CoolMatic HDC 225 - Réfrigérateur WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CoolMatic HDC 225 WAECO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité | 225 litres |
| Dimensions (L x H x P) | 850 x 600 x 600 mm |
| Poids | 30 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Type de refroidissement | Compressor |
| Alimentation | 12/24 V DC |
| Consommation d'énergie | Environ 40 Wh/jour |
| Température de fonctionnement | -10°C à +10°C |
| Utilisation recommandée | Camping, caravaning, bateau |
| Entretien | Nettoyage régulier, vérification des joints |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CoolMatic HDC 225 WAECO
Questions des utilisateurs sur CoolMatic HDC 225 WAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CoolMatic HDC 225 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CoolMatic HDC 225 de la marque WAECO.
MODE D'EMPLOI CoolMatic HDC 225 WAECO
FR 58 Réfrigérateur à compression
Instructions de montage et de service
NL 79 Compressorkoelkast
Veuillez tire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, vuillez le transmettre au nouvel acquireur.
Sommaire
1 Explication des symboles. 59
2 Consignes de sécurité 60
3 Contenu de la livraison 63
4Accessoires 63
5 Usage conforme. 63
6 Description technique 64
7 Installation et raccordement du réfrigérateur 65
8 Utilisation du réfrigérateur 67
9 Entretien et nettoyage 73
10 Garantie 74
11 Retraitement 74
12 Guide de dépannage 75
13Données techniques 78
1 Explication des symboles

DANGER!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraine la mort ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

ATTENTION!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

AVIS!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.
Fig. 1 5, page 3: this information rengoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 »
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des defaults de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de cette démarche dans la notice
2.1 Sécurité générale

AVERTISSEMENT!
- Seul un spécialiste doit proceder à l'installation dans des endroits humides.
- Si l'appareil présente des dégats visibles, vous ne devez pas lemettre en service.
- Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectue risquérait d'entrainer de graves dangers.
- Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultat.
- Le nettoyage et la maintenance ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

ATTENTION!
- Risque d'écrasement! Ne touchez pas la charnière.
- Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

AVIS!
- Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Ne tirez jamais sur le cable de raccordement pour sorting la fiche de la prise.
- Debranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
- Débranchez ou éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
- N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou de solvants!
Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique. - Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
- Lors du transport, veilles à ne pas endommager le circuit frigorifique. Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique :
- évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
- Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil

DANGER!
- Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.

ATTENTION!
- Avant demettre l'appareil en service,assurez-vous que la ligne d'alimentation electrique et le connecteur sont secs.
- Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les alimentents ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.

AVIS!
- N'exploitezaucnPapparelélectrique dansle réfrigérateur,sauf s'ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
- Ne placez pas l'appareil pres de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, jours à gaz etc.).
Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'apparil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les ouvertures d'airation ne sont pas recouvertes.
- Ne replissez pas le bac interieur de substances liquides ou de glace.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Tenez l'appareil et les cables à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
- Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du compartment de réfrigération.
3 Contenu de la livraison
Quantité Désignation
1 Refrigerateur
1 Set de montage pour modifier le côté d'ouverture de la porte
1 Manuel d'utilisation
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison):
Désignation N° de produit
Adaptateur secteur MPS50 9102600032
Adaptateur secteur MPS80 9102600138
5 Usage conforme

Les réfrigérateurs HDC195 (n° d'art. 9105203896) et HDC225 (n° d'art. 9105203897) sont conçus pour la réfrigération d'aliments et le stockage d'aliments surgelés.
Les apparêils peuvent également être utilisés sur des bateaux.

ATTENTION! Risques pour la santé!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandaee pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
6.1 Description du fonctionnement
Le réfrigérateur permet une exploitation sous tension continue de 12 ou 24 V et convient au camping comme à la navigation de prise.
En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle de gîte permanent de 30^ .
Le réfrigérateur permet de réfrigerer et tener au frais des denrées alimentaires de 0^ à +10^ . Il est possible de stocker des produits congelés à des températures de -18^ à 0^ dans le compartmenting concélateur. Un régulateur de température permet de selectionner la température désirée.
Les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altéré pas la qualité des alimentes. Le circuit frigorifique est sans entretien.
6.2 Éléments de commande
| N° dans Description fig. 1, page 3 |
| 1 Compartiment congélateur |
| 2 G r i l l e |
| 3 Clayette |
| 4 Condenseur et compresseur (arrière) |
| 5 Bac à légumes |
| 6 Plaque signalétique (intérieur) |
| 7 Range-bouteilles |
| 8 Compartiment de la porte |
| 9 Compartiment beurre et fromage |
| 10 Régulateur de température |
| 11 Lumière intérieure |
7 Installation et raccordement du réfrigérateur
Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes :

DANGER!
Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur !

AVIS!
La conception de l'appareil correspond à un angle de gâte maximal de 30^ . Veillez lors de l'installation du réfrigérateur à ce que sa fixation soit adaptée à ces conditions. Consultez un professionnel en cas de questions relatives à l'installation.
7.1 Modification du (:é d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le (:oté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre vers la gauche只想 que vers la droite.
Pour ce faire, procédez comme indiqué aux figures (fig. 2, page 4, à fig. 10, page 12).
7.2 Installation du réfrigérateur
Veuillez respecter les indications suivantes lors du montage :
- Installlez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper (soit par le haut, soit par les côtes, fig. 11, page 13).
Legendedefig.11,page 13
| N° Explication |
| 1 air entrant froid |
| 2 air évacué chaud |
| 3 espace supérieur si la circulation d'air évacué en haut ou sur le côte est insuffisante |
- Laissez l'appareil au moins quatre heures à la verticale avant de le raccorder electriquement afin que l'huile du compresseur puisse s'écouler dans l'autre sens.
7.3 Raccordement électrique du réfrigérateur

AVIS!
- Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le cable de raccordement doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu.
Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des répartiteurs supplémentaires.
- Débranche l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des apparciels.
Le réfrigérateur peut être branché sur une tension continue de 12V ou 24V .
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d'une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-circuits.
Pour protégéra la batterie, le réfrigérateur s'eteint automatiquement lorsque la tension n'est plus suffisante (voir tableau suivant).
| 12 V 24 V | |
| Tension d'arrêt | 10,4 V 22,8 V |
| Tension de remise en marche | 11,7 V 24,2 V |
Déterminez la section nécessaire du cable en fonction de sa longueur, selon la fig. 12, page 13.
Legendedefig.12,page 13
| Axe des coordonnées Signification Unité | ||
| I Longueur du cable m | ||
| Ø | Section du cable | mm2 |

AVIS!
Respectez la polarité.
Avant de mettre l'appareil en service, vérifie que la tension de service et celle de la batterie sont identiques (voir la plaque signalétique).
Raccordez votre réfrigérateur
- aussi directement que possible aux pôles de la batterie ou
- à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une tension de 12V) ou 7,5A (pour une tension de 24 V).
8 Utilisation du réfrigérateur

REMARQUE
Avant demettre en service vous nouveau réfrigérateur, vous nevez,pour des raisons d'hygiène,le nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage »,page 73).
8.1 Commentéconomiser de l'énergie?
- Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
- Laissez refroidir les alimentents chauds avant de les déposer dans l'appareil.
- N'ouvre pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire.
- Ne laissez pas les portes ouvertes plus longtemps que nécessaire.
- Dégivrez le réfrigérateur dés qu'une couche de glace s'est formée.
- Évitez une température interieure inutillementasse.
- Nettoyez régulierement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
8.2 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congélés dans le compartmenting congélateur.

ATTENTION! Risques pour la santé
- Ne replaces jamais des produits en cours de décongénation ou décongelés dans le compartmenting concélateur, consommez les au plus vite.
- Veiliez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des alimentés qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.

AVIS!
- Veillez à ce que les boissons ou alimentents placés dans des recipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses.
En gelant, le volume des boissons et alimentes liquides augmente. Les recipients en verre risquent alors de se casser.
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 10, page 3) pour l'éloigner de la position « 0 »
ÀpRES la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d'environ 180 s avant que le compréseur ne se mette en marche.
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température progressivement à l'aide du régulateur (fig. 1 10, page 3). Le thermostat intégré régule la température comme suit :
- 1 = puissance frigorifique minimale
- 5 = puissance frigorifique Tmaxiale
En général, une position intermédiaire est la plus adaptée.

REMARQUE
La puissance frigorifique peut etre influencée par
- la température ambiente
- la quantité des aliments à conserver,
- la fréquence de l'ouverture de la porte.
Conservation des aliments
Vous pouvez conserver des alimentes dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des alimentes est indiquée sur l'emballage.

AVIS!
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de recipients en verre replis de liquides dans le compartment congélateur.
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption figurant sur les emballages des alimentés.
Observe les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation : - Ne recongelez jamais un produit decongelé, consommez-le au plus vite.
- Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forté teneur en alcool dans des conteneurs hermétiques.
- Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique et placez-les dans un écipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la substance et la fraîcheur se conservent比较好.
8.3 Organisation de l'espace interieur
Vous pouvez faire varier l'organisation de l'espace interieur du réfrigérateur en plaçant les clayettes et les compartments de la porte selon vos besoins.
Répartition des clayettes (fig. 13, page 14)
Soulevez la clayette à l'arrière et tirez-la vers l'avant jusqu'à ce que la partie avant sorte des glissières.
Soulevez la clayette et tirez-la en l'inclinant légèrement pour la sortie complètement.
Choisissez la position souhaitation et introduisez la clayette en procédant dans l'ordre inverse.
Répartition des compartments de porte (fig. 14, page 14)
Faites glisser le compartment de la porte dans la position souhaitatione.
8.4 Remplacement de l'éclairage interieur
Si l'éclairage interieur du réfrigérateur est défectueux, vous pouvez changer l'ampoule (ampoule LED, E14, 12/24 V, 1,2 W).
HDC195
Procedez comme suit (fig. 15, page 15):
Coupez l'alimentation en tension.
Appuyez sur la partie mobile afin de décrocher le cache de la lampe (1).
Retirez le cache de la lampe (2).
Remplacez la lampe pour une lampe neuve.
Mettez le cache de la lampe en place.
Raccordez de nouveau le réfrigérateur au courant.
HDC225
Procedez comme suit (fig. 16, page 15):
Coupez l'alimentation en tension.
Devissez la vis du cache de la lampe.
Retirez le cache.
Retirez l'ampoule du culot.
Vissez une nouvelle ampoule dans le culot.
Mettez le cache de la lampe en place.
Raccordez de nouveau le réfrigérateur au courant.
8.5 Dégivrage du réfrigérateur

REMARQUE
Lorsque la température ambiente est très élevé, il peut arriver que le réfrigerateur fonctionne sans interruption, ce qui entraîne une formation excessive de givre sur la paroi arrière du组成部分 congélation. Mettez dans ce cas le régulateur (fig. 10, page 3) sur un niveau moins élevé (« 1 » ou « 2 »).
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur du réfrigérateur et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Le dégivrage du compartment congélateur a lieu automatiquement durant la pause du compresseur.
Une légère couche de givre ou quelques gouttes d'eau peuvent se déposer à l'intérieur du réfrigérateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lorsque la température refroidit dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur n'est pas défectueux.
L'eau de dégivrage s'écoule par une gouttière dans un conteneur spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, où elle se transforme en vapeur.
Si nécessaire, essuyez l'intérieur du réfrigérateur avec un chiffon sec.
Si l'épaissur de la couche de givre est supérieure à 3 mm dans le组成部分 congélateur, vous doivent dégivrer le compartment congestionelateur.
Dégivrage du compartmentingéglateur

AVIS!
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour detacher des objets pris dans le givre. Ceci peut endommager le réfrigérateur.
Procedez de la manière suivante pour dégivrer le compartment congélateur :
Retirez les alimentes.
Placez-les dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids.
Coupez l'alimentation en tension.
Laissez la glace dégivrer.
Lorsque la glace est complètement fondue, nettoyez le réfrigérateur (voir le chapitre « Entretien et nettoyage », page 73).
Raccordez de nouveau le réfrigérateur au courant.
Faites fonctionner le réfrigérateur pendant trois heures environ sur le niveau « 5 »
Mettez les alimentes dans le réfrigérateur.
Placez le régulateur de température sur le niveau souhaité.
8.6 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous poulezmettrele réfrigérateur hors servicependant une période prolongée,procédezde la façon suivante:
Éteignez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 1 10, page 3) pour lemettre sur la position « 0 »
Débranche le cable de raccordement de la batterie ou débranche la prise de la ligne de courant continu en la retardant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir le chapitre « Entretien et nettoyage », page 73).
Laissez la portegerement ouverte.
Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.
9 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, voirlez à débrancher celui-ci du secteur.

AVIS!
- N'utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
- N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
- N'utilisezaucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procédure de dégivrage.
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement etès qu'il est sale, avec un chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endomager les composants électroniques.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
Vérifiez régulierement l'écoulement de l'eau de dégivrage.
Nettoyez l'écoulement de l'eau de dégivrage si nécessaire. S'il est bouché, l'eau de dégivrage s'accumule en bas du réfrigérateur.
L'écoulement de l'eau de dégivrage se trouve à l'arrière du réfrigérateur. Pour nettoyer l'écoulement de l'eau de dégivrage (fig. 17 1, page 15), utilisez l'outil de nettoyage (fig. 17 2, page 15) qui se trouve dans l'orifice de l'écoulement.
Nettoyez régulierement les joints des portes.
Nettoyez la grille du condenseur et le compresseur au dos de l'appareil avec une Brosse.
10 Garantie
Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait defectieux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement

AVERTISSEMENT! Risque d'enfermement pour les enfants!
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
démontez le tiroir.
- Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissant pas entraire dedans.

AVIS!
Un gaz isolant est utilisé sur l'appareil (voir la plaque signalétique). Renseignez-vous auprès des autorités communales responsables ou auprès de votre entreprise locale de retraitement pour connaître le retraitement correct et assurez-vous que l'appareil et toutes les substances sont retraitées de manière conforme.
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous metrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Guide de dépannage
Le compréseur ne fonctionne pas
| Dysfonctionnement Cause possible Solution | ||
| UBornes = 0 V Interruption de la ligne de raccorde-ment entre la batterie et l'électronique | Étabir la connexion | |
| Commutateur principal défectueux (s'il fait partie des composants) | Changer l'interrupteur principal | |
| Le fusible supplémentaire de la ligne est grillé (s'il fait partie des composants) | Changer le fusible de la ligne | |
| UBornes ≤ UMARCHE | Tension de batterie trop faible Charger la batterie | |
| Tentative de démarrage avec UBornes ≤ UARRET | Les câbles sont débranchés | Étabir la connexion |
| Mauvais contact (corrosion) | ||
| Capacité de batterie trop faible Changement des piles | ||
| Section du cable trop petite Charger le cable (voir tableau à la page 66) | ||
| Tentative de démarrage avec UBornes ≥ UMARCHE | Température ambiente trop élevé – | |
| Ventilation par aspiration et aération insuffisante | Déplacer l'appareil | |
| Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur | ||
| Ventilateur défectueux (s'il fait partie des composants) | Changer le ventilateur | |
| Interruption électrique dans le compresseur entre les broches | Compresseur défectueux Charger le compresseur | |
U_Bones Tension entre la borne positive et la borne négative de l'électronique
UMARCHE Tension de demarrage de l'electronique
UARRET Tension d'arrêt de l'électronique
Température interieure tropasse sur le niveau « 1 » du régulateur
| Dysfonctionnement Cause possible Solution | ||
| Le compresseur fonctionne en permanence | Pas de contact établi entre la sonde du thermostat et l'évaporateur | Fixer la sonde |
| Court-circuit dans la ligne de thermostat Thermostat défectueux | Changer le thermostat | |
| Longue durée de fonctionnement du compresseur | Grandes quantités de givre dans le compartment congélateur | - |
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température interieure
| Dysfonctionnement Cause possible Solution | |
| Longue durée de fonctionnement / fonctionnement continu du compréseur | Givrage de l'évaporateur Dégivrer l'évaporateur |
| Température ambiente trop élevé – | |
| Ventilation par aspiration et aération insuffisante | |
| Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur | |
| Ventilateur défectueux (s'il fait partie des composants) | |
| Le compréseur fonctionne rarement | Batterie à plat Charger la batterie |
Eau dans ou sous le réfrigérateur
| Dysfonctionnement Cause possible Solution | ||
| De l'eau coule à l'intérieur du réfrigérateur | Le canal d'écoulement de l'eau est bouché. | Nettoyer l'écoulement. |
| Les alimentés stockés empêchent que l'eau s'écoule vers le collecteur. | S'assurer que les alimentés ne touchent pas la paroi arrêté. | |
| De l'eau coule sur le sol. Il y a trop d'eau dans le déflecteur d'air. | Nettoyer le déflecteur d'air. | |
Bruits inhabituels
| Dysfonctionnement Cause possible Solution | |
| Fort ronflement Les mouvements d'un élément du circuit de refroidissement sont bloqués (l'élement est coincé contre la paroi) | Redresser l'élement avec précaution |
| Corps étranger coincé entre l'unité de réfrigération et la paroi | Retirer le corps étranger |
| Bruit du ventilateur (s'il fait partie des composants) | - |
13 Données techniques
| HDC195 HDC225 | ||
| N° d'article : 9105203896 910 | 5203897 | |
| Capacité du compartment réfrigérateur : | 132 I 184 I | |
| Capacité compartment congélateur : | 41 I 44 I | |
| Tension de raccordement : | 12 V=== ou 24 V=== | 12 V=== ou 24 V=== |
| Puisance moyenne absorbée : | 40 W 41 W | |
| Consommation de courant à 25 °C/32 °C : | 2,2 Ah/h / 3,4 Ah/h | 2,4 Ah/h / 3,3 Ah/h |
| Plage de température de refroidissement | ||
| Compartment réfrigérateur : | 0 °C à +10 °C | 0 °C à +10 °C |
| Compartment congélateur : | -18 °C à 0 °C | -18 °C à 0 °C |
| Capacité utile : | 173 I 228 I | |
| Classe climatique : | ST (+16 °C à +38 °C) | ST (+16 °C à +38 °C) |
| Humidité de l'air : | 90 % maximum | 90 % maximum |
| Angle de gîte permanent : | maximal 30° | maximal 30° |
| Dimensions : | voir fig. 18 , page 16 | voir fig. 19 , page 16 |
| Poids : | env. 33 kg | env. 42 kg |
| Contrôle/certificat : | CE | CE |
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33344633500
+33344633518
Commercial:info@dometic.fr
SAV/Technique:service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33344633500
+33344633518
Commercial:info@dometic.fr
SAV/Technique:service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33344633500
+33344633518
Commercial:info@dometic.fr
SAV/Technique:service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
HUNGARY
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33344633500
+33344633518
Commercial:info@dometic.fr
SAV/Technique:service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk