SWP 355 - Balayeuse STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWP 355 STIGA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balayeuse |
| Largeur de travail | 55 cm |
| Capacité du réservoir à déchets | 40 L |
| Source d'alimentation | Manuelle |
| Poids | 15 kg |
| Matériau du châssis | Acier |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces extérieures et intérieures, notamment les allées, les patios et les garages. |
| Entretien | Vérifier régulièrement les brosses et les roues, nettoyer le réservoir après utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des gants lors de la manipulation, éviter les surfaces glissantes. |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Brosse latérale, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWP 355 STIGA
Questions des utilisateurs sur SWP 355 STIGA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWP 355 - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWP 355 de la marque STIGA.
MODE D'EMPLOI SWP 355 STIGA
Guantes de sécurité resistentes
1.2 Symboles et signalisations 95
1.3 Limitation de la responsabilité 95
1.4 Garantie 95
1.5 Protection du droit d'auteur 96
1.6 Groupe cible 96
- Sécurité 96
2.1 Utilisation correcte 96
2.2 Utilisation non correcte 96
2.3 Responsabilité de l'utilisateur 96
2.4 Consignes generales de sécurité 97
2.5 Indications de danger sur l'appareil 97
2.6 Equipement de protection personelle 97
-
Caracteristiques techniques 97
-
Structure et fonctionnement 98
-
Transport/transporter 99
5.1 Livraison 99
5.2 Etendue de la livraison 99
5.3 Traitement des materiaux d'emballage 99
5.5 Transport de l'appareil 100
5.6 Transport de l'appareil dans un vehicule 100
- Mise en service 101
6.1 Assemblage de l'arceau rétractable téléscopique 101
6.2 Montage de l'arceau rétractable téléscopique 101
6.3 Reglage de la hauteur de l'arceau retractable telescopique 102
- Commande 102
7.1 Avant de commencer a travailler 102
7.2 Utilisation 103
7.3 Vidage du container à déchets 103
- Dépannage 104
8.1 Tableaux des dysfonctionnements 104
- Maintenance et nettoyage 105
9.1 Plan de maintenance 105
9.2 Retrait des blocages 105
9.3 Orientez les brosses 106
9.4 Nettoyage de l'appareil 106
- Mise hors service 106
10.1 Demontage de l'arceau rétractable téléscopique 106
10.2 Mise au rebut 106
1. Généralités
Ce manuel d'utilisation est un composant de la balayeuse SWP 355 et est exclusivement valable pour l'appareil en question.
Le manuel d'utilisation contient des indications importantes pour la manipulation sure et efficace de l'appareil.
La condition préalable pour un travail sur avec l'appareil est le respect de toutes les consignes de sécurité et de manipulation.
- Veuillez lore le manuel d'utilisation avec soin avant d'utiliser l'appareil.
- Lisez les consignes de sécurité!
- Conservez ce manuel d'utilisation pendant la durée de vie de l'appareil dans un endroit sûr et accessible.
- Remettez le manuel d'utilisation à tout nouveau propriétaire ou utiliser de l'ordinateil.
1.1 Conventions
Afin de pouvoir travailler de façon optimale avec le manuel d'utilisation, vous doivent en compte les explications suivantes sur les conventions typographiques.
Énumération
- Les textes représentés de la manière suivant sont des points d'une enumeration.
Sequence de travail
- Étape 1 de la séquence de travail
- Étape 2 de la séquence de travail
- Étape 3 de la série de travail
La séquence des étapes de travail doit être respectée.
Conseil
Les conseils et les consignes (pas les dommages aux machines) sont représentés de la manière suivante.
1.2 Symboles et signalisations
Respectez obligatoirement tous les
avertissements et consignes de sécurité ! Lors de
l'utilisation, soyez toujours prudent afin d'eviter
les accidents, les dommages personnels et
matériels !
Structure des consignes de sécurité

MOT DE SIGNALISATION
Type et source du danger
Consequences possibles
- Mesure pour éviter le danger
Niveau de danger
| Niveau de danger Probabilité d'occurrence | Consequence en cas de non-respect | |
| DANGER | Immédiat | Mort, blessures corporelles graves |
| AVERTISSEMENT | Possible | Mort, blessures corporelles graves |
| ATTENTION | Possible | Blessure corporelle légère |
| NOTA | Possible | Dommages matériels |
1.3 Limitation de la responsabilité
Pour les dommages et les dommages consécutifs découulant des points représentés ci-après, le fabricant n'accepte aucune responsabilité :
- non-respect du manuel d'utilisation ;
- utilisation de pieces de rechange non autorisées / pieces de rechange erronées / pieces de rechange ne correspondant pas aux specifications du fabricant;
- modifications de votre propre chef, montage et modification sur / de l'appareil.
1.4 Garantie
Les prescriptions décrites dans les conditions commerciales générales du fabricant s'appliquent.
1.5 Protection du droit d'auteur
Le manuel d'utilisation est protégé en ce qui concerne les droits d'auteur pour le fabricant.
Le manuel d'utilisation contient des consignes et des dessins ou des extrats de dessin à caractère technique ne devant être dupliqués, distribués ou utilisés sans autorisation à des fins publiques ou bien communiqués à des tiers, que ce soit en partie ou dans leur totalité.
Le fabricant se reserve l'accord d'autorisation d'utilisation pour la publication ou la distribution de copies ou d'informations tirées de ce manuel d'utilisation à des tiers.
Toute contravention est susceptible d'une commande de dommages et intérêts de la part du fabricant. Tous les autres droits sont réservés.
1.6 Groupe cible
Ce manuel d'utilisation est destiné à l'utilisateur de cette balayeuse.
2. Sécurité
Suívez les consignes ci-dessous afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et les atteintes à votre santé!
2.1 Utilisation correcte
La balayeuse 355 est uniquement destinée à enlever des saletés générées sur les voies de circulation comme le feuillage, l'herbe, les débris, le sable et autres déchets sur des surfaces planes et dures.
2.2 Utilisation non correcte
Toute autre utilisation que celle décrite dans le chapitre « Utilisation correcte » est considérée comme non correcte. Les dommages en résultat relevant de la seule responsabilité de l'utilisateur de l'appareil.
La balayeuse ne doit pas etre utilise pour le balayage de substances mettant en danger la sante, inflammables ou incandescentes (cigarettes et allumettes), de liquides, de poussières explosives ou dangereuses (Ex), d'acides ou de diluants.
La balayeuse ne peut pas non plus etre utilisée pour le balayage d'eau.
La balayeuse ne doit pas etre employee dans des zones explosibles ou bien comme moyen de transport.
2.3 Responsabilité de l'utilisateur
Un utilisateur est une personne naturelle ou juridique utilisant la balayeuse ou qui la transmet à un tiers et est responsable pendant l'utilisation de la sécurité de l'utilisateur ou de tiers.
- Surveillez les enfants se trouvant à proximé de la zone d'utilisation afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
- Les mineurs ne doivent pas travailler avec l'appareil. Toutefois, les personnes âgées de plus de 16 ans et ayant été formés sous surveillance sont exempts de cette interdiction.
- Les personnes dont la capacité de réaction est influencée, par exemple par les drogues, l'alcool ou les médicaments ne doivent pas travailler avec l'appareil.
- Les personnes ne devant pas se fatiguer à cause de leur état de santé ne doivent pas effectuer de travail avec la balayeuse.
- Remplacez les indications devenues illisibles sur la machine.
2.4 Consignes generales de sécurité
- Les emballages doivent être mis hors d'atteinte des enfants. Il existe un risque d'étouffement!
- Ne portez pas les cheveux longs et non attaches, une cravate, des vêtements larges ni des bijoux, y compris les bagues.
Lors de la manipulation de la balayeuse, prenez en compte le fait que des risques de blessure sont possibles suite à un accrochage et un happement.
2.5 Indications de danger sur l'appareil
Les pictogrammes suivants sont visibles sur la balayeuse :

ATTENTION
Lors du travail, veiliez à respecter les consignes de sécurité décrites dans ce manuel d'utilisation.

Manuel d'utilisation
Veuillez lore le manuel d'utilisation avec soin avant d'utiliser l'appareil.
2.6 Equipement de protection personelle
Lors du travail, le port d'un équipement de protection est nécessaire afin de minimiser les dangers pour votre santé. Pour cette raison :
- avant de commencerque lequerval que ce soit,portercorrectement l'equipement de protection nommépendant le travail.

Chaussures solides
Portez des chaussures solides avec des semelles aveconne accroche et ne glissant pas.

Gants solides
Portez des gants solides.

