interior con blindaje metálico para proteger del ruido exterior. Velocidad de alta precisión del plato giratorio mantenida con un control de tono
El método de control digital se adopta para lograr el control de paso constante.
Se proporciona un botón de selección de rango variable de tono (×2). Es posible el control de tono con el rango de hasta ±16 %.Antes de usar Empezando Reproducción Mantenimiento Español (101)
Montaje de la estera del plato giratorio .................. 15
Colocación de la cápsula de la cabeza ..................... 15
Altura de elevación del brazo ................................. 21
Ajuste de la velocidad de inicio/freno del plato giratorio
Reproducción Reproducción de discos ....................................................... 22 Control del tono (ajuste fino al tono) ................................... 24
Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. -No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. -Use solamente los accesorios recomendados. -No saque las cubiertas. -No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. -No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. -No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. -Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. -No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. -No manipule el enchufe con las manos mojadas. -Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. -No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Asegúrese de que el terminal de conexión a tierra de la clavija de alimentación esté conectado firmemente para evitar descargas eléctricas. -Un aparato de fabricación CLASE I deberá ser conectado a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora. Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales.
No coloque ningún objeto en la unidad. Esta unidad se calienta mientras está encendida. Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. -No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. -No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Asegúrese de que la ubicación de colocación es lo suficientemente resistente como para acomodar el peso de esta unidad (
No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato.
Mantenga alejada del plato giratorio cualquier tarjeta de circuito integrado o tarjeta magnética, como una tarjeta de crédito. -De lo contrario, la tarjeta de circuito integrado o la tarjeta magnética pueden quedar inutilizables debido al efecto magnético.Antes de usar Español (103)
Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Verifique e identifique los accesorios suministrados. Plato giratorio (1 pza.) (TTV0027) Almohadilla del plato giratorio (1 pza.) (RGS0008) Tapa contra el polvo (1 pza.) (TTPA0683) Adaptador para discos EP (1 pza.) (TEKX077) Contrapeso principal (1 pza.) (TYL0056) Contrapeso auxiliar (1 pza.) (TKKH51441) Cápsula de la cabeza (1 pza.) (TPBGA003) Medidor de la parte saliente (1 pza.) (RMR2210-W) Juego de tornillos para cartucho (1 juego) (TTV0022)
Tornillos cortos (2 pzas.)
Los números de modelo de los accesorios son con fecha de febrero de 2017. Están sujetos a cambios sin previo aviso.
Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías. Los necesitará cuando transporte el producto largas distancias.
Siga las normas locales al deshacerse del producto.
No utilice ningún otro cable de alimentación CA, cable de audio y cable de tierra PHONO que no sea el suministrado.
Mantenga el cartucho, el peso auxiliar, tuercas, tornillos y arandelas fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
Las ilustraciones y figuras en este manual son del cuerpo principal de plata.Español (106) Contrapeso principal
15) Control de presión de la aguja (
18) Bloqueo del brazo
20) Anillo de control de altura del brazo
20) Control antideslizamiento
19) Botón de selección del rango del tono (
24) Abrazadera del brazo (
18) Apoyo del brazo (
18) Palanca de bajada (
18) Botones selectores de velocidad (
23) Interruptor de la luz de la aguja (
23) Adaptador para discos EP (
17) Botón de ARRANQUE-PARADA (start-stop) (
22) ON/OFF (alimentación) (
24) BOTÓN DE REPOSICIÓN (reset) (
23) Control del PITCH ADJ (ajuste del tono) (
24) Ubicación del montaje del peso auxiliar
15) Cápsula de la cabeza (
13) Tuerca de bloqueo (
20) indican las páginas de
referencia. Nombre de las piezas 10Antes de usar Español (107)
16) Parte de montaje de la tapa contra el polvo (
16)Español (108) Montaje del tocadiscos Conexión a los terminales PHONO (audio) y al terminal CA IN Lleve a cabo las conexiones a los terminales PHONO (audio) y al terminal CA IN antes de configurar o instalar el reproductor.
Extraiga el reproductor del paquete, instale la “Almohadilla FRONTAL” y coloque el reproductor con su lado delantero hacia abajo de tal modo que pueda realizar la conexión a los terminales PHONO (audio) y el terminal CA IN en la parte posterior.
Conecte el cable PHONO suministrado, el cable de tierra PHONO , y el cable de alimentación de CA. Conecte el cable PHONO (audio), el cable de tierra PHONO (audio) y el cable del suministro de alimentación de CA. Instale la “Almohadilla FRONTAL” y coloque el reproductor con su cara frontal hacia abajo. Tenga cuidado de no volcar el reproductor.AtenciónInserte el cable de alimentación de CA hasta un punto justo antes del agujero redondo.(Negro)(Blanco)(Rojo)Conexión del cable de tierra PHONO al reproductor y amplificador. Gire el terminal hacia la izquierda para aflojar.
Inserte la lengüeta de tierra y apriete el terminal de forma segura.Empezando Español (109)
Coloque un cartucho (comprado en la tienda) provisionalmente. Siga las instrucciones del cartucho para conectarlo correctamente a la cápsula de la cabeza, y apriete los tornillos ligeramente.
Si los tornillos de montaje están incluidos en el cartucho, úselos.
Al reproducir discos SP, use un cartucho para discos SP.
Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja. Colocación del cartucho
Coloque el medidor de la parte saliente en la cápsula de la cabeza.
Apriete el tornillo para el cartucho. El saliente se puede ajustar de forma óptima. Tornillo para el cartuchoMedidor de la parte salienteCápsula de la cabezaCápsula de la cabezaHilo conductorCartuchoAguja(Hilo conductor)(Terminal) Rojo
R+ (Rojo)Verde R- (Verde)Blanco L+ (Blanco) Azul
L- (Azul)Tornillo para el cartuchoTerminal (Ejemplo)
Ajuste el saliente. Use el medidor de la parte saliente incluido.
Tenga cuidado de no permitir que el cartucho se deslice fuera de lugar. 52 mm
Mueva el cartucho para alinear la punta de la aguja con el extremo del medidor.
El cartucho debe estar paralelo en la cápsula de la cabeza cuando se observa desde la parte superior y lateral (la ilustración muestra la vista superior). Punta de la agujaTuercasArandelas 13Español (110) Montaje del tocadiscos (continuación) Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Monte el tocadiscos en el orden siguiente.
No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje.
Al montar el plato giratorio, evite que entre material extraño en medio de la unidad principal y el plato giratorio.
No toque ni raye el tablero. Atención Manejar con mucho cuidado, ya que es pesado.
Plato giratorio Almohadilla del plato giratorio Contrapeso principal Cápsula de la cabezaEmpezando Español (111) Colocación de la cápsula de la cabeza
Monte la cápsula de la cabeza con el cartucho en el brazo sonoro. Mantenga la cápsula de la cabeza horizontal y apriete la tuerca de bloqueo.
Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja. Tuerca de bloqueoCápsula de la cabeza Fijación del contrapeso
Instale el contrapeso auxiliar incluido en la parte trasera del brazo sonoro en conformidad con el peso de su cartucho. Para más información sobre los márgenes de peso del cartucho ajustables, consulte "Margen de peso de cartucho utilizable".
Montaje de la estera del plato giratorio
Coloque la estera del plato giratorio en el plato giratorio. Montaje del plato giratorio
Coloque lentamente el plato giratorio sobre el husillo central.
Para retirar el plato giratorio
Tal y como se muestra en la figura de la derecha, coloque sus dedos en los dos orificios del plato giratorio, sujete el husillo central y retire el plato giratorio hacia arriba. Antes de montar el plato giratorio
Retire la cubierta del imán del plato giratorio.
Hay un imán y su cubierta en el lado posterior del plato giratorio. Retire la cubierta del imán antes de colocarlo en la unidad principal. Parte posterior del plato giratorio Cubierta del imán Imán Tornillo de fijación Atención
Mantenga cualquier objeto sensible al magnetismo, como una tarjeta magnética y un reloj, lejos del imán.
Evite que el plato giratorio golpee la unidad principal o se caiga. Evite que el polvo o el polvo de hierro se adhiera al imán localizado en el lado posterior.
No toque los tornillos de fijación (tres ubicaciones) del plato giratorio. El rendimiento de la clasificación no se puede garantizar si están fuera de posición. Atención
Tenga cuidado al manipular el plato giratorio, ya que es pesado.
Evite que sus dedos queden atrapados.
Limpie las huellas o la suciedad con un paño suave.Español (112) Conexión a un sistema de amplificación o componente integrado Conexiones e instalación
Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión.
Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones.
Asegúrese de conectar el cable de tierra PHONO (audio). De lo contrario se pueden producir zumbidos.
Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
Conecte el cable PHONO (audio) y el cable de tierra PHONO (audio) a los terminales de entrada PHONO (audio) del equipo conectado.
Si el amplificador conectado no tiene terminales de entrada PHONO (audio) no obtendrá el volumen o la calidad sonora adecuados.
Conecte el cable de alimentación de CA.
Confirme el vatiaje de la toma de CA del equipo conectado antes de utilizarlo con esta unidad. (Esta unidad consume 11 W).
El interruptor de funcionamiento no separa la unidad entera de la red eléctrica, incluso si se encuentra en la posición “OFF”. Desconecte el enchufe de la toma de corriente principal cuando no vaya a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo. Coloque la unidad de modo que el enchufe se pueda quitar fácilmente. Nota
Cables PHONO Parte posterior de la unidad principal Cable de alimentación CA A una toma de corriente doméstica Amplificador (no incluido) Cable de tierra PHONOEmpezando Español (113) Instalación Colocación de la tapa contra el polvo Instale la unidad en una superficie horizontal protegida contra las vibraciones. Coloque esta unidad tan lejos de los altavoces como sea posible.
Ajuste de la altura para que la unidad permanezca horizontal Reduce la altura Aumenta la altura Levante la unidad principal para activar los aisladores y ajustar la altura.
Sentido antihorario: Aumenta la altura. Atención
No gire los aisladores demasiado. De lo contrario, podrían salirse o dañarse.
Notas para la instalación
Antes de mover la unidad, retire todos los equipos conectados y desconecte la fuente de alimentación.
Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa, al polvo, a la humedad y al calor procedente de un aparato de calefacción.
Esta unidad puede captar interferencias de una radio cercana. Coloque la unidad tan lejos de la radio como sea posible.
No instale la unidad en una fuente de calor.
Evite un lugar con grandes variaciones de temperatura.
Evite un lugar con condensación frecuente.
No coloque ningún objeto en la unidad.
No instale la unidad en un lugar cerrado, como una librería.
Instale la unidad en una posición alejada de las paredes u otros dispositivos para asegurar la disipación de calor eficaz desde el interior de la unidad.
Asegúrese de que el material de la ubicación de la instalación sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Tenga en cuenta que la unidad puede ser dañada por el humo de cigarrillos o la humedad de un humidificador ultrasónico.
Condensación Piense en coger una botella fría de un refrigerador. Si la deja en una habitación durante un tiempo, se formarán gotas de rocío en la superficie de la botella. Este fenómeno se llama “condensación”.
Condiciones que causan condensación
Cambio rápido de temperatura (causada por pasar de un lugar caliente a un lugar frío o viceversa, un enfriamiento o calentamiento rápido, o la exposición directa al aire frío)
Humedad alta en una habitación con mucho vapor, etc.
Temporada de lluvias
La condensación puede dañar la unidad. Si se ha producido, apague la unidad y déjela hasta que se adapte a la temperatura ambiente (aproximadamente de 2 a 3 horas).
Sujete la tapa contra el polvo con las dos manos e insértela en las partes de montaje de la tapa contra el polvo (
Para retirar la tapa contra el polvo, manténgala abierta y levántela verticalmente. Atención
Regrese el brazo sonoro al apoyo del brazo y fíjelo con la abrazadera del brazo antes de colocar o retirar la tapa contra el polvo.
Al insertar la tapa contra el polvo, evite que la punta de las bisagras golpeen y dañen la unidad principal. 17Español (114)Control antideslizamientoAbrazadera del brazoApoyo del brazoPalanca de bajada
Libere el brazo sonoro del apoyo del brazo y ajuste el balance horizontal girando el contrapeso. Sujete el brazo sonoro y gire el contrapeso en la dirección de la flecha para ajustar el balance hasta que el brazo esté aproximadamente horizontal.
Tenga cuidado de no permitir que la punta de la aguja toque el plato giratorio o la unidad principal. Contrapeso principalSujete aquí para girar
Gire el control de presión de la aguja hasta que “0” llegue a la línea central de la parte posterior del brazo sonoro.
Sujete el contrapeso sin que se mueva al hacer esto. Preparación
En primer lugar, retire la tapa contra el polvo.
Vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo del brazo y fíjelo con su abrazadera. Equilibrio horizontal Presión de la aguja Preparación
En primer lugar, retire la tapa contra el polvo.
Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.
Baje la palanca de bajada.
Gire el control antideslizamiento a “0”. Ajuste Contrapeso principalAbrazadera del brazoLínea centralControl de presión de la agujaSujete aquí para girarEl contrapeso y el brazo sonoro son paralelos al plato giratorio.El contrapeso está demasiado hacia delante.El contrapeso está demasiado hacia atrás.
Consulte la guía del usuario de su aguja acerca de la presión de la aguja apropiada. Nota 18Empezando Español (115)
Gire el control antideslizamiento para ajustarlo al mismo valor que el del control de presión de la aguja.
Gire el contrapeso para ajustar la presión apropiada de la aguja para el cartucho.
El control de presión de la aguja girará junto con el contrapeso.
Gire hasta que la línea central apunte a la presión de la aguja apropiada. Línea central Contrapeso principal Sujete aquí para girar Giros juntos
Para presiones de aguja de 3
o más, ajustar el control antideslizante a “3”. Nota 19Español (116)
Altura del brazo sonoro Haga este ajuste sólo si el cartucho que está utilizando lo hace necesario.Preparación
Ponga un disco en el plato giratorio.
Suelte el bloqueo del brazo. Ajuste (continuación) Línea índiceAnillo de control de la altura del brazoAltura del cartucho(H) en milímetrosPosición del control de altura
Utilice la siguiente tabla como referencia para encontrar la marca de posición adecuada para la altura de su cartucho. Gire el anillo de control de la altura del brazo para alinear la marca de posición con la línea índice.0 a 6 mm están marcados en el anillo de control de la altura del brazo.
Ajuste la altura con el anillo de control de la altura del brazo. Ajuste la altura del brazo hasta que el brazo sonoro se vuelva paralelo a un disco. (Para la cápsula de la cabeza suministrada)
Cuando no conoce la altura del cartucho (H) o cuando no va a utilizar la cápsula de la cabeza suministrada Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.Baje la palanca, apoye la aguja en un disco y ajuste el control de altura hasta que el brazo sonoro y el disco estén paralelos.
Si la altura del cartucho (H) es demasiado pequeña para hacer que sean paralelos entre sí, añada un “cartucho espaciador” (no suministrado).
Una vez finalizado el ajuste de la altura del brazo, bloquee el brazo girando el botón de bloqueo del brazo.
Asegúrese de girar la perilla de bloqueo del brazo hasta el final tal como se muestra en la figura siguiente. Puede que tenga que aplicar un poco de fuerza para hacerlo.Paralelo a un discoAtención
Tenga cuidado de no dañar la punta de la aguja.
No utilice el producto con el bloqueo del brazo liberado.
Para un ajuste más preciso, use un nivel (no incluido) para ajustar la altura del brazo de tal modo que el cartucho esté paralelo a un disco. (Suelto)(Bloqueado)Bloqueo del brazo
GEmpezando Español (117)
Altura de elevación del brazo Realice un ajuste según su cartucho si es necesario. Preparación
Ponga un disco en el plato giratorio.
Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.
Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco.
Compruebe la altura de elevación del brazo (distancia entre la punta de la aguja y la superficie del disco). Si es necesario un ajuste, vaya al paso
La altura de elevación del brazo está ajustado de fábrica en 8 a 13 mm.
Vuelva a poner el brazo sonoroen el apoyo del brazo y fíjelo consu abrazadera. Gire el tornillo de ajuste.
Al girar el tornillo hacia la derecha disminuye la altura de elevación del brazo.
Al girar el tornillo hacia la izquierda aumenta la altura de elevación del brazo. Tornillo de elevación del brazo Elevación del brazo
Botón FRENO S (lento) F (rápido) Botón de torque L (bajo) H (alto) Lámpara de confirmación
Pulse ligeramente el centro del botón. Velocidad de inicio Puede seleccionar entre tres opciones de velocidad de inicio (el tiempo que tarda en alcanzar la velocidad constante) tras pulsar [START-STOP] y la ganancia de par a la velocidad constante. (Ajuste de fábrica: 3) [3] Puesta en marcha rápida
[1] Puesta en marcha lenta
La lámpara de confirmación parpadea el número de veces especificado de acuerdo con la configuración actual cuando pulsa el botón del par de torsión H o L.
Para cambiar la configuración, pulse el botón del par de torsión H o L mientras la lámpara está parpadeando. Ejemplo: Si la configuración actual es [3] y pulsa el botón L dos veces, la configuración cambiará a [1].
Después de pulsar el botón del par de torsión, la lámpara de confirmación parpadea el número de veces especificado mostrando el nuevo ajuste, se mantiene encendida durante dos segundos y después se apaga. Velocidad de freno Puede elegir entre cinco opciones de velocidad del freno para detener el plato giratorio tras pulsar [START-STOP]. (Ajuste de fábrica: 5) [5] Se detiene rápidamente
La lámpara de confirmación parpadea el número de veces especificado de acuerdo con la configuración actual cuando pulsa el botón de freno F o S.
Para cambiar la configuración, presione el botón de freno F o S mientras la lámpara está parpadeando. Ejemplo: Si la configuración actual es [5] y pulsa el botón S dos veces, la configuración cambiará a [3].
Después de pulsar el botón del freno, la lámpara de confirmación parpadea el número de veces especificado mostrando el nuevo ajuste, se mantiene encendida durante dos segundos y después se apaga. Ajuste de la velocidad de inicio/ freno del plato giratorioEspañol (118) Reproducción de discos
Coloque en [ON/OFF] para encender la unidad. La luz estroboscópica se enciende. 33-1/3 r/min se selecciona automáticamente y el indicador [33] se enciende.
Pulse [START-STOP]. El plato giratorio empieza a girar. Preparación
1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio.
2. Retire la tapa de la aguja y suelte la abrazadera del brazo.
Botones selectores de velocidad Indicadores
El indicador del botón de selección de velocidad ([33] o [45]) comienza a parpadear.
Si está parpadeando, gire [ON/OFF] para apagar la unidad, coloque el plato giratorio y luego gire [ON/OFF] para encender la unidad. AtenciónReproducción Español (119)
Pulse [RESET] para iluminar la lámpara LED azul de control de tono. La unidad reproduce en un tono preestablecido (33-1/3, 45 o 78 r/min), independientemente de la posición [pitch adj] (ajuste de tono).
Baje lentamente la palanca de bajada. El brazo sonoro se mueve hacia abajo lentamente. Se inicia la reproducción.
Cuando termina la reproducción
Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro al apoyo del brazo y baje la palanca.
Presione [START-STOP] (inicio-parada). El freno electrónico detiene suavemente el plato giratorio.
Coloque en [ON/OFF] para encender la unidad.
Sujete el brazo sonoro con la abrazadera.
Coloque de nuevo la cubierta de la aguja (para proteger la punta de la aguja).
Para iluminar la aguja La punta de la aguja se ilumina durante la reproducción. Luz de la agujaInterruptor de la luz de la aguja Pulse el interruptor de la luz de la aguja.
La luz de la aguja se eleva (LED blanca) e ilumina la aguja.
Presione hacia abajo la luz de la aguja para apagar la luz. Atención Pulse firmemente el interruptor de la luz de la aguja. Si el interruptor se pulsa suavemente, la luz podrá salir pero no se elevará.
Al reproducir discos EP
Pulse el botón de selección de velocidad [45] (se ilumina [45]).
Coloque el adaptador de discos EP sobre el husillo central.
Al reproducir discos SP
Presione los botones de selección de velocidad [33] y [45] al mismo tiempo (78 r/ min: se ilumina [33] y [45]).
Al usar un estabilizador de discos (no incluido)
Consulte el manual de instrucciones del estabilizador del disco.
Para detener temporalmente la reproducción Levante la palanca de bajada.
La aguja se levanta del disco.
Para iniciar de nuevo la reproducción, baje la palanca. ヱリヵヤラチモュルンユヴユヵ Botón de reinicioIndicador LED azul
Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco. Palanca de bajada 23Español (120) Control del tono (ajuste fino al tono)
Para medir el paso Las cuatro filas de espejos estroboscópicos del borde del plato giratorio pueden ayudarle a medir el paso. Los espejos estroboscópicos son iluminados por la sincronización de la luz estroboscópica (LED azul) con la precisa frecuencia de control digital. Utilice siempre el LED azul para medir el tono.
Pulse el botón de selección de rango de tono para seleccionar el rango de tono.
Mientras que el plato giratorio está girando Deslice [PITCH ADJ].
El tono se puede ajustar entre aprox. –8 % y +8 % o aprox. –16 % y +16 % de acuerdo con su selección.
Los números representan porcentajes aproximados para su ajuste.
Botón de selección del rango del tono Indicador LED azulControl de pasoBotón de reinicio
Reposición del paso al valor preajustado Pulse [RESET]. Las luces indicadoras LED azules y el tono vuelven inmediatamente a un valor preestablecido independientemente de la posición [PITCH ADJ]. (33-1/3, 45 o 78 r/min)
LED azul apagada: Puede ajustarse con [PITCH ADJ]. Atención Cambio de +6,4 % en el paso estando estacionario Cambio de +3,3 % en el paso estando estacionario Velocidad normal del plato giratorio cuando está parado (33-1/3, 45 o 78 r/min) Cambio de -3,3 % en el paso estando estacionarioEspejos estroboscópicos 24Reproducción Mantenimiento Español (121) Mantenimiento
Cuidado de las partes Limpie a fondo el polvo de la aguja y del disco.
Retire la cápsula de la cabeza con el cartucho y limpie la aguja con un cepillo suave. Pase el cepillo desde la base hacia la punta.
Use un limpiador de discos para mantener sus discos limpios. Limpie de vez en cuando los terminales de la cápsula de la cabeza. Limpie los terminales de la cápsula de la cabeza con un paño suave y coloque la cubierta de la cápsula de la cabeza en el brazo de tono. Baje el volumen del amplificador o apague el amplificador antes de montar o desmontar la cápsula de la cabeza. Si se mueve la cápsula de la cabeza mientras el volumen está subido sus altavoces pueden estropearse.
Desplazamiento de la unidad Embale la unidad en el material de embalaje original. Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías. Si no tiene el embalaje original, haga lo siguiente:
Retire el plato giratorio y su almohadilla y envuélvalos cuidadosamente.
Retire la cápsula de la cabeza y el contrapeso del brazo sonoro y envuélvalo con cuidado.
Sujete el brazo sonoro en su apoyo y fíjelo con cinta adhesiva.
Envuelva cuidadosamente la unidad principal en una manta o en papel.
Símbolo WEEE Desecho del producto fuera de los países de la UE Este símbolo es válido sólo dentro de la UE. Póngase en contacto con una oficina gubernamental local o con su distribuidor para confirmar una forma de disposición correcta.
Limpieza de la tapa contra el polvo y el gabinete Limpie la tapa contra el polvo y el gabinete con un paño suave. No toque el tablero durante la limpieza. De lo contrario, el reproductor podría fallar. Cuando hay mucha suciedad, exprima un paño mojado con fuerza para limpiar la suciedad, y luego limpie con un paño suave.
No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos, etc. Esto podría causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
No limpie el polvo de la tapa contra el polvo mientras reproduce un disco. Esto puede causar electricidad estática. Esta electricidad estática puede ser la causa de que el brazo sonoro sea atraído hacia la tapa contra el polvo.
Terminales de la cápsula de la cabeza
Antes de volver a empaquetar, retire el contrapeso e inserte el soporte del brazo sonoro bajo el brazo sonoro. ReembalajeEspañol (122) Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor. No se conecta la alimentación.
¿Está conectado el cable de alimentación de CA?
16) La alimentación se conecta pero no hay sonido. El sonido es débil.
¿Están bien hechas las conexiones a los terminales PHONO del amplificador/receptor?
Conecte el cable PHONO (audio) a los terminales de entrada PHONO (audio) del amplificador.
16) Los sonidos izquierdo y derecho están invertidos.
¿Están invertidas las conexiones de los cables estéreo al amplificador o receptor?
Compruebe bien todas las conexiones. (
¿Son correctas las conexiones de los hilos conductores de la cápsula de la cabeza a los terminales del cartucho?
Compruebe bien todas las conexiones. (
13) Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.
¿Hay algún otro aparato o sus cables de alimentación de CA próximos al cable estéreo?
Separe los aparatos y sus cables de alimentación de CA de esta unidad.
¿Está conectado el cable de tierra?
Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente. (
16) La luz estroboscópica o el indicador azul parpadearán. Realice la siguiente operación cuando la luz estroboscópica o el indicador azul parpadeen. El síntoma puede ser mejorado.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente, espere tres segundos y, a continuación, insértelo nuevamente.
Si la luz estroboscópica o el indicador azul parpadean de nuevo, compruebe cuál está parpadeando y póngase en contacto con nuestro servicio técnico. Guía para la localización de las fallas 26Mantenimiento Español (123) Especificaciones Generalidades Alimentación 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo 11 W (Encendido) 0,2 W (Apagado) Dimensiones (An. × Al. × Pr.) 453 x 173 x 372 mm Peso Aprox. 11,5 k
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento 35 % a 80 % HR (sin condensación) Sección del plato giratorio Tipo Sistema de accionamiento directo del plato giratorio (manual) Método de accionamiento Accionamiento directo Motor Motor de CC sin escobillas Plato giratorio Latón y aluminio fundido a presión combinado Diámetro: 332 mm Peso: Aprox. 2,5 k
(incluyendo una lámina de goma) Velocidades del plato giratorio 33-1/3, 45 y 78 r/min Paso de gama variable ±8 % y ±16 % Por motor de arranque 2,2 k
-cm Características de establecimiento 0,7 s. a partir de reposo a 33-1/3 rpm Sistema de frenado Freno electrónico Fluctuaciones y trémolo
0,025% W.R.M.S. (JIS
C5521) Ruido de fondo 78 dB (IEC 98A ponderado) Sección del brazo sonoro Tipo Tipo con contrapeso estático Longitud efectiva 230 mm Parte saliente 15 mm Ángulo de error de seguimiento Inferior a 2° 32' (en el surco exterior de un disco de 30 cm (12“)) Inferior a 0° 32' (en el surco interior de un disco de 30 cm (12“)) Ángulo de descentramiento 22° Margen de ajuste de la altura del brazo
Margen de ajuste de presión de la aguja
(lectura directa) Peso de la cápsula de la cabeza Aprox. 7,6
Margen de peso de cartucho utilizable (sin contrapeso auxiliar) 5,6 - 12,0
(incluyendo cápsula) (con contrapeso auxiliar) 10,0 - 16,4
(incluyendo cápsula) Terminal de la cápsula de la cabeza Clavija con terminal de 4 pines de 1,2 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 27Dansk (124)
15) Nåltrycksreglage
23) PITCH ADJ-reglage
22) ON/OFF (virta) (
ManualFacil