Caldorad 9TT - Chauffage OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chauffage électrique mobile, puissance de 2000 W, 3 niveaux de puissance, thermostat réglable. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger. |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les pièces de vie, bureaux ou ateliers. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles d'aération, vérification des câbles d'alimentation. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Caldorad 9TT - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Caldorad 9TT de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d’avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production.
Les pictogrammes représentés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et sans ambiguïté des informations nécessaires à la bonne utilisation de la machine dans des conditions de sécurité.
0.2.1 - Pictogrammes
- Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d'installer et / ou d'utiliser l'appareil. Il indique que ce document doit être lu attentivement avant une quelconque opération d’entretien et/ou de nettoyage. ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales du manuel 0 - MISES EN GARDE p. 10
- .1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES p. 10
- .2 - SYMBOLES p. 10
- .2.1 - Pictogrammes p. 10
- .3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES p. 20
- .4 - USAGE PRÉVU p. 70
- .5 - USAGE NON PRÉVU ET POTENTIEL-LEMENT DANGEREUX p. 71
- - DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES p. 82
- - INSTALLATION p. 83
- - UTILISATION p. 94
- - FONCTIONNEMENT p. 104
- .1 - MODE « VENTILATION » p. 104
- .2 - MODE « MINUTERIE » p. 10
6 - CONTRÔLE DE SECURITE (interrupteur anti-retournement) .........11
8 - CONSERVATION DE L’APPAREIL ......................................... 129 - DONNÉES TECHNIQUES .................... 12FR - 2 FRANÇAIS Il signale que des informations supplémentaires sont disponibles sur les manuels joints. Il indique que des informations sont disponibles dans le mode d’emploi ou dans le manuel d'installation. Il indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l’appareil conformément aux instructions du manuel d'installation. Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente le risque de décharge électrique, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité.
Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente le risque de lésions physiques, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité.
Il indique au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température. LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST IMPÉRATIF DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ESSENTIELLES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :
0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES
1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de
reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les appareils peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments diérents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
2. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder
à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.
3. Conserver soigneusement le présent livret pour toute
consultation ultérieure.CALDORAD FR - 3 FRANÇAIS
4. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est en
parfait état. Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter à tout moment des modications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.
7. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de la
plaque signalétique sont conformes à celles du réseau élec- trique. Raccorder l’appareil à une alimentation monophasée en CA à la tension indiquée sur la plaque signalétique située sur l’appareil.
8. Installer l’appareil selon les instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux personnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur décline toute responsabilité.
9. Utiliser l’appareil toujours et uniquement en position
Positionnez l’appareil dans un environnement approprié, sur une surface stable et de niveau.
10. Pendant l’utilisation de l’appareil, dérouler toujours le câble.
11. L’appareil est équipé d'un câble d'alimentation avec
che (connexion de type Y). Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service ’assistance technique ou, de toute façon, par une personne ayant des qualications similaires, de façon à prévenir tout risque.
12. L’installer en veillant à ce que les interrupteurs et autres
commandes ne soient pas accessibles par les personnes utilisant la baignoire ou la douche.
13. Ne pas utiliser de rallonges à moins de faire preuve de la
prudence nécessaire.
14. Tenir l'appareil à au moins 1 m de tout autre objet (g. 1).
14a. Pour éviter le risque d’incendie tenir les sorties et les prises d’air de l’appareil à une distance d’au moins 1 m de n’importe quel objet, tissu ou matériau inammable.
15. Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur.
16. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.FR - 4
Veiller à ce qu’il n’entre pas d’objets étrangers dans les ou- vertures de ventilation ou d’évacuation, car il existe un risque d’électrocution, d’incendie ou de détérioration de l’appareil.
18. Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant le
19. Ne pas dérouler le câble sous des tapis, couvertures et car-
pettes. Placer le câble dans des zones sans passage de fa- çon à éviter des trébuchements.
20. Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de l’appareil
car cela pourrait aaiblir ou détériorer l’isolation.
21. Ne pas ranger l’appareil tant qu’il est encore chaud.
22. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces
23. Ne pas utiliser l’appareil avec des programmeurs, tempori-
sateurs ou autres dispositifs qui en provoquent l’allumage automatique pour éviter tout risque d’incendie si l’appareil est couvert ou placé de façon incorrecte.
24. L’appareil est conçu pour une utilisation au sol. Ne pas ins-
taller au plafond ni sur les murs.
25. Ne pas actionner l’appareil à proximité de rideaux car ils
pourraient être aspirés par les prises d’air (g. 3).
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
28. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions re- latives à l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des angers qui y ont liés.
Le nettoyage et la maintenance destinés à être eectués par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
30. Tenir les enfants de moins de 3 ans loin de l’appareil, sauf
s’ils font l’objet d’une surveillance continue.
31. Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent seulement être au-
torisés à allumer et éteindre l’appareil, à condition que ce dernier soit placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils soient surveillés ou reçoivent deCALDORAD FR - 5 FRANÇAIS instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil et en com- prennent les dangers.
32. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas être autorisés à
brancher, régler ou nettoyer l’appareil ni à en eectuer l’en- tretien à la charge de l’utilisateur.
33. Il est conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité immé-
diate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
34. ATTENTION - Certaines parties de cet appareil peuvent de-
venir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut faire très attention en présence d’enfants et de personnes vulné- rables.
35. Débrancher toujours l’appareil avant de procéder au net-
36. Pour une utilisation correcte du l’appareil IL NE FAUT
PAS: a. Le placer immédiatement sous une prise de courant xe. b. Tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débran- cher la che de la prise de courant. c. Le laisser exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc.). d. Le laisser inutilement branché. e. Le toucher avec les mains mouillées ou humides.
37. Utiliser l’appareil uniquement dans le respect des instruc-
tions fournies dans le présent manuel. Le constructeur dé- conseille toute autre utilisation car cela pourrait provoquer électrocutions, incendies ou dommages corporels.
38. La cause la plus commune de surchaue est le dépôt de
poussière dans l’appareil. Enlever régulièrement ces accu- mulations en débranchant l’appareil du secteur et en aspi- rant au niveau des orices de ventilation et des grilles.
39. Ne pas utiliser de détergents abrasifs sur l’appareil. Nettoyer
au moyen d’un chion humide (ou mouillé) rincé dans de l’eau savonneuse chaude.
40. Ne pas brancher l’appareil au secteur tant qu’il n’est pas
complètement assemblé et réglé.
41. Eteindre et utiliser les poignées où elles sont prévues pour
eectuer les déplacements (g. 2).
42. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides.
Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.FR - 6 FRANÇAIS
43. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une zone fermée
comme à l’intérieur d’une armoire car il pourrait provoquer un incendie.
44. En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appa-
reil, faire remplacer la prise par une autre de type approprié par du personnel professionnellement qualié, qui devra s’assurer que la section des câbles de la prise est appro- priée à la puissance absorbée par l’appareil. En général, l’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseil- lée; si leur utilisation devait être indispensable, ils devraient être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur ca- pacité (A) ne doit pas être inférieure à la capacité maximum de l’appareil.
45. Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne ou de dysfonc-
tionnement, si le câble ou la che est endommagé ou si l’ap- pareil est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Éteindre l’appareil, débrancher la che de la prise de courant et la faire vérier par du personnel qualié.
46. Le démontage, la réparation ou la reconversion par une
personne non autorisée pourrait comporter des dommages graves et entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
47. Ne pas démonter ni modier abusivement l’appareil.
48. Réparer l’appareil tout seul est extrêmement dangereux.
49. En cas de pertes de gaz d’autres appareils, aérer soigneuse-
ment la pièce avant de mettre en marche l’appareil.
50. Ne pas débrancher l’appareil du secteur avant d’avoir éteint
51. Si vous décidiez de ne plus utiliser un appareil de ce type,
il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation, après avoir dé-branché la che de la prise de courant.
53. Il est en outre recommander de rendre inoensives les élé-
ments de l’appareil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourraient se servir de l’ap- pareil hors d’usage pour jouer.
54. Lors de la première utilisation et après une longue période
d’inactivité de l’appareil, il est possible de constater un léger bruit ou une petite odeur. Il s’agit d’un phénomène normal qui disparaît après quelques minutes de fonctionnement.CALDORAD FR - 7 FRANÇAIS
55. L’appareil est doté d’une quantité donnée d’huile spéciale.
56. En cas de fuites d’huile, les réparations nécessitant l’ouver-
ture du récipient de l’huile doivent être eectuées unique- ment par e producteur ou par une personne mandatée par ce dernier.
57. Au terme de la durée de vie de l’appareil, respecter les dis-
positions en matière d’élimination de l’huile.
58. L’appareil doit être utilisé exclusivement comme radiateur
électrique, dans le seul but d’améliorer le confort de l’es- pace dans lequel il se trouve.
59. Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique-
ment et non pour un usage commercial ou industriel.
60. Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages
causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIM- PIA SPLENDID de toute responsabilité.
0.5 - USAGE NON PRÉVU ET POTENTIELLEMENT DANGEREUX
61. Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces avec utilisation
ou stockage d'essence, de peintures ou autres liquides in- ammables.
62. Ne pas utiliser l’appareil aussitôt après la pulvérisation de
l’insecticide à gaz ou en présence d’encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
63. Ne pas utiliser cet appareil dans de petites pièces occupées
par des personnes qui ne sont pas en mesure de laisser la pièce de manière autonome, à moins d’une supervision constante. N’utilisez ce produit que conformément aux spécications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spéciée risquerait d’entraîner de graves blessures. LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES CONSIGNES
5. Manette de sélection des modes
6. Livret d’utilisation et d’entretien
7. Réservoir d’eau avec humidi-
9. Écrou papillon (2 pièces)
10. Roulette (4 pièces)
11. Support de roues (2 pièces)
12. Interrupteur des modes
13. Molette de réglage de la
température ambiante
14. Molette ON/OFF et réglage de
la température de l’air de sortie
15. Voyant lumineux d’appareil en
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est en parfait état; en cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au personnel qualié.
- Retourner l’appareil. Placez l’appareil sur une surface plane et stable, en vous assurant qu’il ne puisse pas être endommagé ou tomber. Protégez la surface d’appui.
Insérer les pattes de xation (8) dans les supports (11) comme illustré sur la gure « 5 ».
- Positionner les supports (11) entre les ailettes rayonnantes (2) les plus à l’extérieur de l’appareil (1) (g. 6a).
- Sur le modèle CALDORAD 7, bloquer les supports (11b) en vissant les vis (9b) (g. 6b).
- Tourner les pattes de xation (8) vers le haut (g. 7).
- Bloquer les supports (11) en vissant les écrous papillons (9) (g. 8). Ne pas trop serrer les écrous papillons (9).
Ne pas utiliser l’appareil sans avoir préalablement monté les supports et les roues.CALDORAD
- Utiliser l’appareil en position verticale uniquement (prise « 3 » en haut). Toute autre position pourrait générer un risque.
- Dérouler entièrement la câble d’alimentation électrique.
- Placer l’appareil dans un environnement approprié, sur une surface stable et de niveau.
- S’assurer que les rideaux ou autres objets ne gênent pas le ux d’air (g. 3).
- Laisser au moins 1m d’espace libre sur les côtés, ainsi que derrière et au-dessus de l’appareil (g. 1).
- S’assurer que la molette (14) soit positionnée sur « O » et le bouton (13) est réglé sur « MIN ».
- Brancher la che dans la prise de courant.
- S’assurer que les caractéristiques de l’ali- mentation secteur correspondent à celles gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Placer le câble dans des zones sans pas- sage de façon à éviter des trébuchements.
- Molette en position « O » : appareil éteint
- « ECO-MODULANT » : tourner la molette sur “ ECO ”.
- Fonction « PUISSANCE MOYENNE » : tourner la molette sur «
- Fonction « PUISSANCE MAXIMUM » : tourner la molette sur «
: tourner la molette sur “ • • ”. Molette « 13 » - Thermostat
- Démarrer l’appareil en tournant la molette (14) sur la position de puissance sou- haitée. Le voyant (15) s’allume.
- Pour régler la température ambiante à une valeur donnée (contrôle thermostat), tourner à fond la mo- lette « 13 » vers la droite (position « MAX »).
- Une fois la température souhaitée atteinte, tourner lentement la molette « 13 » vers la gauche jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
- À ce stade, l’appareil redémarrera automatiquement lorsque la température ambiante descendra en des- sous de la limite dénie et s’éteindra une fois que la température ambiante aura atteint la valeur dénie.
Seulement le modèle 9 Turbo Timer12 FR - 10 FRANÇAIS Manette « 7 » - Mode À l’aide de l’interrupteur (5a) il est possible de sélectionner trois modes différents :
Mode continu « I », il est possible de sélectionner la température ambiante souhaitée.
- Mode Minuterie « », il est possible de congurer une minuterie pour l’extinction de l’appareil
- Mode continu « 0 », il est possible d’éteindre l’appareil. Pour éteindre complètement l’appareil : - positionner la molette (14) en position «
» ; le voyant (15) s’éteint. Débrancher la che de la prise de courant.
4.1 - MODE « VENTILATION »
(Seulement le modèle 9 Turbo Timer)
Il est possible de sélectionner ce mode en tournant la manette (14) jusqu’au symbole « ».
4.2 - MODE « MINUTERIE »
- Cet appareil est muni d’une minuterie (24h) d’intervalle, la manette (7) se compose de 96 segments et chaque segment représente 15 minutes.
- Avant de procéder à la conguration de la minuterie IL EST NÉCESSAIRE de régler l’heure actuelle : - Tourner la manette (7) dans le sens horaire en alignant la èche à l’heure actuelle.
- Pour congurer le mode minuterie procéder de la manière décrite ci-après : - Pousser vers l’extérieur les segments qui représentent l’horaire auquel l’appareil doit rester allumé. - Pousser vers l’intérieur les segments qui représentent l’horaire auquel l’appareil doit s’éteindre. Exemple: Pour programmer l’allumage à 05:00 et l’extinction à 06:00, il faut pousser les 4 segments entre les numéros 5 et 6 vers l’extérieur. - Régler l’interrupteur (12) sur la position « » pour activer la minuterie.
- Si l’interrupteur (12) se positionne sur le symbole « I » l’appareil commence à travailler en fonction continue en désactivant le mode « Minuterie ».
- Lescongurationsdumode«Minuterie»restentmémoriséesaumomentde l’extinctiondel’appareil.Siondébranchelachedelapriseélectriquel’horaire actuel ne se met pas à jour automatiquement.
- QuandonraccordelacheélectriqueILFAUTcongurerdenouveaul’heure actuelle de la manière décrite plus haut.CALDORAD
5 - PROTECTION SURCHAUFFE
- Ce produit est protégé par une protection contre la surchauffe qui éteint l’appareil automatiquement en cas de forte surchauffe. Dans ce cas: - débrancher la che de la prise électrique; - attendre environ 30 minutes pour le laisser refroidir; - trouver la cause possible de la surchauffe (ex. quelque chose qui couvre l’appareil); - contrôler les dommages éventuels de l’appareil, le câble d’alimentation et la che.
- S’il n’y a pas de dommages: - rebrancher la che dans la prise électrique; - rallumer l’appareil. Si l’appareil reste encore éteint, contacter le service d’assistance.
6 - CONTRÔLE DE SECURITE (interrupteur anti-retournement)
- Si l’appareil tombe ou se renverse, l’interrupteur anti-basculement qui l’éteint automa- tiquement s’active.
- Il est nécessaire de mettre l’appareil en position verticale pour reprendre un fonctionne- ment normal.
Avant d’eectuer toute opération de net- toyage ou d’entretien sur l’appareil, débran- cher la che de la prise de courant et attendre que le ventilateur se soit arrêté.
- Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
- Si l’appareil est très sale, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède (max 50°C) et un détergent doux pour nettoyer les parties externes. Puis sécher avec un chiffon sec.
- Utiliser une brosse ou un aspirateur pour éliminer la poussière des ailettes rayonnantes (2) (g. 10).
S’assurer que l’appareil est complètement sec avant de rebrancher la che à la prise de courant.
- N’utilisez pas de chion traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l’appareil.FR - 12 FRANÇAIS
- N’utilisez pas d’essence, de solvant, de pâte à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la déformation de la surface en plastique.
- Ne pas utiliser d’huiles, de produits chimiques ou de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laver ni immerger l’appareil dans l’eau.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ne pas essayer de le démonter, mais contacter le revendeur ou le service d’assistance technique.
8 - CONSERVATION DE L’APPAREIL
- Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période particulièrement longue ou si des travaux susceptibles de provoquer beaucoup de poussière sont prévus, il est recommandé de ranger l’appareil de la manière suivante :
- Éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant.
- Enrouler le câble d’alimentation (5) sur le support (4).
- Ranger dans un lieu frais et sec à l’abri de l’humidité.
9 - DONNÉES TECHNIQUES
- Consulter le tableau de la page suivante.CALDORAD FR - 13 FRANÇAIS Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale
nom 2,4 kW Puissance thermique minimale (indicative)
min 0,4 kW Puissance thermique maximale continue
max,c 2,4 kW Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale
À la puissance thermique minimale
0,00025 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Oui Non Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la tem- pérature de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempé- rature de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Imitation de la durée d’activation Capteur à globe noir info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy CALDORADTIMERFR - 14 FRANÇAIS Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale
nom 1,5/2,0/2,5 kW Puissance thermique minimale (indicative)
max,c 1,5/2,0/2,5 kW Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale
À la puissance thermique minimale
0 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Oui Non Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la tem- pérature de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempé- rature de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Imitation de la durée d’activation Capteur à globe noir info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
Notice Facile