Masque à poussière
Portez un masque à poussière.
3. Caracteristiques techniques Données de base de la SWP 355
| Caracteristiques techniques Valeur | |
| Hauteur (en fonction du réglage de la hauteur de l'arceau rétractable téléscopique) En millimètres [mm] | 1 150 / 1 200 / 1 250 |
| Largeur En millimètres [mm] | 550 |
| Longueur En millimètres [mm] | 580 |
| Largeur de balayage En millimètres [mm] | 550 |
| Puisance de balayage En mètres carrés, par heures [m2/h] | 1 600 |
| Capacité du conteneur de la balayeuse En litre [l] | 20 |
| Poids En kilogramme [kg] | 7,2 |
FR
4. Structure et fonctionnement

FR
Illustration 1:Vue d'ensemble des composants 1
| N° du repère | Composant |
| 1 Arceau rétractable téléscopique | |
| 2 Récipient pour éléments balayés | |
| 3 Poignée du recipient pour éléments balayés | |
| 4 Réglage en hauteur des brosses rotatives | |
| 5 Poignée de transport | |
| 6 Brosse rotative | |
| 7 Roueau létal de guidage | |
| 8 Roue d'avancement | |
L'appareil avance lorsqu'il est poussé, via l'arceau rétractable téléscopique (1). Ce faisant, les deux brosses rotatives (6) transportent, avec l'aide de la lèvre de balayage (11), l'élement balayé en direction du container (2). Le rouleau de balayage de déchets de petite taille (9) déplace le reste des déchets dans le container (2).

Illustration 2:Vue d'ensemble des composants 2
| N° du repère | Composant |
| 9 Rouleau | de balayage pour déchets de petite taille |
| 10 Roue oblique | |
| 11 Lèvre de balayage | |
| 12 Plaque de balayage | |

Illustration 3:Vue d'ensemble des composants 3
| N° du repère | Composant |
| 13 Rouleau multiple | |

Illustration 4:Vue détaillées des brosses rotatives
| N° du repère | Composant |
| 14 Accouplement | |
| 15 Douille dentée | |
| 16 Denture | |
5. Transport/transporter
5.1 Livraison
NOTA
Les dommages visibles sur l'emballage exter ne doivent etre confirmes immediatement par le chauffeur du service de transport lors de la livraison. Si un dommage n'est detecte que lors du deballage, I'entreprise chargee du transport doit etre notifiée par ecrit dans les 24 heures après livraison afin qu'elle puisse en etre redevable.
5.2 Etendue de la livraison
- Appareil
- Arceau rétractable téléscopique
- Tubes à 2 téléscopes
- Manuel d'utilisation
5.3 Traitément des matériaux d'emballage
- Débarrasssez-vous toujours des matérieliaux d'emballage en respectant l'environnement.
- Observe les règlements locaux et régionaux légaux en vigueur.
La conservation incorrecte peut entrainer des dommages de la balayeuse.
- Ne stockez l'appareil qu'une fois propre et avec un container vide.
Voutrouverez les informations sur le vidage du container au chapitre 7.3 et celles concernant le nettoyage au chapitre 9.4 de ce manuel d'utilisation.

Illustration 5: Position de stockage
- Placez l'appareil de façon à ce que les brosses ne soient pas piées ni courbées.
Assurez l'appareil, arceau retractable
telescopique inclus, contre un renversement,
un glissement et contre tout dommage. - Ne stockez pas l'appareil à l'air libre ou dans un environnement humide.
5.5 Transport de l'appareil

ATTENTION
Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau retractable téléscopique!
Le renversement de l'arceau retractable te lescopique peut cause des blessures legères comme l'écrasement des doigs ou des hématomes de l'utilisateur ou d'autres personnes.
Lors du transport, maintenez l'appareil de façon a ce que l'arceau retractable telescopique ne puisse pas se renverser.

Illustration 6: Transport de l'appareil
- Basculez l'arceau rétractable téléscopique (1) à plat vers l'avant.
- Prenez l'appareil par la poignee de transport (2).
- Transportez l'appareil de façon à ce que les brosses rotatives ne pointent pas vers le corps.
5.6 Transport de l'appareil dans un vehicule

ATTENTION
Risque de blessure suite à un transport non conforme de la balayeuse!
Un appeareil se renversant lors d'un glissement, en cours de glissement ou de renversement peut cause des blessures du chauffeur ou d'autres personnes.
Assurez l'appareil avec une courroie tendue contre le glissement ou le renversement.
- Placez l'appareil dans un endroit approprié du vehicule.
- Sécurisez l'appareil à l'aide d'une sangle.
NOTA
Le transport incorrect peut entrainer des dommages de la balayeuse.
6. Mise en service
6.1 Assemblage de l'arceau rétractable téléscopique

Illustration 7: Montage de l'arceau rétractable t'électoscopique
Lors du montage, les deux tubes téléscopiques (1) et l'arceau rétractable téléscopique (2) seprésentent sous forme d'une piece unique.
- Enforcez les deux ressorts enchichables (3) des deux cots des tubes téléscopiques vers l'intérieur.
- Enforcez les tubes téléscopiques (1) dans l'arceau rétractable (2).
- Enforcez les tubes téléscopiques dans l'arceau rétractable assez profondement pour que les ressorts s'enclenchent.
» Veillez à ce que les ressorts s'enclenchent à la même profondeur des deux côtes.
6.2 Montage de l'arceau rétractable telescopique

ATTENTION
Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau retractable telescopique!
Le renversement de l'arceau retractable tellescopique peut cause des blessures legères comme l'écrasement des doigs ou des hématomes de l'utilisateur ou d'autres personnes.
Lors du transport, maintenez l'appareil de façon a ce que l'arceau retractable telescopique ne puisse pas se renverser.

Illustration 8: Montage de l'arceau rétractable t'électoscopique
- Faites tourner les ferrures de poignées (1) en position verticale.
- Enforcez les ressorts à enclenchement (2) sur les deux côtes de l'arneau rétractable téléscopique.
- Poussez l'arceau retractable telescopique (3) simultanement dans les deux ferrures de poignées.
- Enforcez l'arceau rétractable téléscopique dans les ferrules de poignée suffisamment pour que les ressorts s'enclenchent.
6.3 Réglage de la hauteur de l'arceau rétractable t'élescopique
Vous pouvez regler l'arceau retractable
telescopique (1) à trois niveaux pour l'adapter à la taille de l'utilisateur.

Illustration 9: Reglage de la hauteur de l'arceau rétractable téléscopique
FR
- Enforcez les ressorts à enclopenchement (2) sur les deux côts de l'arceau rétractable téléscopique.
- Déplacez l'arceau rétractable téléscopique en fonction de votre talle.
Les ressorts (2) doivent s'enclencher visiblement et de manière audible dans la position souhaitee.
7. Commande

AVERTISSEMENT
Risque de coupure du à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres matériaux à arêtes vives!
Lors du vidage du container, peuvent se produit des coupures dues à des éclats de verre, des morceaux de métal ou à autres materiaux à arêtes vives.
- Portez l'équipement de protection personnelle prescrit!

ATTENTION
Risque pour la santé du aux poussieres soulevées lors du balayage!
L'inhalation de poussieres peutmettre votresante en danger.
- Portez l'équipement de protection personnelle prescrit!
7.1 Avant de commencer à travailler
- Contrôlez le fonctionnement de l'appareil avant de commencer à travailler.
- Contrôlez que l'assise de l'arceau rétractable teles-copique est stable dans les ferrures de poignée.
- Contrôlez l'assise et l'état corrects du container à déchets.
- Contrôlez que les fibres et les cordons des brosses rotatives et des rouleaux de balayage des déchets de petite taille ne sont pas sortis. Le cas échéant, retirez-les.
- Contrôlez l'absence de déchets ou de saletés collés sur les brosses rotatives et les rouleaux de balayage des déchets de petite taille.
- Contrôlez l'absence de saletés sur les poignées et nettoyez-les le cas échéant.
Réglage en hauteur des brosses rotatives
Le réglage en hauteur des brosses rotatives se troue au centre de la partie avant. Avec ce réglage en hauteur, vous pouvez régler les brosses rotatives par rapport au sol que vous doivent balayer. Les niveaux sont établis sur la base de valeurs prévues et doivent donc être considérées comme des valeurs-repères. Ceci signifie qu'il faudra, le cas échéant, adapter les niveaux en fonction du sol balayé.
- Niveau 1 : pour tous les niveaux, surfaces dures (par exemple, asphalte, béton, plaques...)
- Niveau 2 : pour le feuillage humide, le sable, les surfaces inégales (par exemple les plaques de béton désactivé)
- Niveau 3 : pour les saletés importantes et les inégalités prononçés du sol
NOTA
N'appuyez pas les brosses rotatives trop fortement sur le sol. Une pression trop forte n'améliore pas les résultats du balayage mais entraîne une augmentation de la résistance et de l'usure de l'appareil.

Illustration 10: Réglage en hauteur des brosses rotatives
- Réglez les niveaux dont vous avez besoin :
Pour ce faire, placez le levier (1) dans la position souhaitee (niveau 1 à 3) vers la gauche ou la droite.
» Soulevez légèrement la machine au niveau de la poignée de transport. Vous facilititez ainsi le réglage de la hauteur.
7.2 Utilisation
- Déplacez l'appareil à l'aide de l'arceau rétractable téléscopique, avec les deux mains.
- Déplacez l'appareil à vitesse normale - au pas - vers l'avant.
- Videz le salarié à déchets si nécessaire, voir la section « Vidage du container à déchets » du chapitre 7.3 de ce manuel d'utilisation.
7.3 Vidage du container à déchets

Illustration 11: Position de libération du container à déchets
- Videz le container à déchets après chacune des utilisations.
-
Videz régulierement le container à déchets afin que le balayage se fasse sans difficulté.
-
Mettez l'arceau rétractable téléscopique (1) en position verticale.
» Dans cette position, le container est libre et peut être retire de l'appareil. Ceci est également signalé par le symbole « Cadenas déverrouillé »
- Tirez le container à déchets vers le haut au niveau de la poignée (2).
- Videz complètement le container.
» Veillez à ce que les bords du bati soit également propres. - Placez le container sur l'appareil et remettez l'arceau rétractable téléscopique en position d'utilisation.
» Dans cette position de l'arceau rétractable téléscopique, le container à déchets est verrouillé.
8. Dépannage

AVERTISSEMENT
Risque de coupure du à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres materiaux à arêtes vives!
Lors du vidage du container à déchets, des coupures dues à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres materiaux à arêtes vives peuvent se produit.
- Portez l'équipement de protection personnelle prescrit!

ATTENTION
Risque pour la santé du aux poussieres soulevées lors du balayage!
L'inhalation de poussières peutmettre votresante en danger.
- Portez l'équipement de protection personnelle prescrit!

ATTENTION
Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau retractable telescopique!
Le renversement de l'arceau retractable telescopique peut cause des blessures legères comme l'écrasement des doigts ou des hématomes de l'utilisateur ou d'autres personnes.
Lors du transport, maintenez l'appareil de façon à ce que l'arceau rétractable télécopique ne puisse pas se renverser.
8.1 Tableaux des dysfonctionnements
| Dysfonctionnement | Cause Dépannage | |
| L'appareil fonctionné difficilement ou de manière bruyante | Appareil sale Nettoyer l'appareil, voir chapitre 9.4 | |
| Brosse rotativebloquée | Supprimer le blocage,voir le chapitre 9.2« Suppression dublocage » | |
| Entrainementde brosse sale | Nettoyer l'entrainmentde brosse, voir lechapitre 9.4 «Nettoyagede l'appareil » | |
| Réglage de lahauteur tropbas, pression sur les brossesrotativestrop élevé | Régler la hauteur, voirle chapitre 7.1 dans lasection «Réglage de lahauteur » | |
| Les brossesrotatives ne tournent pas | Contacter le service | |
| Les brosses sontcourbées | Conservationincorrecte | Redresser les brosses,voir le chapitre 9.3 dansla section « Orientationdes brosses » |
| Résultat dubalayageinsuffisant | La lèvre del Balayagemanque, estdesserrée oufortement usée | Remplacer la lèvre del balayage |
Malgré le respect des tâches prévues de maintenance et le contrôle de l'appareil avant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent se produit. De possibles dysfonctionnements sont inclus dans le tableau ci-dessous avec leur cause et leur résolution.
- Maintenance et nettoyage

AVERTISSEMENT
Risque de coupure du à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres materiaux à arêtes vives!
Lors du vidage du container à déchets, des coupures dues à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres materiaux à arêtes vives peuvent se produit.
- Portez l'équipement de protection personnelle prescrit!

ATTENTION
Risque pour la santé du aux poussieres soulevées lors du balayage!
L'inhalation de poussières peutmettre votresante en danger.
- Portez l'équipement de protection personnelle prescrit!

ATTENTION
Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau retractable t'électoscopique!
Le renversement de l'arceau retractable t'éscopique peut cause des blessures légères comme l'écrasement des doigts ou des hématomes de l'utilisateur ou d'autres personnes.
- Lors du transport, maintenez l'appareil de façon à ce que l'arceau rétractable téléscopique ne puisse pas se renverser.

ATTENTION
Danger du aux produits de nettoyage!
Les substances peuvent contenir des particules nuisibles pour la santé et peuvent donc causer des irritations des voies respiratoires et de la peau.
- Prenez en compte la fiche de sécurité du fabricant.
- Evitez de renverser le container et la formation de brouillard.
Lorsque yous travailliez, ne buvez pas, nemangez pas et ne fumez pas. - Evitez les contacts avec la peau et les yeux.
Dans les sections ci-après, vous trouvez une description des travaux de maintenance et de nettoyage nécessaires pour un fonctionnement optimal et sans dérangement.
L'exécution de ces tâches est, dans certains cas, en relation avec la durée ou la charge. Pour ce qui est de l'indication de la durée, que ce soit en déliés comme en heures de fonctionnement (HF), la première donnée est cette qui s'applique.
En cas de question sur les tâches et les intervalles de maintenance, contactez le fabricant.
9.1 Plan de maintenance
| Intervalle de maintenance | Tâches de maintenance |
| Avant le début du travail | Contrôlez le fonctionnement de l'appareil et l'absence de dommages. Le cas échéant, contactez le service. |
| Contrôlez que l'assise de l'arceau rétractable téléscopique est stable dans les ferrules de poignée. | |
| Contrôlez l'assise et l'état corrects du container à déchets. | |
| Contrôlez que les fibres et les cordons des brosses rotatives et des rouleaux de balayage des déchets de petite taille ne sont pas sortis. Le cas échéant, retirez-les. | |
| Contrôlez l'absence de déchets ou de saletés collés sur larosse rotative et le rouleau de balayage des déchets de petite taille. | |
| Contrôlez l'absence de saletés sur les poignées et nettoyez-les le cas échéant. | |
| Contrôlez que le réglage en hauteur est correct. | |
| Contrôlez le réglage de la pression de balayage. Le cas échéant, appuyez le système de balayage sur le sol à balayer. | |
| Après la fin du travail | Videz le container. |
| Nettoyez l'appareil. | |
| 8 HF Nettoyez l'entrainment de balayage. | |
9.2 Retrait des blocages
- Retirez le matériel s'étant enroule (cordes, fils....) des brosses et des essieux.
- Retirez le matériel bloqué ( comme les pierres, les branches, le feuillage...).
9.3 Orientez les brosses

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie suite à une manipulation incorrecte avec un ventilateur ou à l'utilisation d'un ventilateur non adapté !
Lors de l'orientation des brosses, il existe un risque d'incendie si des températures tropées sont atteintes lors du chauffage.
- N'utilisez pas de flammes ou de brûleur pour chauffer les brosses!
- Ne pas utiliser de souffleur à air chaud. Ceci peut entraîner la fonte des brosses.
Les brosses cachées peuvent être réorientées à l'aide d'un souffleur à air tiège ( comme un séchecheveux) grâce au rechauffement de celles-ci.
- Orientez le souffleur à air tiège en marche sur les brosses cachées.
» Lorsque le rechauffement est suffisant, les brosses se réorientent d'elles-mêmes.
9.4 Nettoyage de l'appareil
- N'utilisez pas de substance dissolvant laGRAisse.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à haute pression ou bien à l'eau courante. L'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ou bien être aspergé.
- Protégez les sites de stockage de l'humidité.
-
Ne nettoyez pas les brosses rotatives et les rouleaux de déchets de petite taille avec de l'air compré.
» Le jet d'air puissant peut endommager les brosses. -
Nettoyez les brosses rotatives, les rouleaux de déchets de petite taille et les entrainements avec un chiffon humide.
-
Nettoyez toutes les pieces de plastique avec un chiffon humide.
10. Mise hors service
10.1 Demontage de l'arceau rétractable telescopique

ATTENTION
Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau retractable t'éscopique!
Le renversement de l'arceau rétractable t'éscopique peut cause des blessures légères comme l'écrasement des doigts ou des hématomes de l'utilisateur ou d'autres personnes.
Lors du transport, maintenez l'appareil de façon a ce que l'arceau retractable telescopique ne puisse pas se renverser.

Illustration 12: Demontage de l'arceau rétractable téléscopique
- Appuyez sur les ressorts à enclenchement (1), des deux côtes et vers l'intérieur, de façon à ce que l'arceau rétractable téléscopique (2) soit libéré pour le retarder.
- Retirez simultanément l'arceau rétractable téléscopique (2) hors des deux ferrures de poignées (3).
10.2 Mise au rebut
- Mettez l'appareil au rebut en respectant l'environnement et selon les dispositions en vigueur dans votre pays.
SWP 355
Inhoudsopgave
- Tiltak for à unngäfare
Fareniva
2.3 Responsabilité do utiliser 148
2.3 Responsabilité do'utilizar
FR • Le contenu et les images du present manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de STIGA SpA et sont protégés par un droit d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite.