SL1000R - Tocadiscos TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL1000R TECHNICS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL1000R - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL1000R de la marca TECHNICS.
MANUAL DE USUARIO SL1000R TECHNICS
26) Touche de RÉINITIALISATION
26) Bouton AFFICHAGE
26) Bouton AFFICHAGE
31) Montage de la platine
Empezando Desembalaje y preparación.................................................. 12
Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos ....................................... 12 Montaje del tocadiscos ........................................................ 14
Montaje de la estera del plato giratorio .................. 15
Colocación de la cápsula de la cabeza ..................... 15
Conexión del terminal del salida y el terminal AC IN/ Conexión de la unidad de control
Conexión del preamplificador principal y componentes / Conexión de la clavija de alimentación y la toma a tierra ............................... 16
Accesorio del aislador ............................................. 19
Altura de elevación del brazo ................................. 23
Reproducción Reproducción de discos ....................................................... 24 Control del tono (ajuste fino al tono) ................................... 26 Operación y visualización de la unidad de control ................ 27
Ajuste de velocidad del plato giratorio .................... 27
Cambio del modo de visualización .......................... 27
Medición de la velocidad del plato giratorio ............ 27
Ajuste el par para girar el plato giratorio a una velocidad constante ............................................... 28
- Mantenimiento Mantenimiento p. 29
- Guía para la localización de las fallas p. 30
- Especificaciones p. 31
- Productos opcionales p. 32
- Preparación de la cápsula de la cabeza/cartucho (no incluidos) Índice Características Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas. p. 33
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas a consultar son indicadas como “(
00)”. - Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad. Motor de accionamiento directo sin núcleo para una rotación suave y precisa
El nuevo motor de accionamiento directo sin núcleo puede reducir pequeñas vibraciones causadas durante la rotación garantizando un par fuerte para conducir el plato giratorio de gran clase.
La tecnología de control del motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor para lograr una alta precisión de giro. Plato giratorio de tres capas para un giro estable
La estructura de tres capas del plato giratorio está compuesta de latón, aluminio fundido y caucho fonoabsorbente que evitan resonancias no deseadas y que se encuentran adheridas en la superficie inferior.
En la periferia exterior de la parte de latón hay pesos de tungsteno denso que proporcionan una gran masa inercial. Brazo sonoro de alta sensibilidad para una lectura precisa de ranuras de grabación
Se ha usado un tubo de brazo sonoro de magnesio ligero y de alta amortiguación.
La base del brazo sonoro está firmemente integrada al plato giratorio para minimizar las vibraciones de la base del plato giratorio. Diseño antivibraciones completo con el aislador y el gabinete de cinco capas
El gabinete de cinco capas de alta rigidez se compone de diferentes tipos de materiales como aluminio, aluminio fundido y BMC.
Se usa caucho de silicona con altas características de amortiguación y excelente fiabilidad a largo plazo en el aislador para bloquear las vibraciones externas. Búsqueda del sonido ideal con excelente escalabilidad del sistema
Al combinarse con una base de brazo sonoro vendida por separado (
32), junto con el brazo sonoro estándar, máximo de tres brazos sonoros cortos o largos en total (sin importar el fabricante), incluyendo el brazo sonoro estándar. Unidad de control especial que puede eliminar las interferencias de ruido no deseado con la unidad principal
El circuito de alimentación y el circuito de control están separados para minimizar las interferencias de ruido externo no deseado con la unidad principal y están almacenados en una sola unidad de control.
La nueva fuente de alimentación de conmutación con circuito de reducción de ruido se ha desarrollado para reducir el ruido del suministro de tensión.Antes de usar Español (156) Español (157)
Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. -No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. -Use solamente los accesorios recomendados. -No saque las cubiertas. -No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. -No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. -No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. -Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. -No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. -No manipule el enchufe con las manos mojadas. -Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. -No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Asegúrese de que el terminal de conexión a tierra de la clavija de alimentación esté conectado firmemente para evitar descargas eléctricas. -Un aparato de fabricación CLASE I deberá ser conectado a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora. Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales.
No coloque ningún objeto en la unidad. Esta unidad se calienta mientras está encendida.
Siempre use dos o más personas para sacar y transportar la unidad principal. Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, -Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. -No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. -No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Asegúrese de que la ubicación de colocación es lo suficientemente resistente como para acomodar el peso de esta unidad (
No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato.
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. Normas de seguridad ≥ No desarme o modifique el producto. Hacerlo podría provocar daños o causar un incendio. ≥ No coloque los altavoces en ubicaciones inestables como sobre una mesa tambaleante o una superficie inclinada. No coloque los altavoces en superficies elevadas o irregulares o sobre superficies vulnerables a las vibraciones o los golpes. Si los altavoces se vuelcan o caen pueden provocar daños personales. ≥ Mantenga los pinchos fuera del alcance de los niños. Si se ingieren accidentalmente provocarán efectos físicos adversos. Si sospecha que los pinchos han sido ingeridos, consulte con su médico inmediatamente. ≥ No cuelgue los altavoces del techo o de la pared. Esto podría ocasionar que los altavoces se caigan y lesionen a alguien. ≥ No introduzca objetos en los agujeros de los puertos de reflexión de los graves ubicados en la parte trasera. Esto podría ocasionar un incendio o causar daños personales. Tenga especial cuidado con los niños. ≥ No se ponga de pie sobre los altavoces o se cuelgue de ellos. Si los altavoces se vuelcan o se dañan podrían provocar daños personales. ≥ No use los altavoces durante un periodo prolongado de tiempo cuando el sonido está distorsionado. Hacerlo podría causar que los altavoces se calienten provocando un funcionamiento defectuoso o causando un incendio. ≥ No coloque objetos grandes o pesados sobre los altavoces. Si los altavoces se vuelcan o se caen podrían provocar daños personales. ≥ No toque los diafragmas. Hacerlo podría deformar los diafragmas y como resultado el sonido podría no reproducirse correctamente. ≥ Mantenga los altavoces fuera del alcance de los niños, incluidos los bebés. No hacerlo podría causar daños personales si los altavoces se vuelcan. ≥ No coloque los altavoces en ubicaciones sometidas a temperaturas extremadamente altas. Evite especialmente las ubicaciones expuestas a la luz directa del sol o cercanas a instalaciones de calefacción. Por favor, tenga también en cuenta que hacerlo puede causar que la cubierta exterior o los componentes internos se deterioren. ≥ No coloque los altavoces en ubicaciones cercanas a gases grasientos o vapores, o en ubicaciones húmedas o polvorientas. Hacerlo podría causar que la grasa, la humedad o el polvo condujesen la electricidad provocando un incendio o una descarga eléctrica. ≥ Mantenga los objetos magnéticos lejos del producto. Los imanes potentes del interior de los altavoces y las rejillas de estos podrían causar daños en tarjetas de crédito, tarjetas de viajes, relojes y otros objetos. ≥ No introduzca los dedos en los puertos de reflexión de los graves, ubicados en la parte trasera de los altavoces. Tenga especial cuidado con los niños, ya que si introducen los dedos podrían lastimarse. ≥ No conecte los altavoces a un amplificador con una salida mayor que su entrada permitida. Hacerlo podría causar que los altavoces se calentaran causando un incendio. ≥ Cada altavoz debe ser transportado e instalado por al menos dos personas. Si el altavoz se cayera podría lesionar a alguien. ≥ Asegure los altavoces ante posibles vuelcos. Estos pueden provocar daños personales si se vuelcan a causa de una catástrofe como un fuerte terremoto o un accidente. AVISO ADVERTENCIA La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Eliminación de Aparatos ViejosSolamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. (64) SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book 4 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後4時43分Antes de usar Español (158) Español (159) Accesorios
Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Verifique e identifique los accesorios suministrados. Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CG3YY00191) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CM3YY00041) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CS3YY00033) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CT3YY00081) Almohadilla del plato giratorio (1 pza.) (RGS0008) Contrapeso auxiliar (1 pza.) Pequeño (TPAKK61) Medio (TPAKK62) Grande (TKKH51561) Medidor de la parte saliente (1 pza.) (RMR2210-W) Adaptador para discos EP (1 pza.) (TEKX077) Juego de tornillos para el plato giratorio (1 juego ) (TYL0194)
Los números de modelo de los accesorios son con fecha de febrero de 2018. Están sujetos a cambios sin previo aviso.
Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías. Los necesitará cuando transporte el producto largas distancias.
Siga las normas locales al deshacerse del producto.
No utilice ningún otro cable de alimentación de CA que no sea el suministrado.
Mantenga el peso auxiliar, los tornillos y las arandelas fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.Antes de usar Español (160) Español (161) Anillo de control de altura del brazo
22) Control antideslizamiento
21) Abrazadera del brazo (
20) Apoyo del brazo (
20) Botones selectores de velocidad (
18) Tuerca de bloqueo (
00) indican las páginas de
referencia. Nombre de las piezas
Unidad de control (parte delantera) Botón de ARRANQUE-PARADA (start-stop) (
24) Bloqueo del brazo
22) Ubicación del montaje del peso auxiliar
15) Control de presión de la aguja (
20) Unidad de control (parte trasera) Unidad principal (parte delantera) Unidad principal (parte trasera) OFF ON33/45/78ー PITCH ADJRESETDISPLAY Botón de alimentación (
24) Botón selector de velocidad del plato giratorio 33/45/78 (
27) Botón -/+ de ajuste del tono (
- Conecte un cable PHONO comercialmente disponible. Use un cable PHONO recto de 5 pines. Cable de conexión de la unidad de control
16) Masa del chasis (
17) Terminal para la conexión con la unidad principal
16) Placa de características El número de producto se indica en la placa de características.Empezando Español (162) Español (163)
Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos Desembalaje y preparación
Saque la caja de accesorios, la cubierta antipolvo, el cojín de embalaje y la lámina del plato giratorio.
- Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños.
- La unidad principal, la cubierta antipolvo y la unidad de control están envueltas en láminas protectoras.
Coloque las manos entre los cojines de embalaje (área de línea punteada de la vista superior de la caja de embalaje) y levante lentamente la unidad principal para sacarla. Lleve siempre a cabo esta tarea con la ayuda de dos o más personas.
- Tenga cuidado cuando levante la unidad principal.
- Mantenga sujeta la unidad principal por la parte inferior para evitar que se resbale de las manos.
- Realice la tarea con ambas manos para no perder el equilibrio.
Extraiga la unidad de control, el plato giratorio y el manual de instrucciones.
Siempre use dos o más personas para sacar y transportar la unidad principal.
Tenga cuidado de no perder el equilibrio si levanta la unidad con las manos en una posición no óptima.
Podría lesionarse la espalda.
Podría perder el equilibrio en escaleras y similares, lo cual podría causar lesiones.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al extraer la unidad principal.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el espacio entre la parte inferior de la unidad principal y el suelo.
Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías.
Saque los productos después de decidir el lugar de instalación.
Para obtener información sobre la instalación, consulte “Instalación” (
18). Atención Tapa contra el polvo Tapa contra el polvo Caja de accesorios Caja de accesorios Almohadilla del plato giratorio Almohadilla del plato giratorio Unidad principal Cojín de embalaje Imagen de la tarea de elevación Unidad de control Unidad de control Plato giratorio Plato giratorio Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Vista superior de la caja de embalaje Pedido de embalaje Cojín de embalajeEmpezando Español (164) Español (165) Montaje del tocadiscos Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas.Monte el tocadiscos en el orden siguiente.
No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje.
Al montar el plato giratorio, evite que entre material extraño en medio de la unidad principal y el plato giratorio.Almohadilla del plato giratorioPlato giratorioContrapeso principalCápsula de la cabeza(no incluido)Atención Manejar con mucho cuidado, ya que es pesado.
Eje del rotorHusillo central
Eje del rotorPlato giratorio Orificio de montaje de la manija desmontable Tornillo de montaje del plato giratorioMuelle BellevilleArandelasAgujero de montaje del eje del rotor Atención
No use un destornillador eléctrico o una llave de impacto para apretar los tornillos.
Tenga en cuenta que el uso de un destornillador no apto para los tornillos de montaje del plato giratorio puede dañar la unidad principal. Montaje de la estera del plato giratorio
Coloque la estera del plato giratorio en el plato giratorio. Fijación del contrapeso
Coloque el contrapeso principal en la parte trasera del brazo sonoro.
Instale el contrapeso auxiliar incluido en la parte trasera del brazo sonoro en conformidad con el peso de su cartucho. Para más información sobre los márgenes de peso del cartucho ajustables, consulte "Margen de peso de cartucho utilizable". (
Usar los pesos auxiliares conjuntamente podría causar que el peso auxiliar entre en contacto con la cubierta antipolvo.
El interior del contrapeso está engrasado. Nota Colocación de la cápsula de la cabeza
Monte la cápsula de la cabeza con el cartucho en el brazo sonoro. (no incluido) Mantenga la cápsula de la cabeza horizontal y apriete la tuerca de bloqueo.
Preparación de la cápsula de la cabeza/cartucho (no incluidos) (
Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja..Tuerca de bloqueoCápsula de la cabeza (no incluido) Montaje del plato giratorio
Apriete los tornillos de la manija desmontable en los orificios de montaje de la manija desmontable (dos lugares) en el plato giratorio. Eleve lentamente el plato giratorio y, a continuación, bájelo de tal forma que el husillo central quede introducido en el orificio del centro del plato giratorio. Atención
Apriete la manija desmontable girándola 5 o más veces. Si la ha apretado totalmente, aflójela un poco. No la apriete firmemente.
Tenga cuidado al manipular el plato giratorio, ya que es pesado.
Limpie las huellas o la suciedad con un paño suave.
Baje lentamente el plato giratorio, alineando los agujeros de ajuste del eje del rotor (tres ubicaciones) con los ejes del rotor.
Monte usando el eje del rotor con la marca de flecha como guía. (
Si los ejes del rotor están mal alineados, sigue habiendo un espacio entre el plato giratorio y la unidad principal y usted no puede montar el plato giratorio correctamente. No fuerce el plato giratorio hacia abajo.
Coloque las arandelas, los resortes belleville y los tornillos del plato giratorio en los agujeros de ajuste del eje del rotor, y apriete con seguridad los tornillos de montaje.
Para retirar el plato giratorio
Afloje los tornillos de montaje del plato giratorio y retírelos. Guarde los tornillos, los resortes belleville y las arandelas cuidadosamente. Apriete los tornillos de la manija desmontable en los orificios de montaje de la manija desmontable (dos lugares) en el plato giratorio y eleve lentamente el plato giratorio.
Al apretar los tornillos, no permita que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la superficie superior del plato giratorio.
Apriete los tres tornillos de manera uniforme. Si no lo hace, podría causar que el plato giratorio vibre o gire de forma inestable. Asegúrese de que ninguno de los tornillos esté flojo.AtenciónTornillo de montaje del plato giratorioMuelle BellevilleArandelasOrificio de montaje de la manija desmontableOrificio de montaje de la manija desmontable Monte el plato giratorio alineando el orificio de fijación del eje del rotor (área de línea punteada en la siguiente imagen) ubicado en el pico del triángulo con el eje del rotor marcado con una flecha (
Asegúrese consultar la siguiente imagen para no mezclar la relación posicional de los orificios de montaje del plato giratorio.Empezando Español (166) Español
(167)PHONOPHONOEARTH5V2.1APHONESVOLUMEINPUTSELECTOR
Conexiones e instalación
Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión.
Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones.
Asegúrese de conectar el cable de tierra PHONO (audio). De lo contrario se pueden producir zumbidos.
Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
El interruptor de funcionamiento no separa la unidad entera de la red eléctrica, incluso si se encuentra en la posición “OFF”. Desconecte el enchufe de la toma de corriente principal cuando no vaya a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo. Coloque la unidad de modo que el enchufe se pueda quitar fácilmente. Nota
Parte posterior de la unidad principal Cable de alimentación CA A una toma de corriente doméstica Amplificador (no incluido)
Conecte el cable de conexión de la unidad de control introduciéndolo hasta que haga clic en posición.
Conecte el cable del suministro de alimentación de CA.
Conecte el cable phono comercialmente disponible a los terminales de entrada PHONO del amplificador conectado a la unidad.
Si el amplificador conectado no tiene terminales de entrada PHONO (audio) no obtendrá el volumen o la calidad sonora adecuados.
Conecte la clavija de alimentación y la toma a tierra.
Confirme el vatiaje de la toma de CA del equipo conectado antes de utilizarlo con esta unidad. (Esta unidad consume 10 W). Conexión del preamplificador principal y componentes / Conexión de la clavija de alimentación y la toma a tierra Conexión del terminal del salida y el terminal AC IN/Conexión de la unidad de control Cables PHONO (no incluido)
Use un cable phono recto de 5 pines. Cable de conexión de la unidad de control Cara trasera de la unidad de control Masa del chasis Básicamente, no es necesario que conecte la toma de tierra del chasis. Si le preocupa el ruido, conecte tal y como se describe a continuación. El ruido podría disminuir aunque depende de su entorno de uso.
Con un tornillo M3 disponible comercialmente, conecte un cable de tierra con lengüeta a la tierra del chasis.
Conecte el cable de tierra al terminal de toma de tierra del amplificador.
Use un tornillo conductor. 13 mm o menos 12 mm o menos Tornillo M3 (hilo grueso) Cable de tierra con lengüeta Tornillo M3Empezando Español (168) Español (169)
Notas para la instalación
Utilice siempre dos personas o más para instalar o mover la unidad.
Antes de mover la unidad, retire todos los equipos conectados y desconecte la fuente de alimentación. Si mueve la unidad con la unidad de control conectada podría caer y provocar lesiones.
Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa, al polvo, a la humedad y al calor procedente de un aparato de calefacción.
Esta unidad puede captar interferencias de una radio cercana. Coloque la unidad tan lejos de la radio como sea posible.
No instale la unidad en una fuente de calor.
Evite un lugar con grandes variaciones de temperatura.
Evite un lugar con condensación frecuente.
Si se requieren medidas antivuelco, consulte con un contratista. Las resistencias del suelo y la pared deben ser revisadas.
Evite un lugar inestable.
Si la unidad vibra cuando está instalada, ajuste insertando aisladores. ( Izquierda)
Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso total de la unidad y el sistema.
No coloque ningún objeto en la unidad.
No instale la unidad en un lugar cerrado, como una librería.
Instale la unidad en una posición alejada de las paredes u otros dispositivos para asegurar la disipación de calor eficaz desde el interior de la unidad.
No tire de la unidad con fuerza después de la instalación. Si lo hace, podría dañar el aislador o la superficie del suelo.
Tenga en cuenta que la unidad puede ser dañada por el humo de cigarrillos o la humedad de un humidificador ultrasónico.
Condensación Piense en coger una botella fría de un refrigerador. Si la deja en una habitación durante un tiempo, se formarán gotas de rocío en la superficie de la botella. Este fenómeno se llama “condensación”.
Condiciones que causan condensación Cambio rápido de temperatura (causada por pasar de un lugar caliente a un lugar frío o viceversa, un enfriamiento o calentamiento rápido, o la exposición directa al aire frío) Humedad alta en una habitación con mucho vapor, etc. Temporada de lluvias
La condensación puede dañar la unidad. Si se ha producido, apague la unidad y déjela hasta que se adapte a la temperatura ambiente (aproximadamente de 2 a 3 horas). Conexiones e instalación (continuación) Instalación Instale la unidad en una superficie horizontal protegida contra las vibraciones.Coloque esta unidad tan lejos de los altavoces como sea posible.
Ajuste de la altura para que la unidad permanezca horizontal Levante la unidad principal para activar los aisladores y ajustar la altura.Atención
Utilice siempre dos personas o más para realizar la tarea.
No gire los aisladores demasiado. De lo contrario, podrían salirse o dañarse.Reduce la alturaAumenta la altura Colocación de la tapa contra el polvo
Mientras sostiene la cubierta antipolvo por ambos lados, colóquela en posición alineando sus cuatro esquinas con las cuatro esquinas de la unidad.
Al extraer, levante la cubierta antipolvo hacia arriba en línea recta.Atención
No use la cubierta antipolvo si tiene conectado un segundo brazo sonoro.
Retire la cubierta antipolvo durante la reproducción. Accesorio del aislador
Tenga cuidado de no perder el equilibrio.
Pueden producirse aullidos como resultado de la fijación de los accesorios del aislador.
Gire el aislador para retirarlo de la unidad.
Realice la tarea colocando el cojín de embalaje o algo similar debajo de la unidad.
Gire el aislador para instalarlo en la unidad.
Fije el accesorio del aislador atornillándolo en el aislador.
Ello causa que el aislador pierda su función amortiguadora.Accesorio del aisladorCojínInstalarDesinstalarCojín de embalajeEmpezando Español (170) Español (171) Control antideslizamiento Abrazadera del brazo Apoyo del brazo Palanca de bajada
Libere el brazo sonoro del apoyo del brazo y ajuste el balance horizontal girando el contrapeso. Sujete el brazo sonoro y gire el contrapeso en la dirección de la flecha para ajustar el balance hasta que el brazo esté aproximadamente horizontal.
Tenga cuidado de no permitir que la punta de la aguja toque el plato giratorio o la unidad principal. Contrapeso principal Sujete aquí para girar
Gire el control de presión de la aguja hasta que “0” llegue a la línea central de la parte posterior del brazo sonoro.
Sujete el contrapeso sin que se mueva al hacer esto. Antideslizamiento
Gire el control antideslizamiento para ajustarlo al mismo valor que el del control de presión de la aguja.
Gire el contrapeso para ajustar la presión apropiada de la aguja para el cartucho.
El control de presión de la aguja girará junto con el contrapeso.
Gire hasta que la línea central apunte a la presión de la aguja apropiada. Preparación
Vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo del brazo y fíjelo con su abrazadera. Equilibrio horizontal Presión de la aguja Preparación
Gire el anillo de control de la altura del brazo para subir el brazo a la altura máxima. (
Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.
Baje la palanca de bajada.
Gire el control antideslizamiento a “0”. Ajuste Línea central Contrapeso principal Abrazadera del brazo Línea central Control de presión de la aguja Sujete aquí para girar Contrapeso principal Sujete aquí para girar Giros juntos El contrapeso y el brazo sonoro son paralelos al plato giratorio. El contrapeso está demasiado hacia delante. El contrapeso está demasiado hacia atrás.
Consulte la guía del usuario de su aguja acerca de la presión de la aguja apropiada.
Para presiones de aguja de 3
o más, ajustar el control antideslizante a “3”. Nota Nota 20 21Empezando Español (172) Español (173)3
Altura del brazo sonoro Altura de elevación del brazo Realice un ajuste según su cartucho si es necesario. Preparación
Ponga un disco en el plato giratorio.
Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.
Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco. Haga este ajuste sólo si el cartucho que está utilizando lo hace necesario. Preparación
Ponga un disco en el plato giratorio.
Suelte el bloqueo del brazo. Ajuste (continuación) Gire el anillo de control de la altura del brazo para alinear la marca de posición con la línea índice. 0 a 15 mm están marcados en el anillo de control de la altura del brazo.
Ajuste la altura con el anillo de control de la altura del brazo. Ajuste la altura del brazo hasta que el brazo sonoro se vuelva paralelo a un disco. Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo. Baje la palanca, apoye la aguja en un disco y ajuste el control de altura hasta que el brazo sonoro y el disco estén paralelos.
Una vez finalizado el ajuste de la altura del brazo, bloquee el brazo girando el botón de bloqueo del brazo.
Asegúrese de girar la perilla de bloqueo del brazo hasta el final tal como se muestra en la figura siguiente. Puede que tenga que aplicar un poco de fuerza para hacerlo. Atención
Tenga cuidado de no dañar la punta de la aguja.
No utilice el producto con el bloqueo del brazo liberado.
Para un ajuste más preciso, use un nivel (no incluido) para ajustar la altura del brazo de tal modo que el cartucho esté paralelo a un disco. Atención
Seleccionar una marca de escala inferior baja el anillo de control de la altura del brazo. Evite que queden atrapados objetos en el anillo de control de la altura del brazo.
Compruebe la altura de elevación del brazo (distancia entre la punta de la aguja y la superficie del disco). Si es necesario un ajuste, vaya al paso
Devuelva el brazo sonoro al reposabrazos, fíjelo con la sujeción para brazo y, mientras presiona la elevación del brazo con su dedo, gire el tornillo para ajustar la altura.
Al girar el tornillo hacia la derecha disminuye la altura de elevación del brazo.
Al girar el tornillo hacia la izquierda aumenta la altura de elevación del brazo. Elevación del brazo
(Suelto) (Bloqueado) Bloqueo del brazo
Línea índice Anillo de control de la altura del brazo
Paralelo a un disco Abrazadera del brazo Tornillo de elevación del brazoReproducción Español (174) Español (175) Reproducción de discos Preparación
1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio.
2. Retire la tapa de la aguja y suelte la abrazadera del brazo. (no incluido)
Baje lentamente la palanca de bajada. El brazo sonoro se mueve hacia abajo lentamente. Se inicia la reproducción.
Cuando termina la reproducción
Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro al apoyo del brazo y baje la palanca. Presione [start-stop] (inicio-parada).El freno electrónico detiene suavemente el plato giratorio. Pulse el botón de alimentación de la unidad de control para desactivarla. Sujete el brazo sonoro con la abrazadera. Coloque de nuevo la cubierta de la aguja (para proteger la punta de la aguja).
Al usar un estabilizador de discos (no incluido)
Consulte el manual de instrucciones del estabilizador del disco.
Para detener temporalmente la reproducción Levante la palanca de bajada.
La aguja se levanta del disco.
Para iniciar de nuevo la reproducción, baje la palanca.
Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco.
No pulse [START-STOP] cuando se retira el plato giratorio. AtenciónOFF ON33/45/78ー PITCH ADJRESETDISPLAY
Pulse el botón de alimentación de la unidad de control para activarla. La velocidad se ajusta automáticamente en
1/3 vueltas, el indicador [33] se ilumina en la unidad principal y la velocidad del plato giratorio de [33,33] aparece en la pantalla de la unidad de control.
Pulse [START-STOP]. El plato giratorio empieza a girar.Botones selectores de velocidadIndicadores
Al reproducir discos EP
Pulse el botón de selección de velocidad [45] (se ilumina [45]).
Coloque el adaptador de discos EP sobre el husillo central. START・STOP
Al reproducir discos SP
Presione los botones de selección de velocidad [78] al mismo tiempo (se ilumina [78]). START・STOP
Pulsar [33/45/78] en la unidad de control también puede cambiar la velocidad del plato giratorio. (
27) Botón selector de velocidad del plato giratorio33/45/78Reproducción Español (176) Español (177) Control del tono (ajuste fino al tono)
Pulse [-] o [+] en la unidad de control para realizar el ajuste.
El tono puede ajustarse dentro de aproximadamente ±16 % de la velocidad actualmente establecida del plato giratorio [33/45/78].
El valor de ajuste actual aparece en la pantalla de la unidad de control. La pantalla varía en función del modo de visualización. (Cambio del modo de visualización
La velocidad del plato giratorio cambia cada vez que se ajusta el tono mientras gira el plato giratorio.
Cuando el modo de visualización es “Ajuste de la velocidad del plato giratorio”
Cuando el modo de visualización es “Ajuste del tono”+ 0.1%
La velocidad especificada del plato giratorioLa velocidad especificada del plato giratorioLa velocidad especificada del plato giratorioEl valor ajustado (velocidad del plato giratorio)El valor ajustado (velocidad del plato giratorio)El valor ajustado (porcentaje)(Ajuste inicial)(Ajuste inicial)
Pulsar el botón aumenta o reduce el valor.
Mantener el botón presionado acelera el aumento o reducción.
Se muestra el valor con dos decimales.
La velocidad del plato giratorio puede ajustarse en incrementos de ±0,01 vueltas.
Se muestra el valor con un decimal.
El tono se puede ajustar en incrementos de ±0,1 %.
Indicadores del botón selector de velocidad de la unidad principal durante el control del tono
Para volver a la velocidad prescrita del plato giratorioPulse [REINICIO] en la unidad de control. El valor vuelve inmediatamente a la velocidad prescrita del plato giratorio. (33 1/3 , 45 o 78,26 rpm)* La pantalla de la unidad de control muestra el ajuste prescrito. La velocidad del plato giratorio se convierte en la velocidad prescrita del plato giratorio en el modo de ajuste de velocidad del plato giratorio y 0,0 % en el modo de ajuste del tono.
LED azul encendido: Sin control de tono (0,0 %)
LED naranja encendido: Durante el control de tono 0.0%
(Modo de visualización: Ajuste de la velocidad del plato giratorio)(Modo de visualización: Ajuste del tono) Nota
El tono puede ajustarse para cada velocidad del plato giratorio.
Desactivar el botón de alimentación cancela el ajuste del control de tono. Volver a activar el botón de alimentación regresa el valor al ajuste inicial. START・STOP
Operación durante “Medición de la velocidad del plato giratorio”Accionar los botones como se describe a continuación cambia el modo de visualización a “Ajuste de la velocidad del plato giratorio” permitiéndole realizar el ajuste.* El modo de visualización regresa a “Medición de la velocidad del plato giratorio” si no realiza ninguna operación en tres segundos.· [-]/[+]: El tono se puede ajustar.
- [RESET]: El valor vuelve inmediatamente a la velocidad prescrita del plato giratorio. · [33/45/78]: La velocidad del plato giratorio cambia cada vez que se pulsa el botón. Operación y visualización de la unidad de control Cambio del modo de visualización
Pulse [DISPLAY] en la unidad de control.Cada vez que pulse [DISPLAY], el modo de visualización cambia en el orden “Ajuste de la velocidad del plato giratorio” “Ajuste del tono” “Medición de la velocidad del plato giratorio” “Ajuste de la velocidad del plato giratorio”
vueltas) (45 vueltas) (78 vueltas) Ajuste de velocidad del plato giratorio
La velocidad del plato giratorio cambia cada vez que se ajusta el tono mientras gira el plato giratorio.
(Ajuste de la velocidad del plato giratorio) (Ajuste del tono) (Medición de la velocidad del plato giratorio)
Se muestra un valor promediado.
(Estado de parada) (Durante la rotación)
Medición de la velocidad del plato giratorioLa velocidad real del plato giratorio se puede medir en este modo de visualización. Cambie el modo de visualización (véase más arriba) para acceder a este modo.
“rpm” aparece después del valor numérico.
“--,-- rpm” aparece cuando el plato giratorio se ha detenido.Reproducción MantenimientoEspañol(178)Español(179)28 29 Mantenimiento
Cuidado de las partesLimpie a fondo el polvo de la aguja y del disco.
Retire la cápsula de la cabeza con el cartucho y limpie la aguja con un cepillo suave. Pase el cepillo desde la base hacia la punta.
Use un limpiador de discos para mantener sus discos limpios.Limpie de vez en cuando los terminales de la cápsula de la cabeza.Limpie los terminales de la cápsula de la cabeza con un paño suave y coloque la cubierta de la cápsula de la cabeza en el brazo de tono.Baje el volumen del amplificador o apague el amplificador antes de montar o desmontar la cápsula de la cabeza.Si se mueve la cápsula de la cabeza mientras el volumen está subido sus altavoces pueden estropearse.
Desplazamiento de la unidadEmbale la unidad en el material de embalaje original.
12) Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías.Si no tiene el embalaje original, haga lo siguiente:
Retire el plato giratorio y su almohadilla y envuélvalos cuidadosamente.
Retire la cápsula de la cabeza y el contrapeso del brazo sonoro y envuélvalo con cuidado.
Sujete el brazo sonoro en su apoyo y fíjelo con cinta adhesiva.
Envuelva cuidadosamente la unidad principal en una manta o en papel.
Símbolo WEEEDesecho del producto fuera de los países de la UEEste símbolo es válido sólo dentro de la UE.Póngase en contacto con una oficina gubernamental local o con su distribuidor para confirmar una forma de disposición correcta.
Limpieza de la tapa contra el polvo y el gabineteLimpie la tapa contra el polvo y el gabinete con un paño suave.Cuando hay mucha suciedad, exprima un paño mojado con fuerza para limpiar la suciedad, y luego limpie con un paño suave.
No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos, etc. Esto podría causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
No limpie el polvo de la tapa contra el polvo mientras reproduce un disco. Esto puede causar electricidad estática. Esta electricidad estática puede ser la causa de que el brazo sonoro sea atraído hacia la tapa contra el polvo.Terminales de la cápsula de la cabezaAntes de volver a empaquetar, retire el contrapeso e inserte el soporte del brazo sonoro bajo el brazo sonoro.Reembalaje Ajuste del atenuador de pantallaPantallaAtenuador de pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante 20 segundosDisplay OFFEl brillo se reduce un nivel. (Sin operación durante cinco segundos más) El brillo se reduce en dos niveles. (Sin operación durante cinco segundos más) ApagadoDimmer OFFSin atenuación (siempre encendido)Dimmer 1El brillo se reduce un nivel.Dimmer 2El brillo se reduce dos niveles.Pulse [START·STOP] y, a continuación, ajuste el par (fuerza de rotación) a cinco niveles para girar el plato giratorio a velocidad constante.El atenuador de pantalla se activará si la unidad de control no es accionada durante 20 segundos. Hay cuatro patrones de atenuación.Ajuste el par para girar el plato giratorio a una velocidad constante En la unidad de control, mantenga pulsado [REINICIO] y pulse [-] y [+] simultáneamente.
Se visualiza la configuración del par. Pulse [-] o [+] en la unidad de control para realizar el ajuste.
Seleccione uno de los cinco niveles de “PAR1” a “PAR5”. Pulsar el botón aumenta o reduce el valor.
Use la siguiente tabla a modo de guía.
La pantalla regresa a la visualización original si no realiza ninguna operación en tres segundos.
En la unidad de control, mantenga pulsado [REINICIO] y pulse [PANTALLA].
Se visualiza el ajuste del atenuador.[+] [
Pulse [PANTALLA] en la unidad de control.El ajuste cambia cada vez que se pulsa [PANTALLA].
La pantalla regresa a la visualización original si no realiza ninguna operación en tres segundos. Nota
Se guarda la configuración. La próxima vez que active la alimentación, se recuperará la configuración establecida al desactivar la alimentación. Nota
Se guarda la configuración. La próxima vez que active la alimentación, se recuperará la configuración establecida al desactivar la alimentación.
Después del ajuste, el brillo se ajusta inmediatamente al valor establecido. La pantalla se apaga inmediatamente si se selecciona “Apagar pantalla”.
Accionar un botón (cualquier botón que no sea el botón de alimentación) en la unidad de control mientras el atenuador está activo, regresa el brillo de la pantalla al máximo.
Display OFFDimmer OFFDimmer 1Dimmer 2 Operación y visualización de la unidad de control (continuación)PantallaPara para girar a velocidad constanteTORQUE5 Máximo (Ajuste de fábrica)TORQUE4TORQUE3TORQUE2TORQUE1 Mínimo(Ajuste de fábrica)(Ajuste de fábrica)Mantenimiento Español (180) Español (181)Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor.No se conecta la alimentación.
¿Está conectado el cable de alimentación de CA? Conéctelo firmemente. (
¿Está conectada la unidad de control a la unidad principal?
Introduzca el cable de conexión de la unidad de control hasta que haga clic. (
16) Aucune indication sur l’affichage de l’unité de commande.
¿Está conectada la clavija de alimentación? Introdúzcala firmemente. (
¿Está activada la alimentación? Pulse el botón de alimentación para activar la alimentación. (
¿Está activado el atenuador de la pantalla? Accione un botón (cualquier botón que no sea el botón de alimentación) de la unidad de control.
28) La alimentación se conecta pero no hay sonido. El sonido es débil.
¿Están bien hechas las conexiones a los terminales PHONO del amplificador/receptor? Conecte el cable PHONO (audio) a los terminales de entrada PHONO (audio) del amplificador.
16) Los sonidos izquierdo y derecho están invertidos.
¿Están invertidas las conexiones de los cables estéreo al amplificador o receptor? Compruebe bien todas las conexiones. (
¿Son correctas las conexiones de los hilos conductores de la cápsula de la cabeza a los terminales del cartucho? Compruebe bien todas las conexiones.Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.
¿Hay algún otro aparato o sus cables de alimentación de CA próximos al cable estéreo? Separe los aparatos y sus cables de alimentación de CA de esta unidad.
¿Está conectado el cable de tierra? Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente. (
16) Guía para la localización de las fallas Especificaciones GeneralidadesAlimentación 110 - 240 V CA, 50/60 HzConsumo 10 W (Encendido)0,05 W (Apagado) Dimensiones(An. × Al. × Pr.)<Unidad de control> 110×84×350 mm<Unidad principal sin cubierta antipolvo> 524×168×392 mm<Unidad principal con cubierta antipolvo> 531×188×399 mm Peso <Unidad de control> Aprox. 2,1 k <Unidad principal sin cubierta antipolvo> Aprox. 38,0 k <Unidad principal con cubierta antipolvo> Aprox. 40.2 k Temperatura de funcionamiento0 °C a 40 °CHumedad de funcionamiento35 % a 80 % HR (sin condensación)Sección del plato giratorioMétodo de accionamientoAccionamiento directoMotor Motor de CC sin escobillasPlato giratorio Latón y aluminio fundido a presión combinadoDiámetro: 323 mmPeso: Aprox. 7,9 k
(incluyendo la lámina del plato giratorio)Velocidades del plato giratorio33-1/3, 45 y 78* rpmPaso de gama variable±16 %Por motor de arranque0,39 N·m (4,0 k
-cm) Sistema de frenadoFreno electrónicoFluctuaciones y trémolo0,015% W.R.M.S. (JIS C5521)Sección del brazo sonoroTipo Tipo con contrapeso estáticoLongitud efectiva<Distancia desde el eje de rotación del brazo sonoro a la punta del fonocaptor>254 mm<Distancia desde el eje de rotación del brazo sonoro al husillo>239 mmParte saliente 15 mmÁngulo de error de seguimientoInferior a 1° 48' (en el surco exterior de un disco de 30 cm (12“))Inferior a 0° 30' (en el surco interior de un disco de 30 cm (12“))Ángulo de descentramiento 21° Margen de ajuste de la altura del brazo0 - 15 mmMargen de ajuste de presión de la aguja0 - 4 (lectura directa)Margen de peso de cartucho utilizable(Incluyendo la carcasa del cabezal y los tornillos de montaje)(Sin el peso auxiliar) 15.9 - 19.7 (Con el peso auxiliar pequeño) 18.8 - 23.6 (Con el peso auxiliar medio) 22.5 - 26.3 (Con el peso auxiliar grande) 26.0 - 31.0 Sección del terminalTerminal de salida PHONO (clavija DIN)· solamente cable de tipo rectoLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.* La velocidad del plato giratorio será de 78,26 rpm cuando se ajuste a 78 rpm (control de tono 0,0 %).
Código de errorLa aparición de un error se notificará según sea necesario en la pantalla de la unidad de control y con los indicadores del botón selector de velocidad de la unidad principal.Pantalla de la unidad de control MediciónUnconnectedCompruebe que la unidad de control esté conectada a la unidad principal. (
16) F58 F76 F17 Póngase en contacto con su distribuidor.
Uno de los indicadores del botón selector de velocidad [33/45/78] de la unidad principal parpadea (rápida o lentamente) en naranja.
Indique el número visualizado y el estado de parpadeo del LED en el momento de la consulta. START・STOP
Unconnected (Ejemplo de visualización de la unidad de control en caso de error)(Ejemplo de los indicadores del botón selector de velocidad de la unidad principal en caso de error)Parpadea en naranja.Mantenimiento Español (182) Español (183)
Coloque un cartucho (comprado en la tienda) provisionalmente. Siga las instrucciones del cartucho para conectarlo correctamente a la cápsula de la cabeza, y apriete los tornillos ligeramente.
Al reproducir discos SP, use un cartucho para discos SP.
Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja. Colocación del cartucho
Coloque el medidor de la parte saliente en la cápsula de la cabeza. Apriete el tornillo para el cartucho.El saliente se puede ajustar de forma óptima.Medidor de la parte salienteCápsula de la cabezaTornillo para el cartucho
Ajuste el saliente. Use el medidor de la parte saliente incluido.
Tenga cuidado de no permitir que el cartucho se deslice fuera de lugar.52 mm Mueva el cartucho para alinear la punta de la aguja con el extremo del medidor.
El cartucho debe estar paralelo en la cápsula de la cabeza cuando se observa desde la parte superior y lateral (la ilustración muestra la vista superior).Punta de la aguja Preparación de la cápsula de la cabeza/cartucho (no incluidos)
Base Tonearm Consulte con su proveedor los productos opcionales. Productos opcionales Número de modelo Fabricante compatibleModelo compatibleSH-TB10-S Base del brazo en blanco*SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2SH-TB10SM1-S SME M2-9RSH-TB10SM2-S M2-12RSH-TB10RT1-SOrtofonAS-212SRS-212DSH-TB10RT2-SAS-309SRS-309DSH-TB10JL1-SJELCOSA-250SH-TB10JL2-S SA-750LSH-TB10KD1-SIKEDAIT-345 CR-1SH-TB10KD2-S IT-407 CR-1 El producto no tiene orificios de montaje. Procese el producto de acuerdo con su brazo sonoro.Før brug Kom godt i gang Afspilning Vedligeholdelse Dansk (184) Dansk (185)
15) Nåltrycksreglage
ManualFacil