BRAUN

MultiQuick 7 MQ7035X - Mixeur plongeant BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiQuick 7 MQ7035X BRAUN au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BRAUN MultiQuick 7 MQ7035X - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : MultiQuick 7 MQ7035X

Catégorie : Mixeur plongeant

Caractéristiques techniques Mixeur plongeant avec moteur puissant de 1000 W, technologie Smart Speed, et 21 vitesses.
Accessoires inclus Fouet, hachoir, et gobelet de 600 ml.
Utilisation Idéal pour mixer, fouetter, et hacher divers aliments, avec une prise en main ergonomique.
Maintenance Les accessoires sont lavables au lave-vaisselle, le corps du mixeur peut être nettoyé avec un chiffon humide.
Sécurité Système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels, matériaux sans BPA.
Informations générales Garantie de 2 ans, design compact pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - MultiQuick 7 MQ7035X BRAUN

Comment nettoyer le mixeur plongeant BRAUN MultiQuick 7 MQ7035X ?
Pour nettoyer le mixeur plongeant, démontez la tête en inox et passez-la sous l'eau chaude ou mettez-la au lave-vaisselle. Le corps du mixeur peut être essuyé avec un chiffon humide.
Le mixeur plongeant ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la tête du mixeur est correctement fixée au moteur.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant pour des aliments chauds ?
Oui, le BRAUN MultiQuick 7 est conçu pour être utilisé avec des aliments chauds, mais évitez de plonger directement dans des liquides bouillants.
Quelle est la puissance du mixeur plongeant BRAUN MultiQuick 7 MQ7035X ?
Le mixeur plongeant a une puissance de 1000 watts, ce qui permet de mixer efficacement une variété d'aliments.
Le mixeur plongeant est-il facile à utiliser pour les débutants ?
Oui, le BRAUN MultiQuick 7 est conçu pour être intuitif et facile à utiliser, même pour les débutants en cuisine.
Comment puis-je changer les accessoires du mixeur plongeant ?
Pour changer les accessoires, déverrouillez la tête en pressant le bouton de déverrouillage et remplacez-la par l'accessoire souhaité jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Est-ce que le mixeur plongeant est bruyant ?
Le niveau sonore est raisonnable, mais comme pour tout appareil de cuisine, le bruit peut varier en fonction de la vitesse de mixage choisie.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant pour des aliments durs comme des noix ?
Il est recommandé d'utiliser le mixeur pour des aliments plus tendres, car les aliments durs peuvent endommager les lames.
Quelle est la longueur du cordon d'alimentation ?
Le cordon d'alimentation mesure environ 1,5 mètre, offrant une flexibilité lors de l'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BRAUN MultiQuick 7 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de BRAUN ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiQuick 7 MQ7035X - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiQuick 7 MQ7035X de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI MultiQuick 7 MQ7035X BRAUN

Register now at www.braunhousehold.co.uk By registering we may send you from time to time details on exclusive offers, promotions, recipes and inside tips. 5722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 135722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 13 04.07.19 13:5404.07.19 13:5414 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de conception les plus élevées. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera entière satisfaction. Avant utilisation Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Attention

Les lames sont très cou- pantes! Manipulez-les avec précautions afin d’éviter toute blessure.

Manipulez avec beaucoup de pré- caution les lames coupantes lorsque vous videz le récipient ainsi que durant son nettoyage.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ni connaissances, dans la mesure où celles-ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concer- nant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus.

Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Tenir l’appareil et son cordon d’ali- mentation secteur hors de portée des enfants.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.

Veuillez toujours éteindre et débran- cher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute installation, démontage, nettoyage et rangement.

Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour trai- ter des quantités domestiques.

Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles stipulées dans ce manuel d’utilisation. Toute utilisation incorrecte peut entraîner des bles- sures.

N’utilisez aucun des éléments de ce produit au micro-ondes.

Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin, conformément aux instruc- tions dans la section Soin et net- toyage. Pièces et accessoires 1 Commutateur de vitesse SmartSpeed / vitesse variable 2 Poignée à prise confortable et boîtier du bloc-moteur 3 Boutons déclencheurs EasyClick Plus 4 Manche ActiveBlade 5 Bol gradué 6 Accessoire fouet a Entraîneur b Fouet 7 Accessoire de hacheur 350 ml «hc» a Couvercle b Lame hachoir c Bol hachoir d Socle antidérapant en caoutchouc 8 Accessoire de hacheur 500 ml «ac» a Couvercle (avec entraîneur) b Lame hachoir c Bol hachoir d Socle antidérapant en caoutchouc 9 1250 ml hacheur accessory «bc» a Couvercle (avec entraîneur) b Lame hachoir c Broyeur à glace d Bol hachoir e Socle antidérapant en caoutchouc Déballage Sortez l’appareil du carton. 5722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 145722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 14 04.07.19 13:5404.07.19 13:5415 Retirez tous les morceaux d’emballage. Retirez les étiquettes restantes de l’appareil (ne retirez pas la plaque signalétique). Utilisation de l’appareil Commutateur de vitesse intelligent à vitesse variable Le commutateur commande toutes les vitesses. Pour augmenter la vitesse, appuyer plus fortement. Plus la vitesse est élevée, plus les aliments sont mélangés et hachés rapidement et finement. Utilisation d’une seule main: le commutateur de vitesse intelligent Smartspeed (1) permet de mettre l’appareil sous tension et de modifier la vitesse d’une seule main. Manche ActiveBlade (A) Le mixeur à main est équipé d‘un manche ActiveBlade qui permet d‘étendre la lame jusqu‘au fond. Le réglage se fait automatiquement via la pression requise lors du mixage, ce qui est particulièrement adapté pour mixer les aliments durs comme les fruits et légumes crus. Il est aussi parfaitement adapté pour préparer des dips, des sauces, des vinaigrettes, des soupes, de la nourriture pour bébé ainsi que des boissons, des smoothies et des milkshakes. Pour obtenir des résultats supérieurs, utiliser la vitesse la plus élevée. Assemblage et fonctionnement

  • Fixer le manche ActiveBlade (4) au moteur jusqu‘à entendre un clic.
  • Placer le manche ActiveBlade dans le mélange à mixer. Puis allumer l‘appareil comme décrit ci-dessus.
  • Mixer les ingrédients jusqu‘à obtenir la consistance désirée en utilisant un léger mouvement de bas en haut. Selon la pression appliquée, le manche ActiveBlade s‘abaisse et la lame s‘étend.
  • Après utilisation, débrancher le mixeur à main et appuyer sur les boutons de déverrouillage EasyClick Plus (3) pour retirer le manche de mixage. Avertissement
  • Ne pas laisser les liquides ou ingrédients dépasser la ligne verte du manche ActiveBlade.
  • Lors de l’utilisation de l’appareil pour réduire un aliment chaud en purée dans une casserole, retirer la casserole du feu et s’assurer que le liquide n’est pas en ébullition. Laisser l’aliment chaud refroidir légèrement pour éviter tout risque de brûlure.
  • Quand le mixeur plongeant ne sert pas, ne pas le laisser dans une casserole chaude sur la cuisinière.
  • Ne pas cogner le manche ActiveBlade contre le fond des casseroles et fait-touts. Exemple de recette: Mayonnaise 250 g d’huile (par ex., huile de tournesol) 1 oeuf et 1 autre jaune d’oeuf 1-2 c. à table de vinaigre Sel et poivre au gout
  • Verser tous les ingrédients (à température ambiante) dans le bol gradué dans l’ordre indiqué ci-dessus.
  • Placer le mixeur à main au fond du verre doseur. Mixer à la vitesse turbo jusqu’à émulsifier un peu l’huile.
  • Poser le mixeur plongeant dans le fond du bol gradué. Mélanger les ingrédients à vitesse maximale jusqu’à ce que l’huile commence à émulsionner.
  • Laisser le mixeur plongeant fonctionner et soulever lentement le pied jusqu’en haut du mélange, puis le redescendre pour incorporer le restant de l’huile. REMARQUE: Temps de préparation: environ 1 minute pour une salade et jusqu’à 2 minutes pour une mayonnaise épaisse (par ex., pour une sauce froide). Accessoire fouet (A) Utiliser le fouet uniquement pour fouetter de la crème et des blancs d’oeuf, et pour préparer des gâteaux éponge et des desserts prêts à mélanger. Assemblage et fonctionnement
  • Attacher le fouet (6b) à l’entraîneur du fouet (6a).
  • Aligner le boîtier du bloc-moteur et le fouet assemblé, puis pousser sur les pièces pour qu’elles s’emboîtent en faisant un déclic.
  • Après l’utilisation, débrancher l’appareil, puis appuyer sur les boutons de dégagement facile EasyClick Plus pour détacher le boîtier du blocmoteur. Retirer ensuite le fouet de l’entraîneur du fouet.“ Conseils pour obtenir de meilleurs résultats
  • Déplacer le fouet dans le sens des aiguilles d’une montre tout en le tenant légèrement incliné.
  • Pour éviter les éclaboussures, commencer doucement et utiliser l‘accessoire fouet dans des récipients ou casseroles profonds.
  • Mettre l’appareil sous tension seulement après avoir placé le fouet dans le récipient.
  • Toujours s’assurer que le fouet et le bol à mélanger sont entièrement propres et exempts de matière grasse avant de fouetter des blancs d’oeuf. Fouetter tout au plus quatre blancs d’oeuf à la fois. 5722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 155722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 15 04.07.19 13:5404.07.19 13:5416 Exemple de recette: Crème fouettée 400 ml de crème froide (au moins 30 % de matière grasse, à 4 - 8 °C)
  • Commencer à basse vitesse (pression légère sur le commutateur), puis augmenter la vitesse (pression plus forte sur le commutateur) tout en fouettant la crème.
  • Pour que la crème fouettée soit plus stable et ait un bon volume, utilizer toujours de la crème fraîche refroidie. Accessoire de hacheur (B) Les hacheurs (7/8/9) sont parfaitement adaptés pour hacher le fromage à pâte dure, les oignons, les herbes, l‘ail, les légumes, le pain, les biscuits et les noix. Utiliser le hachoir «hc» (7) pour des résultats parfaits. Il ne convient pas pour la viande. „Avec le hachoir « hc », ne remplir que jusqu’à la ligne max pour la quantité d’ingrédients. La durée de fonctionnement maximale du hachoir « hc » s’élève à: 1 minute pour les grandes quantités d’ingrédients humides, 30 secondes pour les ingrédients secs ou durs. REMARQUE: laisser un intervalle d’au moins 3 minutes avant de le remettre en marche (pour éviter les défaillances). Interrompre immédiatement l’opération en cas de diminution de la vitesse du moteur et/ou de fortes vibrations. Utiliser le hacheur «ca» et «bc» (8/9) pour des quantités plus importantes et pour la nourriture dure. De plus, le hacheur «bc» offre une variété d‘autres applications telles que les milkshakes, les boissons, les purées, les pâtes ou la glace pilée. Consulter le guide B – Préparation pour connaître les quantités maximales, les durées recommandées et les vitesses. Avant l’utilisation
  • Couper les aliments au préalable en petits morceaux pour qu’il soit plus facile de les hacher.
  • Enlever les os, les tendons et les nerfs de la viande pour éviter d’endommager les lames.
  • S’assurer que le socle antidérapant en caoutchouc (7d/8d/9e) est fixé sous le bol du hachoir. Assemblage et fonctionnement
  • Enlever avec précaution le protègelame en plastique.
  • Les lames (7b/8b/9b/9c) sont très aiguisées! Les tenir toujours au niveau de la partie supérieure en plastique et les manier avec prudence.
  • Placer la lame sur la tige centrale du bol du hachoir (7c/8c/9d). Pousser la lame vers le bas et la faire tourner pour qu’elle se fixe en place.
  • Verser l’aliment dans le hachoir, puis mettre les couvercles (7a/8a/9a).
  • Pour piler de la glace, utiliser le broyeur à glace spécial (9c) et mettre jusqu‘à 7 glaçons dans le bol du hacheur (9d).
  • Aligner le hachoir et le boîtier du bloc-moteur (2), puis emboîter les deux pièces ensemble.
  • Pour utiliser le hachoir, mettre l’appareil sous tension. Pendant l’utilisation du hachoir, tenir le boîtier du bloc-moteur d’une main et le bol du hachoir de l’autre.
  • Toujours hacher les aliments durs (par ex., le parmesan) à la vitesse la plus élevée.
  • Quand le hachage est terminé, débrancher l’appareil, puis appuyer sur les EasyClick Plus boutons de dégagement facile (3) pour détacher le boîtier du bloc-moteur.
  • Soulever le couvercle. Retirer la lame avec précaution avant de vider le contenu du bol. Pour enlever la lame, la tourner légèrement, puis l’ôter en tirant. Attention
  • Ne pas utiliser les accessoires de hacheur (7/8/9) avec les lames de hacheur sur des aliments extrêmement durs tels que des noix non décortiquées, des glaçons, des grains de café, des graines ou des condiments durs comme la muscade. Ces aliments pourraient endommager les lames.
  • Seul l‘accessoire de hacheur «bc» (9) avec le broyeur à glace spécial peut être utiliser pour piler de la glace.
  • Si l’appareil est utilisé pour réduire en purée des aliments chauds, s’assurer que le liquide ne bout pas. Laisser un peu refroidir les aliments chauds afin d’éviter tout risque de brûlure.
  • Ne jamais placer les bols du hachoir au microondes. «bc» Exemple de recette: Pâte à crêpe 375 ml de lait 250 g de farine ordinaire 2 oeufs
  • Verser du lait dans le bol «bc» puis ajouter la farine et enfin les oeufs.
  • À l’aide de la vitesse maximale, mixer la pâte jusqu‘à obtention d‘un mélange homogène. „Exemple de recette «hc»: Pruneaux au miel (en tant que fourrage de pancake ou à tartiner) „ 50 g de pruneaux 75 g de miel crémeux 70 ml d’eau (aromatisée à la vanille)
  • Verser les pruneaux et le miel crémeux dans le bol du hacheur «hc».
  • Conserver au réfrigérateur à une température de 3°C pendant 24 heures.
  • Ajoutez 70 ml d’eau (aromatisée à la vanille). 5722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 165722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 16 04.07.19 13:5404.07.19 13:5417
  • Hachez pendant 1,5 secondes à vitesse maximale (enfoncer complètement le bouton Smartspeed). Entretien et nettoyage (C)
  • Toujours nettoyer soigneusement le mixeur à main et les accessoires associés avant la première utilisation puis après chaque utilisation avec de l’eau et du liquide vaisselle.
  • Débrancher le mixeur plongeant avant de le nettoyer.
  • Ne pas immerger le boîtier du bloc-moteur (2) ni les entraîneurs (6a) dans l’eau ou tout autre liquide. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon humide.
  • Les couvercles (8a/9a) peuvent êtrerincés à l’eau courante. Ne pas les immerger dans l’eau ni les mettre au lave-vaisselle.
  • Toutes les autres pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif qui pourrait égratigner la surface.
  • Il est possible de retirer le socle antidérapant en caoutchouc sous chaque bol pour un nettoyage en profondeur.
  • Les aliments fortement pigmentés (par ex., les carottes) peuvent décolorer les accessoires. Essuyer ces pièces avec de l’huile végétale avant de les nettoyer. Les caractéristiques techniques du design ainsi que les présentes instructions peuvent changer sans préavis. Ne jetez pas ce produit avec les ordures menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre a un centre service agree Braun ou le deposer dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations locales ou nationales en vigueur. Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004. 5722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 175722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S6-96.indd 17 04.07.19 13:5404.07.19 13:5418 Español Nuestros productos están fabricados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun. Antes de empezar Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto. Cuidado