CoolMatic HDC 225 - Refrigerador WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CoolMatic HDC 225 WAECO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CoolMatic HDC 225 WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CoolMatic HDC 225 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CoolMatic HDC 225 de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO CoolMatic HDC 225 WAECO
-Aérez bien la piece.
Legendadorys.11, strona 13
Legendadorys.12, strona 13
ES 17 Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes deVELAR a cabo la instalacion y puesta en functionamento, y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendr o entregar el producto a othera persona, entrega también estas instrucciones.
Indices
1 Explicacion de los SYMBOLos. 18
2 Indicaciones de seguridad 19
3 Volumen de entrega. 22
4Accesorios 22
5 Uso adequado 22
6Descripción Tecnica 23
7 Instalacion y connexion de la nevera. 24
8 Uso de la nevera 26
9 Limpieza y mantenimiento 32
10 Garantia legal 33
11Gestion de residuos 33
12 Solucion de averias 34
13 Datos技术和 37
1 Explicación de los@simbolos

PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarra la muerte o graves lesiones.

jADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

JATENCION!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

JAVISO!
Su incumplimiento puede acarrear danios materiales y perjudicare el correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que deben realizar un paso. Todos los procedimientos necessarios se describen paso a paso.
Este*simbolo describe el的结果ado de un paso realizado.
Fig. 1 5, págin3: esta referencia hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la "Posicion 5 en la figura 1 de la网页 3".
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
- errores de montaje o de conexión,
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
- modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- realización del aparato para finesDistinctos a los descritos en las instruetiones.
2.1 Seguridad general

iADVERTENCIA!
- La instalación en recintos humedes debe realizarla siempre un especialista.
- Noonga el aparato en funciona si presenta desperacios visibles.
- Si se daña el cable de connexion del aparato, el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona@cualificadadebe reemplazarlo paraatarvasiposiblespeligos.
- Solo personal especializzato puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen Incorrectamente poder dar lugar a situaciones de considerable peligro.
- Los niños mayores de 8 años y las personas de capacité española, sensorial o mental disminuida, como como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes, solo podrán utiliser este aparato si está vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueda emanar de él.
- Los niños solo PODrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
- Controle a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Mantenga y utilizes el aparato fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles.

iATENCLON!
- Peligro de aplastamento! No introduzca la mano en el airea deccion de la bisagra.
- Los alimentos solo se pueda guardar en los envases originales o en recipientesADECUados.

JAVISO!
- Compare el valor de tension indicado en la placá de caracteristicas con el suministro de energia existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. - desconecte de la bateria la nevera uthers aparatos connectados si va a conectar un cargador rapiido.
- desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario,URTDA descargarse la batería.
-Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. - Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeracion. - No transporte nunca el aparato en posición horizontal para作為 evacitar que el aceite salga del compresor.
- Al transporte la, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamabile.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
-
evite las llamas abiertas y las chispas.
-
Ventile bien la habitación.
-
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
2.2 Seguidad durante el funciona del aparato

PELIGRO!
- No toque directamente con las manos cables sin aislamento.

JATENCION!
-
Antes de la puesta en funciona, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secs.
-
Si conecta el aparato a una bateria, asegúrese de que los alimentos nothern encontacto con el acido de la batería.

AVISO!
- No utilise ningún aparato来电crico dentro del enfiador, a no ser que el aparato en cuestion haya sido recommendado paraarlo por el fabricante.
- No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de除外 fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Peligro de sobrecalentamento!
Asegürese de que quede constantly garantizada una calidad adecuada del calor que se desende durante el funciona. Asegürese también de que el aparato garde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
- Evite que se obstruyen las aberturas de ventilación.
- No introduzca liquidos ni hielo en el recipiente interior.
Nosumerjunauncaelaparatoenagua. - Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
- Preste atencion a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera.
3 Volumen de entrega
| Cantidad Denominación |
| 1 Nevera |
| 1 Juego de montaje paraCambiar elluck de aperture del puerta |
| 1 Instruetiones de uso |
4 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Denominación N.° art.
Adaptador de red MPS 50 9102600032
Adaptador de red MPS 80 9102600138
5 UsoADECUCO

Las neveras HDC195 (n.° de art. 9105203896) y
HDC225 (n.° de art. 9105203897) está unconcebidas para enfiar alimentos y guardar alimentos ultracongelados.
Estos aparatos también son aptos para su funciona en embarcaciones.

jATENCLON! Riesgo para la salute!
Compruebe si la potencia de refrigeracion del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfiar.
6 Descripción技术水平
6.1 Descripción del funciona
La nevera es apta para su uso con una tension continua de 12V o 24V y, por lo tanto, pueda utiliser, por exemple, en un camping o un barco.
Para su uso en embarcaciones, la nevera pueda functionar con un ángulo de escaora constante de 30^ .
En la nevera se pueda enfiar o mantener fríos los productos desde 0^ hasta +10^ . En el congelador se pueda almacenar alimentos entre los -18^ y los 0^ . Con el regulador de temperatura se pueda ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado.
Todoos materialesutilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeracion no requiresmantimiento.
6.2 Elementos de mando
| N.° en fig. 1, Descripción págrina 3 |
| 1 Congelador |
| 2 Bandeja de rejilla |
| 3 Bandeja |
| 4 Condensador y compresor (parte trasera) |
| 5 Cajón para fruta y verdura |
| 6 Placa de característica (interior) |
| 7 Portobotellas |
| 8 Compartimento de la puerta |
| 9 Compartimento para mantequilla y queso |
| 10 Regulador de temperatura |
| 11 Iluminación interna |
7 Instalación y connexion de la nevera
En la instalación en embarcaciones,onga en cuenta especialmente las siguientesindicaciones:

PELIGRO!
en caso de funciona conectado a la red electrica, asegureshese que el suministro de corriente está protegado con un interruptor diferencial.

JAVISO!
El aparato está diseñado para un ángulo de escares de hasta 30^ . Al instalar la nevera,onga en cuenta que debe estarfirmamente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca de la instalación, dirijase a un taller especializzato accreditation.
7.1 Cambiar el lado de aperture de la puerta
Puede pagar la posicion de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacía la izquierda en lugar de hacer la derecha.
Empotre la nevera tal y como se muestra en las figuras (fig. 2, paging 4), hasta la fig. 10, paging 12).
7.2 Instalación de la nevera
Durante el montaje,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
- Coloque la nevera de manière que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien hacía arriba o hacía los lados, fig. 11, págin 13).
Leyenda para fig. 11, página 13
N.° Explicación
1 Aire de entrada frío
2 Aire de salute caliente
3 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente de aire de returno hacía arriba o hacía los lados.
- Deje reposar al menos cinco horas la nevera antes de conectarla a la corriente para que el aceite salga del compresor.
7.3 Conexión electrica de la nevera

JAVISO!
- A fin de evaporar perdidas de tension y potencia, el cable de conexión deben ser lo más corto possible y sin interruptions. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicondales.
- Antes de cargar la bateria con un cargador=rápido, desconectela del aparato y de otros consumidores. La sobretension puede darar el sistema electrónico de los aparatos.
La nevera pueda functionar con una tension continua de 12 o 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una proteccion electrònica contra polarizacion inversa que la protege si no se respeta la polaridad al connectarla a la bateria y también si se produce un cortocircuito.
Para proteger la batería, la nevera se apaga automatistically cuando la tensión es insufiente (véase la tabla",[si]).
| 12 V 24 V | |
| Tensión de descentión | 10,4 V 22,8 V |
| Tensión de reconexión | 11,7 V 24,2 V |
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. 12, páginia 13.
Leyenda para fig. 12, página 13
| Eje de coordinadas Significado Unidad | ||
| I Longitud de cable m | ||
| ∅ | Sección de cable | mm2 |

JAVISO!
Preste atencion a la polaridad correcta.
Antes deponer en functionamento el aparato, compruebe si la tension de functionamento y la tension de la bateria coinciden (vease la placar decharacteristicas).
Conecte la nevera:
- lo másdirectamentepossiblealospolosde la batería o
- a una conexión que está asegurada como minimo con 15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V).
8 Uso de la nevera

NOTA
Por razones de higiene, deben limpar la nevera por dentro y por fuera con un paño humedo antes de ponerla en funcionaimiento (vease también capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la网页 32).
8.1 Consejos para ahorrar energia
- Elija un lugar de emplazimiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
- Antes de introducir alimentos calientes, deja que se enfrien.
- EviteAbrirla neveramasedo necessario.
- No deja las puertas abiertas más tiempo del besoino.
- Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
- No regule una temperatura innecesariamente bajo en el interior.
- Elimine regularamente el polvo y la suciedad del condensador.
8.2 Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar alimentos congelados en el congelador.

JATENCLON! Riesgo para la salute!
- En ningún caso guarde productos ya descóngelados o que se estén descóngelando. Consumalos en la mayor brevedad possible.
- Asegúrese de que en la nevera sólo se.Encuentren objetos o Productos que poderan enfriarse a la temperatura selección.
nada.

JAVISO!
- Asegürese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientles de cristal no se enfrión demasiado. Si dichos productos se congelasen, podriánestarlos recipientles de cristal.
Para encender la nevera, gire el regulator de temperatura (fig. 1 10, págin3) hacer la posicón "0".
- Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 180 segundos hasta que arranque el compresor.
Ajuste de temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura con el regulator de temperatura (fig. 10,頁a 3).El termostato integrado regula la temperatura de la?sigue forma:
- 1 = potencia refrigeradora minima
- 5 = potencia refrigeradora Tmaxima
En general, el ajuste intermedió es el más adecuado.

NOTA
La potencia de refrigeracionuedeverse afectada por:
- la temperatura ambiente
- lacantidaddealimentosarefrigerar,
- la Frequencia con la que se abre la puerta de la nevera.
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase.

jAVISO!
No introduzca alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contentsos liquidos en el congelador.
Preste atencion a lasindicaciones de temperatura y conservacion indicadas en el envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones para la conservacion de los products:
- En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consumalos en la mayor brevedad possible.
- Conserve;qellos alimentos que absorben con calidad olores y sabores de others alimentos, asi como liquidos y productos con un alto contento en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De estaformaconseguirá conserv mejor el aroma,la sustancia y la frescura de los alimentos.
8.3 Distribución del espacio interior
Puede distribuir el espacio interior de la nevera deDistinctas formas colocando las bandejas y el compartmento de la puerta según sus necessities.
Distribuir las bandejas (fig. 13, pagina 14)
Levante la bandeja y tire de ella hacía delante hasta que la parte delantera se deslice fuera de las guías.
Levante la bandeja y extráigala del todo en posición ligeramente inclinada.
Elija la posicion deseada y vuelva a colocar la bandeja siguiendo elorden inverso al descririto anteriormente.
Distribuir los comportimientos de la puerta (fig. 14, pagina 14)
Coloque el compartmento de la puerta en la posicion deseada.
8.4 Cambiar la bombilla del interior
Si la luz interior de la nevera no funciona, deben estar bombilla (LED, E14, 12/24 V, 1,2 W).
HDC195
Paraarloprocedade lasiguiente manera (fig.15,pagina15):
Interrumpa la alimentación de tension.
Presione la pieza movable para desenganchar la tapa (1).
Quite la tapa (2).
Reemplace la bombilla por unaresha.
Vuelva aponer la tapa.
Conecte de nuevo electricamente la nevera.
HDC225
Paraarloprocedade lasiguiente manera (fig.16,pagina15):
Interrumpa la alimentacion de tension.
Retire el tornillo de la tapa.
Retire la tapa.
Gire la bombilla para extraerla del alojamento.
Gire la nuevo bombilla para introducirla en el alojamento.
Vuelva aponer la tapa.
Conecte de nuevo electricamente la nevera.
8.5 Desconcelar la nevera

NOTA
Si la temperatura ambiente es muy alta, pueda occurrir que la nevera funciona constantemente, lo cual provocará una formación excessiva de escharcha en la pared trasera del compartmento de refrigeración. En este caso,onga el regulator de temperatura (fig. 10, págin3) a un nivel más bajo ("1" o "2").
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia de refrigeracion. El compartmento de refrigeracion se descogela automatically durante la pausa del compresor.
Si la nevera ha estado enfiando durante un长大o periodo de tiempo, podra depositarse una Fiona capa de escharcha o的一些 gotas de agua en su interior. Este es normal,lisho que la humedad del aire se condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera descende. Este no significa que la nevera está estropeada.
El agua de deshielo cae por un canal a un deposto especial en la parte trasera del aparato que se enquirytra encima del compresor, donde se evapora.
Limpie el interior de la nevera con un paño humedo cuando seanecessary.
Si la capa de escharcha es supera los 3 mm,Debedescendingel compartmento de refrigeracion.
Desconcelar el congelador

JAVISO!
Nunca utilise herramentas duras ni punitiagudas para retirar capas de hielo o despegar produits que se hayan adherido al congelarse.
Esto podria dañar la nevera.
Paradescendingelcongelador,procedade lasiguiente manera:
Extraiga los produits.
En caso necessario, Coloque los productos en另一边 nevera para mantenerlos fríos.
Interrumpa la alimentacion de tension.
Deje que se derrita el hielo.
Cuando el hielo está totalmente derretido, limpie la nevera (vease capí-tulo "Limpieza y mantenimiento" en la頁ina 32).
Conecte de nuevo electricamente la nevera.
Ponga en funciona la nevera durante aprox. tres horas en el nivel "5".
Introduzca los produits en la nevera.
Ajuste el regulador de temperatura a la posicion que desee.
8.6 Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un长大o periodo de tiempo, procee como se indica a continuación:
Para apagar la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 10, págin3) a la posicón "0".
Desconecte el cable de connexion de la bateria o extraiga el enchufe del cable de corriente continua del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (vease capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la página 32).
Deje abierta la puerta de la nevera. De esta forma, evitará la formación de olores.
9 Limpieza y mantenimiento

jADVERTENCIA!
Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mesmo.

JAVISO!
- No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que能把 arañar o deteriorar la nevera.
- Nunca utilise herramrientas duras ni punitiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse.
- No utilise herramientos mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.
Limpie la nevera de forma regular y cuando se ensucie con un pañohúmedo.
Preste atencion a que no gotee agua en las juntas, puis ello podria darar elsystema electrico.
Tras la limpieza,seque la nevera con un paño.
Compruebe regularmente la salute de agua de deshielo.
Limpie la calidad de agua de deshielo, si es Neededo. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.
Laitters de agua de deshielo se encuentra en la parte posterior de la nevera. Para limpar laitters de agua de deshielo (fig. 17, págin 15), use la herramienta de limpieza (fig. 17, págin 15) que se encuentra en la abertura deitters.
Limpie regularmente las juntas de la puerta.
Limpie la rejilla del condensador y del compresor en la parte posterior del aparato usingo un cepillo.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenteagle ndefecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documents:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos

jADVERTENCIA! jPeligro para los niños!
Antes de desechar su vieja nevera:
- Desconecte el cajón.
- Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no pueda encaramarse a ella.

JAVISO!
Con el aparato se distribuya un gas aislante (véase el letrero de tipo). Dirijase a las autoridades locales responsables o a unaEmpresa de gestion de residuos local para informarse sobre el modo correcto de eliminación y asegúrese de que el aparato y todos los materiales son desechados de forma adecuada.
Deseche el material de embalaje en el contenor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
12 Solución de averías
El compresor no funciona
| Avería PosibleCause Solución | ||
| UBR=0 V Interruption enel cable de conexiónbateria- electrónica. | Establezca la conexión. | |
| El interruptor principal (si existe) estáaveriado. | Cambie el interruptor principal. | |
| Se ha quemado el Fuseiable adicional delcable (si existe). | Cambie el Fuseiable delcable. | |
| UBR≤ UCON | Tensión de la batería insuficiente. Cargue la batería. | |
| Intento de arranque conUBR≤ UDESC | Unión del cable suelta. | Establezca la conexión. |
| Contacto defectuoso (corrosión). | ||
| Capacidad de la batería insuficiente. Cambiar la batería. | ||
| Sección del cable insuficiente. Cambie el cable (véase Tabla en la pagsa 25). | ||
| Intento de arranque conUBR≥ UCON | Temperatura ambientedemasiado alta. | - |
| Ventilación insuficiente. Cambie laubicación de nevera. | ||
| Suciedad en el condensador. Limpie el condensador. | ||
| Ventilador averiado (si existe). Cambie el ventilador. | ||
| Interruption electricaentre los pernos delcompresor | Compresor defectuoso. Cambie el compresor. | |
U_BR Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica.
U_CON Tensión de connexion de la electrónica.
UDESC Tensión de desconexión de la electrónica.
Temperatura interior demasiado bajo en el nivel "1" del regulator
| Avería Posible causa Solución | ||
| El compresor funcionacontinuamente. | El sensor del termostato no hace contacto con el evaporador. | Apriete el sensor. |
| Cortocircuito en la linea del termostato. El termostato está averiado. | Cambie el termostato. | |
| El compresor perma- nece en=functionamentodemasiado tiempo. | En el compartmento del congelador se ha congelado una gran*cantidad de alimentos. | - |
La potencia de refrigeracion se reduce y la temperatura inferior aumenta
| Avería PosibleCause Solución | |
| El compresor permanece en configuracióndemasiado tiempo/continuamente. | Escarcha en el evaporador Descongele el evaporador. |
| Temperatura ambientedemasiado alta. | |
| Ventilación insufiente. Cambie laubicación de lanevera. | |
| Suciedad en el condensador. Limpie el condensador. | |
| Ventilador averiado (si existe). Cambie el ventilador. | |
| El compresor raramentefunciona. | Batería agotada. Cargue la batería. |
Agua dentro o problemas de la nevera
| Avería Posible causa Solución | ||
| Entra agua en el interior de la nevera. | El canal de salute de agua está atascado. | Limpie la salute de agua. |
| Si hay alimentos guardados, evite que el agua llegue al compresor. | Asegúrese de que los alimentos no toquen la pared trasera. | |
| El agua cae a la parte inferior. | Hay demasiada agua en el depósito de evaporación. | Limpie el depósito de evaporación. |
Ruidos anormales
| Avería Posible causa Solución | |
| Fuerte zumbido El componente del circuito de refrige- ración no pueda vibrar libremente (contacto con la pared). | Dóblelo cuidadosamente. |
| Cuerpo extraño atrapado entre la nevera y la pared. | Retire el cuerpo extraño. |
| Ruidos del ventilador (si existe). - | |
13 Datos tíncinos
| HDC195 HDC225 | ||
| N.° de articulo: 9105203896 | 9105203897 | |
| Capacidad en el compi-mentation de refrigeración: | 132 | 184 | | |
| Capacidad del compi-mentation de congelación: | 41 | 44 | | |
| Tensión de connexión: | 12 V= o 24 V= | 12 V= o 24 V= |
| Consumo de potencia medio: | 40 W 41 W | |
| Consumo de corriente a 25 °C/32 °C: | 2,2 Ah/h / 3,4 Ah/h | 2,4 Ah/h / 3,3 Ah/h |
| Rango de temperatura de enfiambre | de 0 °Ca + 10 °Cd de -18 °Ca 0 °C | de 0 °Ca + 10 °Cd de -18 °Ca 0 °C |
| Compartmento de refrigeración: | ||
| Congelador: | ||
| Capacidadutil: | 173 | 228 | | |
| Clase climática: ST (de +16 °Ca +38 °C) ST (de +16 °Ca +38 °C) | ||
| Humedad del aire: | máximo 90 % máximo | máximo 90 % |
| Ángulo de escaora constante: | máximo 30° | máximo 30° |
| Dimensiones: | Véase fig. 18, páginá 16 | Véase fig. 19, páginá 16 |
| Peso: | aprox. 33 kg | aprox. 42 kg |
| Homologación/certificados: | CE | CE |
El circuito de refrigeracion contiene R134a.
3 Material fornecido
Quant. Designação
8 Utilizar o frigorífico

OBSERVACAO
8.2 Utilizar o frigorífico
Proceda do segunte modo para descongelar o congelador:
Desligue o frigorífico, rodando o regulador de temperatura (fig. 10, págin3) para a posicao "0".