MultiQuick 7 MQ7035X - Liquidificador BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MultiQuick 7 MQ7035X BRAUN em formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Liquidificador de imersão (girafa) 3-em-1 |
| Marca | Braun |
| Modelo | MultiQuick 7 MQ7035X |
| Potência do motor | 500 W |
| Tecnologia da lâmina | ACTIVEBlade - eixo flexível, +250% de superfície de corte ativa |
| Tecnologia do eixo | PowerBell Plus - eixo em forma de sino, lâminas inoxidáveis |
| Controle de velocidade | SmartSpeed - velocidade variável pela pressão do dedo |
| Sistema de acessórios | EasyClick Plus - troca com um clique |
| Acessórios incluídos | Eixo de mistura inox, batedor, picador 500 ml, jarra 600 ml |
| Capacidade do picador | 500 ml (cerca de 2 xícaras) |
| Capacidade da jarra graduada | 600 ml (20 oz) |
| Material do eixo de mistura | Aço inoxidável |
| Segurança alimentar | Partes em contato com alimentos sem BPA |
| Pega | Pega ergonômica Soft grip |
| Funções | Misturar, picar, bater |
Perguntas frequentes - MultiQuick 7 MQ7035X BRAUN
Perguntas dos utilizadores sobre MultiQuick 7 MQ7035X BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MultiQuick 7 MQ7035X - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MultiQuick 7 MQ7035X da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR MultiQuick 7 MQ7035X BRAUN
- Coloque todos os ingredientes (à temperatura ambiente) no copo, na ordem indicada.
- Coloque a varinha magica no fundo do copo. Misture à velocidade Tmaxima até o oleo começar a emulsionar.
- Com a varinha magicaaina em functimento, levante lentamente o eixo até ao topo da mistura e volta a baixar para incorpolaro resto do oleo.
NOTA: Tempo de processamento: aprox. 1 minuto para saladas e até 2关键时刻 para uma maior esse passa (p. ex. para uma pasta).
Os{nossos produits são concebidos de forma acumprir os padrões mais elevados de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o maior parte do seu novoaporelho Braun.
Antes de Utilizar o seu Aparelho
Antes de utiliser este aparelho pela primaira vez, leia atenta eeguardadosamente as instruções de'utilisation.
Atença

As lâminas são muito apiadas! Para fazer ferimentos, manuseie as lâminas com o maior cuidado.
- Deve-se ter cuidado ao manusear as lâminas cortantes afiadas, ao esva-ziar a taça e durante a limpeza.
- Este aparelho pode ser uso por pessoas com limitações fisicas, sensórais ou mentalais ou sem experiência e conheçimentos, se supervisionadas ou instruções quanto ao uso seguro do aparelho e caso compreendam os perigos envolvidos.
- Não deixe que crianças brinquem com o aparecido.
- Este aparecido não deve ser uso por crianças.
- As criançasdeerao ser mantidas afastadasdoaparelho e do respetivo cabo de alimentacao.
- Em caso de dano, o cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante, por um seu agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas, com vista a出击 potecções perigos.
- Desligue sempre o aparecido e desconecte-o da tomada quando o deixar sem vigilência e antes de o montar, desmontar, limpar e guardar.
- Antes de ligar a uma tomada, certificque-se de que a respetiva volta
gem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso dométrico e para processor quantidades dométricas normais.
- Não utilize o aparecido para fins differsentes daquele que está previsto e descririto neste manual do utilizador. Qualquer'utilisation indevida pode provocar potências ferimentos.
- Não utilize nenhuma pegao no micro-ondas.
- Limpe todas as peças antes da primeira'utilisation ou conforme necessário, seguido as instruções na secção «Cuidados e limpeza».
Peças e acessórios
1 Interruptor Smartspeed / velocidades variaveis
2 Peça do motor
3 Botoes de libertacao EasyClick Plus
4 Eixo ActiveBlade
5 Copo
6 Acessório para bater
a Caixa de engrenagens
b Batedor
7 Acessório picador de 350 ml «hc»
8 Acessório picador de 500 ml «ca»
a Tampa (com engrenagem)
9 Acessório picador de 1250 ml «bc»
a Tampa (com engrenagem)
b Lámina picadora
c Lámina para gelo
d Recipiente picador
e Anel de borracha antiderrapante
Desembalar
Retire a unidade para fora da caixa. Retire todas as peças da embalagem. Remova as etiquetas que possam existir na unidade (não remove a plac identificativa).
Interruptor Smartspeed para velocidades variaveis
Um acontecimiento, todas as velocidades. Quanto mais pressionar, maior sera a velocidade. Quanto maior for a velocidade, maior rapiados e finos seront os resultados de mistura e picagem.
Operação com uma sou mão: o interruptor Smartspeed (1) permite-lhe ligar o aparecido e controlar a velocidade com uma mão.
Eixo ActiveBlade (A)
A varinha magica está equipada com um eixo ActiveBlade, que permitte que a lamina se estenda ao财运 do sino. O ajuste é realizado automaticamente atraves de pressão necessária em tarefas de mistura, sentido especialmente adequado para Misturar alimentosuros como, por exemplo, frutas e legumes crus.
Tambem se adequaca perfeitamente a preparacao de pastas, molhos, molhos para salute, sopas, alimentos para bebés, assim como bebidas, smoothies e batidos de leite.
Para obter osmelhoresresultados,use a velocidade mais alta.
Montagem e operacao
- Encaixe o eixo ActiveBlade (4) na peça do motor até fazer clique.
- Coloque o eixo ActiveBlade na mistura a misturar. Então, ligue o aparelho como acima descririto.
- Misture os ingredientes até obter a consistência pretendida com um suave movimento ascendente e descendente. Dependendo da pressão aplicada, o eixo ActiveBlade irá baixar e a lamina irá estender-se.
- Após a utilizesçao, desconnecte a varinha magica da tomada e pressione os botões de libertação EasyClick Plus (3) para(desencaixar o eixo eixo ActiveBlade.
Atença
- Não deixe liquidos ou ingredientes sobreporemse à红线 verde do eixo de mistura.
- Se usar o aparelho para reduzir a pure alimentos quentes num tacho ou panela, retire-o da fonte de calor e certifique-se de que o liquido não está a ferver. Deixe os alimentos quentes arrefecem ligeiramente, a fim de fazer o risco de escaldadura.
-
Não deixe a varinha magica pousada numa caçarola quando na placu quando não estiver a ser usada.
-
Não raspe o[eixo ActiveBlade no[fundo de caçarolas e panelas.
Exemplo de receita: Maionese
250 g de oleo (p. ex. oleo de girassol)
1 ovo e 1 gema de ovo extra
1-2 c. s. de vinagre
Salepimenta gosto
- Coloque todos os ingredientes (à temperatura ambiente) no copo, na ordem indicada.
- Coloque a varinha magica no fundo do copo. Misture à velocidade Tmaxima até o oleo começar a emulsionar.
- Com a varinha magicaaina em functimento, levante lentamente o eixo até ao topo da mistura e volta a baixar para incorpolar o resto do oleo.
NOTA: Tempo de processamento: aprox. 1 minuto para saladas e até 2关键时刻 para uma maionese mais espessa (p. ex. para uma pasta).
Acessório para bater (A)
Use o batedor apenas para preparar chantilly, bater claras de ovo, preparar pao-de-lo e sobremesas pre-preparadas.
Montagem e operacao
- Encaixe o batedor (6b) na caixa de engrenagens (6a).
- Alinhe o corpo do motor com o acessario para bater montado e pressione as peças uma contra a outras até fazerem clique.
- Após a utilizesçao, desconecte da tomada e prima os botões de libertação EasyClick Plus para(desencaixar a peça do motor. A seguir, retire o batedor do mecanismo de velocidades.
Dicas para osmelhoresresultados
- Mova o batedor no sentido horario, segurando-o com uma ligeira inclinação.
- Paraantar salpicos,comece lentamente e use o acessatorio para bater em caarolas ou recipientesfundos.
- Coloque o batedor num recipiente e são entao ligue o aparelho.
- Certifique-se sempre de que o batedor e o recipientente de mistura está totalmente limpos e livres de gordura antes de bater claras de ovo. Bata apenas até 4 claras de ovo.
Exemplo de receita: Chantilly
- 400 ml de natas refrigeradas (min. 30% de teor de gordura, 4 - 8 °C)
- Comece com uma velocidade baixa (ligeira pressão no interruptor) e,aumente a velocidade (mais pressao no interruptor) enquanto bate.
- Use sometime natas frescas refrigeradas para obter um volume maior e mais estavel ao bater.
Acessório picador (B)
Os picadores (7/8/9) são perfeitamente adequados para picar queijo duro, cebolas, ervas aromáticas, alho, legumes, pão, bolachas e frutas de casca rijía. Use o picador «hc» (7) para resultados finos. Não é adequado para carne.
Para o picador «hc» não exceeda a quantidade dos ingredientes paraalysis da linha max. Tempo de operacao maximum para o picador «hc»: 1 minuto para grandes quantities de ingredientes humidos, 30 segundos para ingredientes secs ou duros.
NOTA: deixe um intervalo deleo menos 3 minutos antes de voltar a operar (para evaporar falhas).Pare imeditamente de processor quando a velocidade do motor diminuir e/ou ocorrerrem vibrações fortes.
Use os picadores «ca» e «bc» (8/9) para quantidades maiores e para alimentosuros. Além disso, o picador «bc» (9) permite muitas outras aplicações, como batidos, bebidas, purés, massa ou gelo picado.
Consulte no Guia de processamento B as quantidades Tmaxas, as velocidades e os times recomendados.
Antes dautilização
- Corte previamente os alimentos em pedagens poucoços para picar mais fácilmente.
- Remova ossos, tendões e cartilagens da carne para fazer a出击 danos nas lâminas.
- Assegure que o anel de borracha antiderrapante (7d/8d/9e) está encaixado no fundo do recipientepicador.
Montagem e operacao
- Remova cuidadosamente a cobertura de plástico da lamina.
- As lâminas (7b/8b/9b/9c) são muito apiadas! Segure-as sempre pela parte superior de plástico e manuseie-as com cuidado.
- Coloque a lamina no pino central do recipiente picador (7c/8c/9d). Pressione-a para baixo e gire-a de forma a engatar.
- Introduza alimentos no picador e coloque a tampa (7a/8a/9a).
- Para picar gelo, use a lamina para gelo especial (9c) e coloque até 7 cubos de gelo no recipiente picador (9d).
- Alinhe o picador com a peça do motor (2) e encaixe-os.
- Para operar o picador, ligue o aparelho. Durante o processamento, segure a peça do motor com uma boa e o recipiente picador com a outras.
- Pique sempre os alimentos mais duros (p. ex. queijo parmesão) à velocidade Tmaxima.
-
Quando tiver terminado de picar, desconnecte da tomada e pressione os botões de libertação EasyClick Plus (3) para(desencaixar a peça do motor.
-
Levante a tampa. Retirecretuidadosamente alaminaantes devazar o conteudo do recipientepara retiraralamina, gire-a ligeiramente e depuis puxe-a para fora.
Atençao
- Não use os acessórios picadores (7/8/9) com láminas picadoras para processar alimentos extremamente duros, como frutas de casca rija com casca, cubos de gelo, graços de café, graços ou especialarias duras como, p. ex., nozmoscada. O processamento destes alimentos poderia danificar as láminas.
- Apenas o acessório picador «bc» (9) com a lamina especial para gelo pode picar cubos de gelo.
- Se utilizes o aparelho para reduzir a puré alimentos quentes, assegure que o liquido não está a ferver. Deixe os alimentos quentes arrefecem ligeiramente, a fim de fazer o risco de escaladura.
- Nunca coliqueosrecipientes picadores no forno de micro-ondas.
250 g de farinha sem fermento 2 ovos
- Verta o leite para o recipiente «bc», deposito adicione a farinha e, por fim, os ovos.
- Usando a velocidade Tmaxima, misture a massa até ficar macia.
,Exemplo de receita para «hc»: Ameixas segas com mel (como recheio ou cobertura de panquecas)
50 g de ameixas secas
75 g de mel cremoso
70 ml de agua (com aroma de baunilha)
- Coloque as ameixas secas e o mel cremoso no recipiente picador «hc».
- Guarde no frigorífico a 3^ durante 24 horas.
- Adicione 70 ml de agua (com aroma de baunilha).
- Pique durante 1,5 segundos na velocidade maxima (prima totalmente o interruptor Smartspeed).
Cuidados e limpeza (C)
- Limpe sempre a varinha magica e os acessórios adequados minuciosamente na primeira'utilisation e antes cada'utilisation com água e detergente.
- Desconecte a varinha magica da tomada antes de a limpar.
- Não submerja a peça do motor (2) ou as caixas de engrenagens (6a) em água ou qualquer除外 liquido. Limpe apenas com um pano humido.
- A tampa (8a/9a) pode ser lavada sob agua corrente. Não submerja em água nem coloque numa boaquina de lavar loça.
- Todas as restantes peças podem ser lavadas numa boaquina de lavar loça. Não useirosculos
de limpeza abrasivos que possam riscar a superficie.
- Pode remover os anéis de borracha antiderrapantes do fundo dos recipientes para uma limpeza rigorosa adicional.
- Ao processor alimentos com elevado teor de pigmentos (p. ex. cenouras), os acessórios podem ficar manchados. Passe oleo vegetal dessas peças antes de limpa-las por completeness.
Tanto as espécografies de design como estas instruções de utilizesação está sujeitas a alterações sem征求意见 prévio.
Não elimine o produit no lixo dométrico no fim da sua vidautil. Aeliminação pode ser efetuada num Centro de Assistência da Braun
ou em pontos de recolha adequados disponíveis no seu País.

Os materiais e os objetivos destinados ao contacto com produits alimenticios está em conformidade com as prescrições do regulamento Europeu 1935/2004.
