Vonroc CS501DC - Scie

CS501DC - Scie Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS501DC Vonroc au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc CS501DC - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie circulaire sans fil, moteur puissant, capacité de coupe de 65 mm à 90°
Type de batterie Batterie lithium-ion 20V
Poids Environ 3,5 kg
Vitesse à vide 5000 tours/minute
Utilisation Idéale pour la coupe du bois, panneaux et matériaux similaires
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des lames et de la batterie
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus Lame de scie, guide de coupe, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CS501DC Vonroc

Comment puis-je changer la lame de la scie Vonroc CS501DC ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord l'appareil. Utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation indiqué.
La scie ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le câble d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages ou défauts.
Comment régler la profondeur de coupe sur la scie Vonroc CS501DC ?
La profondeur de coupe peut être réglée en dévissant la molette de réglage située sur le côté de la scie. Ajustez la profondeur souhaitée, puis resserrez la molette pour maintenir la position.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie Vonroc CS501DC ?
La scie Vonroc CS501DC est conçue pour couper le bois, les panneaux de particules et le plastique. Évitez de couper des matériaux métalliques ou des matériaux très durs.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour les résidus tenaces, un chiffon légèrement humide peut être utilisé, mais évitez l'eau sur les parties électriques.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation de la scie ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et stable, et ne placez jamais vos mains à proximité de la lame pendant la coupe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma scie Vonroc CS501DC ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Vonroc ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle pour garantir la compatibilité.
La scie fait un bruit étrange pendant son utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Arrêtez immédiatement l'utilisation de la scie et vérifiez la lame pour des dommages ou un mauvais montage. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel est le poids de la scie Vonroc CS501DC ?
La scie Vonroc CS501DC pèse environ 3,5 kg, ce qui la rend facile à manipuler et à transporter.
Est-ce que la scie est équipée d'un système de protection contre les surcharges ?
Oui, la scie Vonroc CS501DC est équipée d'un système de protection contre les surcharges qui arrête automatiquement l'appareil en cas de surchauffe ou de surcharge.

Questions des utilisateurs sur CS501DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS501DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS501DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI CS501DC Vonroc

FR Traduction de la notice originale 33

En plus des averissements de sécurité suivants, veuillez également dire les averissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les averissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.

Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Vonroc CS501DC - 1

Lisez le manuel d'utilisation.

Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Vonroc CS501DC - 2

Tenir les autres personnes à distance.

Vonroc CS501DC - 3

Porter une protection oculaire.

Vonroc CS501DC - 4

Porter une protection auditive.

Vonroc CS501DC - 5

Porter un masque antipoussière.

Faites attention aux dimensions de la lame de scie. Le diamètre de l'alésage central doit correspondre exactement à celui de la broche (pas de jeu). Lorsqu'il est nécessaire d'utiliser des bagues de réduction, veillez à ce que les dimensions de la bague de réduction soient adaptées à l'épaissur du corps de lame, au diamètre de l'alésage de la lame et au diamètre de la broche de l'outil. Utilisez dans la mesure du possible les bagues de réduction fournies avec la lame. Le diamètre de lame doit correspondre à l'indication du pictogramme.

Vonroc CS501DC - 6

Zone de danger! Tenir les mains éloignées (10 cm) de la zone de coupe lorsque la machine est en marche. Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie.

Vonroc CS501DC - 7

Avertissement de rayonnement laser.

Vonroc CS501DC - 8

Fusible miniature à fusion lente.

Vonroc CS501DC - 9

Temperature max. 45^

Vonroc CS501DC - 10

Ne jetez pas la batterie au feu.

Vonroc CS501DC - 11

Ne jetez pas la batterie dans de I'eau.

Vonroc CS501DC - 12

La batterie Li-ion fait l'objet d'une collecte separée.

Vonroc CS501DC - 13

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifique dans les directives européennes.

CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT! Veuillez lore l'intégralité

des avertissements de sécurité et des instructions. Le nonrespect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entrainer un risque de chic electrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

Conservez ces instructions.

Le terme "appareil électrique" mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un apparéil électrique qui se branche au réseau électrique (grace à un cable d'alimentation) ou à un apparéil électrique (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie.

1) Espace de travail

a) Veiliez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal ranges etsons peuvent être la cause d'accidents.
b) N'utilise pas les apparèils électriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de particules. Les apparèils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enfl ammer les particules des émanations.
c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un apparéil électrique.

Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

2) Mesures de sécurité électriques

a) Les prises des apparèils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifi ez jamais la prise de l'appareil, de chaque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs qui mettent les apparèils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de chic electrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. En effet, le risque de choc électrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilise pas d'outils electriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un apparéil electrique, le risque de chocolélectrique augmentera.
d) N'utilisez pas le cable de maniere abusive. N'utilisez jamais le cable pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le cable éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les cables endommagés ou entremelés augmentent le risque de chocolélectrique.
e) Lorsque un apparéil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un cable prolongateur prévu à cet effet. L'utilisation d'un cable à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si vous étés contraint d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, gardez un oeil sur ce que vous faites et utilisez yoursens commun lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. N'utilise pas un apparéil électrique si vous étés fatigué ou si vous étés sous l'influence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des apparéils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégéz vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels

qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.

c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche accidents.
d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une piece en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mistréux contrôle l'appareil électrique dans des situations imprévues.
f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action.
g) Si les apparèils sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récapération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces apparèils peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d'un apparéil électrique
a) Ne forcez pas l'appareil électrique. Utilisez l'appareil électrique ajustat pour voserapplication.Un appareil electrolyque correct te mentionchoisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a ete concu.
b) N'utilisez pas l'appareil electrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un apparéil electrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des régles, de changer des accès soires, ou de ranger les appreils élec

triques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.

d) Rangez les apparêils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les apparêils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les apparéils électriques. Verifi ez tout défaut d'alignement et l'enchainnement des pieces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des apparéils électriques. En cas de dommages, faites réparer l'appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des apparéils électriques mal entretenus.
f) Veillez à garder les outils coupants aiguises et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguises sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'appareil électric, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique que de l'appareil électric, enPNANT en compte les conditions de travail et le travail a effectuer. L'utilisation de I'appareil électric dans des applications différentes de celles prevues peut entrainer des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique et par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d'incendie quand on l'utilise avec une batterie différente.

b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conque pour lui. L'utilisation de toute autre batterie peut etre cause de danger de blessure ou d'incendie.
c) Lorsque une batterie n'est pas en usage, gardez-la hors d'atteinte d'objets métalliques tels que les trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l'autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d'incendie.
d) Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut giclér hors de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d'une batterie peut causeir irritations ou brûlures.
e) N'utilise pas un bloc-batterie ou un outil endom magé ou modifi é. Une batterie endommagée ou alterée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'util au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130^ peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de 130^ peut être remplaced par la température de 265^ .
g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil à une plage de températures hors de celle spécifique ée dans les instructions. Une charge mal effectuee ou a des températures hors de la plage spécifique ee peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.

6) Maintenance

a) L'entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne répAREz jamais des blocs-batteries endom-magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES

Procedures de coupe

DANGER: N'approche pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boitier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas etre coupées par la lame.
- N'exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protégé de la lame sous la pièce à travailler.
- Ajustez la profondeur de coupe à l'épaissieur de la pierce à travailler. Il convient que moins de la totalité d'une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pierce à travailler.
- Ne tenez jamais la pièce dans vos mains ou sur votre jambe pendant la coupe. Sécurisez la pièce sur une plate-forme stable. Il est important de bien supporter le travail afi n de minimiser l'exposition du corps, la fi xation de la lame ou la perte de contrôle.
- Maintenez l'outil uniquement par les surfaces de prise isolantes, si l'outil coupant, en marche, peut etre en contact avec des conducteurs cachés. Le contact avec un fi I « sous tension » mettra etalement « sous tension » les parties metalliques exposées de l'outil et provoquera un chic électrique sur l'opérateur.
- Lors d'une coupe, utilisez toujours un guide parallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame.
- Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille, de forme adaptée à l'alésage de fi xation (par ex. en losange ou rondes). Des lames ne convenant pas aux pieces de montage de la scie ne tournent pas rond et conduisent à une perte de contrôle.
- N'utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommages ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, api n de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement.

Causes du recul et mises en garde correspondantes

  • Le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sorting la scie de la piece à travailler de manière incontrélée dans la direction de l'opérateur;

  • Lorsque la lame est pincée ou bloquée fermement par le fond du trait de scie, la lame sebloque et le moteur fait returner brutalementle bloc à l'opérateur;

  • Si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents sur le bord arrêté de la lame peuvent creuser la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort du trait de scie et est projetée sur l'opérateur. Le recul est le résultat d'un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions ajustées spécifiées ci-dessous.
  • Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras afi n de résister aux forces de recul. Positionnez votre corps de chaque cote de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrêté, mais les forces de recul peuvent être maitrisées par l'opérateur, si les précautions adéquates sont prises.
  • Lorsque la lame est grippée ou lorsqu'une coupe est interrompue pourquelque raison que ce soit,relachez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le matériel, jusqu'à ce que la lame arrête complètement de fonctionner. N'essayez jamais de retarder la scie de la piece à travailler ou de tirer la scie en arrriere pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produit. Recherche et prenez des mesures correctives afin d'empecher que la lame ne se grippe.
  • Lorsque vous remettez en marche une scie dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifi ez que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériel. Si la lame de scie est grippée, elle peut venir chevaucher la pièce à travailler ou en sortir lorsque la scie est remise en fonctionnement.
  • Placez des panneaux de grande taille sur un support afi n de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul. Les grands pan-neaux ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous le panneau des deux cotés, pres de la ligne de coupe et pres du bord du panneau.
  • N'utilisez pas de lames émoussées ou endomagées. Des lames non aiguises ou mal fi xées entrainent un trait de scie rétréci, provoquant trop de frottements, un grippage de la lame et un recul.

La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l'ajustement de la lame dérive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul.
- Soyez d'autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul.

Fonctionnement du protecteur inférieur

  • Vérifi ez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n'attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le protecteur inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée rétractive et assurez-vous qu'il rouge librement et n'est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe.
  • Vérifié ez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés avant utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement en raison d' éléments endommages, de dépôts collants ou de l'accumulation de débris.
  • N'ouvre le protecteur inférieur à la main que pour certaines coupes particulières, notamment les « coupes plongeantes ou angulaires. Ouvrez alors le protecteur inférieur avec le levier de basculement et relâchéze-le dés que la lame a plongé dans la piece. Pour tous les autres travaux de sciage, laissez le protecteur inférieur fonctionner automatiquement.
  • Vérifi ez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrêté, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectory. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter après que l'interrupteur est relaché.

AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTaires

  • Avertissement de rayonnement laser. Classe de laser 2, P max.: <1 mW, λ: 650 nm, EN 60825-1: 2014 Ne pas diriger le faisceau laser vers les personnes ou les animaux et ne pas regarder directement le faisceau laser, même de loin. Cet outil électrique génére une radiation laser de classe 2 selon EN 60825-1. Il est capable de provoquer la cécité.
  • Ne pasmettrelesmains dansle ejecteurde copeaux. Ilyarisque de blessures avec les parties en rotation.
  • Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la tête. Dans cette position, vous n'avez pas suffiSAMMENT DE CONTROLÉ sur l'appareil électroportatif.
    Utiliser des détecteurs appropriés afi n de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d'électricité peut provoquer un incendie ou un choc électricque. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.
  • Ne pas utiliser l'outil electroportatif de maniere stationnaire! Il n'est pas conscience pour une'utilisation avec table de sciage.
  • Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super rapides). De telles lames se cassent facilement.
  • Ne pas scier de méaux ferreux. Les copeaux incandescents peuvent enfl ammer l'aspiration des copeaux.
  • Toujours bien tener l'outil électroportatif des deux mains et veiller à tousjours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de manière plus sure.
  • Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un état est fi xée de manière plus sure que tenue dans les mains.
  • Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
  • Les scies circulaires sont destinées à couper le bois ou des produits assimilés, et ne peuvent pas être utilisées avec une meule tronçonneuse pour la coupe de matérielux ferreux tels que des barres, tiges, goujons, etc. La poussière d'abrasif provoque le coincement des pieces mobiles telles que le protecteur inférieur. Les étincelles

généres par une coupe abrasive provoquent l'infl ammation du protecteur inférieur, de l'insert de saignée et des autres pieces en plastique.

  • N'utilise que des lames de scie marquées pour une vitesse égale ou supérieure à la vitesse marquée sur la machine.
    N'utilisez que des lames de scie qui correspondent aux spécifi cations données dans ce manuel d'utilisation, qui ont ete testees et qui sont marquees conformement a la norme EN 847-1.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L'ACCU

a) Ne pas ouvoir l'accu. Risque de court-circuit.
b) Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.
c) En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échap per. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
d) N'utilisez l'accumulateur qu'vec votre produit Vonroc. Ceci protège l'accumulateur contre une surcharge dangereuse.
e) Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enfl immer, de dégager des fumées, d'explorer ou de surchauffer.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE CHARGEUR

Utilisation prévue

Chargez uniquement à l'aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d'éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels.

a) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inéxpérimentées ou non formées. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d'une personne responsable et avec les instructions appropriées.
b) Mème sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
c) Ne rechargez pas les batteries non rechargeables!
d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventilé!

2. INFORMATIONS RELATIVES à LA MACHINE

Utilisation prévue

Cette scie circulaire sans fi est conque pour les coupes longitudinales, les coupes transversales et les coupes en biseau dans le bois avec la semelle restant fermement à plat sur l'ouvrage. La découvert des plastiques et des métaux n'est pas autorisée. L'outil électrique avec la lame de scie en place a une capacité nominale prévue pour scier le bois dur et le bois tendre ainsi que les panneaux d'aggloméré et de fi bre. La lame de scie n'est pas prévue pour scier le bois deCHAUFFAGE. N'utilise pas la scie pour scier d'autres matériaux que ceux spécifiés dans ce manuel.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Vonroc CS501DC - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 1

Ce manuel a eté elaboré pour plusieurs kits / numeros d'articles différents. Consultez le numero d'article correspondant à votre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit.

N° de modèleBatteries inclusesChargeur inclus
CS501DC--
S_CS501DCCD801AA CD802AA
S2_CS501DC2 x CD801AA CD802AA
S3_CS501DCCD803AA CD802AA
Informations sur la machine
Tension 20V---
Vitesse, sans charge4000 /min
Lame de scieØ150ר16×1,6mm
Profondeur de coupe max. 0° 48mm
Profondeur de coupe max. 45° 36mm
Poids2,1 kg
Niveau de pression acoustique LPA75,3 dB(A), K=3dB(A)
Niveau d'intensité acoustique LWA86,3 dB(A), K=3dB(A)
Valeur vibratoire3,015 m/s² K=1.5 m/s²
N° de modèle CD801AA
Type de batterie Lithium-Ion
Tension 20V---
Capacité 2,0 Ah
Chargeurs recommends CD802AA
Poids 0,3 kg
N° de modèle CD802AA
Entrée chargeur 220-240V, 50Hz 0,4A
Sortie chargeur 21V---2,5A
Durée de charge 2Ah Batterie 60 minutes
Durée de charge 4Ah Batterie 120 minutes
Accus recommends CD801AA, CD803AA
Poids 0,36 kg
N° de modèle CD803AA
Type de batterie Lithium-Ion
Tension20V-
Capacite4,0
Chargeurs recommends CD802AA
Poids 0,65 kg

N'utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil.

CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion

Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries.

CD802AA Chargeur rapide

Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.

Niveau de vibrations

Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 62841. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées.

  • L'utilisation de l'outil dans d'autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d'exposition.
  • La mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.

Protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et enOrganisant vos rythmes de travail.

DESCRIPTION

Les nombres dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2-4.

  1. Bouton de verrouillage
  2. Interrupteur Marche/Arrêt
  3. Interrupteur du laser
  4. Poignée auxiliaire
  5. Laser
  6. Ah Échelle de graduation de l'angle du biseau
  7. Boulon à ailette pour l'angle du biseau
  8. Repère de coupe, 45^
  9. Repere de coupe, 0^
  10. Boulon à ailette pour le guide parallèle
  11. Poignée
    12A.Raccord pour I'aspiration
    12B.Adaptateur pour I'aspiration
  12. Levier pour rétractor le carter inférieur
  13. Carter supérieur
  14. Boulon de fixation
  15. Bride de fixation
  16. Semelle
  17. Carter supérieur
  18. Bouton de libération Batterie
  19. Batterie
  20. Verrouillage de l'axe
  21. Boulon à ailette pour le réglage de la profondeur
  22. Échelle de graduation pour le réglage de la profondeur
  23. Guide parallele
  24. Vis de réglage du laser
  25. Témoins de la batterie
  26. Témoins de la batterie
  27. Chargeur
  28. Témoins du chargeur

3. MONTAGE

Avant tous travaux sur l'outil electroportatif, sortez l'accu.

Vous devez charger la batterie avant la premiere utilisation.

Insertion de la batterie dans la machine (Fig. B, E)

Vérifi ez que la surface extérieure de la batterie est propre et seche avant de brancher le chargeur ou la machine.

  1. Insérez la batterie (20) dans la base de la machine, comme illustré à la Fig. E.
  2. Poussez la batterie vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Retrait de la batterie de la machine (Fig. B, E)

  1. Poussez les bouton de déverrouillage de la batterie (19)
  2. Retirez la batterie de la machine, comme illustré à la Fig. E.

Contrôle de l'etat de charge de la batterie (Fig. F)

  • Pour vérifi er l'etat de charge de la batterie, appuyez brievement sur le bouton (26) de la batterie.
  • Quatre voyants indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de voyants allumés, plus la charge est importante.
  • Lorsque les voyants sont eteints cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit etre rechargée immediatement.

Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. F)

  1. Retirez la batterie (20) de la machine.
  2. Retournez la batterie (20) et faites-la glisser dans le chargeur (28), comme illustré à la Fig. F.
  3. Enforcez la batterie tout au fond du logement.
  4. Branchez la fi che du chargeur dans une prise électrique etpatientez.Les indicateurs à LED sur le chargeur (28)sallument et indiquent I'etat du chargeur.

Le chargeur possede deux indicateur a LED (29) qui indique I'etat du processus de charge:

État de l'indicateur à LED rougeÉtat de l'indicateur à LED vertÉtat du chargeur
Éteint ÉteintAucune alimentation
Éteint AlluméMode veille: - Aucune batterie n'est insérée ou, - La batterie est insérée, mais la charge s'est achievée
Allumé ÉteinBatterie en cours de charge
  • Il faut compter jusqu'à 60 minutes pour recharger complètement la batterie 2Ah.
    Il faut compter jusqu'à 120 minutes pour recharger complètement la batterie 4Ah.

Lorsque la batterie est entierement chargée, débranchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur.

Vonroc CS501DC - MONTAGE - 1

Quand la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préféable d'entreposer la batterie rechargée.

Extraction externe des poussieres

Le raccord pour l'aspiration (12A) permet de raccorder un aspirateur à la machine. Un adaptateur d'aspiration (12B) est également à disposition. Il permet l'utilisation d'un tuyau d'aspiration de plus petit diamètre.

Remplacer la lame de scie (Fig. A, B)

Portez des gants de protection pour installer la lame de scie. Risque de blessure en cas de contact avec la lame.

N'utilisez que des lames de scie correspondant aux caractéristiques mentionnées dans les instructions d'utilisation.

N'utilisez en aucun cas des disques de meulage comme outils de coupe.

Pour remplacer la lame de scie, il est préférible de régler la profondeur à 0mm et l'angle du biseau à 0^ . La machine peut ensuite être posée sur le côté, sur le bloc-moteur et la semelle.

Retirer la lame de scie

  1. Maintenez enforcé le bouton de verrouillage de l'axe (21).
  2. Desserrez le boulon de verrouillage (15) à l'aide de la clé à six pans fournie, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Retirez le boulon de fi xation (15) et la bride de fi xation (16).
  4. Retractez le carter inférieur (18) en utilisant le levier (13) et retirez la lame de scie.

Installer la lame de scie

  1. Nettoyez la lame de scie et toutes les pièces de fi xation devant être assemblées.
  2. Retractez le carter inférieur (18) en utilisant le levier (13) et installez la lame de scie. Assurez-vous que la flèche sur la lame de scie coincide avec la flèche sur le carter supérieur (14).
  3. Installéz la bride de fi xation (16). Assurez-vous que les côtés plats de la bride de fi xation coïncident avec les côtés plats de l'axe de la lame. Assurez-vous également que le côté convexe de la bride de fi xation soit installé vers l'extérieur.
  4. Maintenez enforcé le bouton de verrouillage de l'axe (21).
  5. Installé le boulon de verrouillage (15) à l'aide de la clé à six pans fournie, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Installer le guide parallele (Fig. D)

  1. Desserrez le boulon à ailette pour le guide parallele (10).
  2. Installé le guide parallele (24) sur la semelle (17).
  3. Reglez la largeur de coupe voulue à l'aide de l'échelle de graduation du guide parallele (24) et le repère de coupe sur la semelle (17). Le repère à 45^ (8) indique la position de la lame de scie pour les coupes à 45^ . Le repère à 0^ (9) indique la position de la lame de scie pour les coupes à angle droit.
  4. Serrez le boulon à ailette (10).

4. FONCTIONNEMENT

Allumer et teinde la machine (Fig. A)

  • Pour démarrer la machine, maintenez le bouton de verrouillage (1) enforcé et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
  • Pour éteindre la machine, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (2).

Allumer et teedeire le laser (Fig. A)

  • Appuyez sur l'interrupteur du laser (3) pour allumer et êtreindre le laser. L'interrupteur du laser (3) allume également l'éclairage de travail LED.

Réglage fin du laser

Remarque: pour tester la fonction laser, la batterie doit être insérée dans l'outil électrique.

Vonroc CS501DC - Réglage fin du laser - 1

Lors du réglage du laser, n'activez jamais le commutateur marche / arrêt. Un démarrage accidentel de l'outil électrique peut entrainer des blessures.

Si le laser (5) cesse d'indiquer la ligne de coupe correcte, vous pouvez réajuster le laser. Pour ce faire, réglez la vis de réglage du laser (25) et réglez le laser jusqu'à ce qu'il indique une ligne de coupe correcte.

Réglage de l'angle de biseau (Fig. A, B)

Le repère de coupe 0^ (9) indique la position de la lame de scie pour les coupes droites. Le repère de coupe à 45^ (8) indique la position de la lame de scie pour les coupes à 45^ .

  1. Desserrer le Boulon à ailette (7)
  2. Reglez la Semelle (17) dans la position souhai-tée (0^ - 45^) . L'angle de sciage (biseau) peut etre lu sur I'echelle de graduation (6).
  3. Serrez le Boulon à ailette (7).

Réglage de la profondeur de coupe (Fig. C)

  1. Desserrer le Boulon à ailette (22).
  2. Déplacez la Semelle (17) dans la position souhaitatione. La profondeur de sciage peut etre lue sur I'echelle de graduation (23).
  3. Serrer le Boulon à ailette (22).

Utilisation optimale

  • Bloquer la pierce à travailler de sorte que les deux mains soient libres pour tener et manier la scie circulaire.
  • Mettre la scie à circulaire en marche et placer la plaque de fond sur la pierce à travailler.
  • Avancer lentement sur la ligne de sciage dessinéeAAPARAVANT en appuyant doucement sur la scie à circulaire.
  • Pousser solidement la plaque de fond contre la piece à travailler. Si cela n'est pas fait, on risque fort de faire vibrer la scie à circulaire et de faire se casserrapidementla lameàscie.

  • Laisser faire le travail à la scie. Ne pas pousser trop fort contre la scie à découvert.

5. ENTRETIEN

Avant le nettoyage et l'entretien, mettez tous la machine hors tension et retirez la batterie de la machine.

Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifi ez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifi é avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N'utilisez pas de produits de nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques.

ENVIRONNEMENT

Les équipements Electroniques ou
electriques defectueux ou destinés a etremis au rebut doit être déposés auxpoints de recyclage appropriés.

Uniquement pour les pays de l'UE

Ne jetez pas les outils electriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive europeenne 2012/19/CE relative aux déchets d'equipements électriques et electroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils electriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière ecologique.

GARANTIE

Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.

Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agrée.

L'usurenormale.
L'outil a ete maltraite, mal utilise ou mal entretenu.
Des pieces détachées non d'origine ont été utilisées.

Ceci constitue l'unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'endetre au-delà du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revençeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pieces non conformes.

Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.

2) Segurarca électrique

3) Segurarca électrique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : CS501DC

Catégorie : Scie