Caldorad 9TT - Calefacción OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caldorad 9TT - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caldorad 9TT de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
0.2.1 - Pictogramas informativos
- Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato. Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza. ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. 0 - ADVERTENCIAS p. 10
- .1 - INFORMACIONES GENERALES p. 10
- .2 - SIMBOLOGÍA p. 10
- .2.1 - Pictogramas informativos p. 10
- .3 - ADVERTENCIAS GENERALES p. 20
- .4 - USO PREVISTO p. 70
- .5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO p. 71
- - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS p. 82
- - INSTALACIÓN p. 83
- - USO p. 94
- - FUNCIONAMIENTO p. 104
- .1 - MODO “VENTILACIÓN” p. 104
- .2 - MODO “TEMPORIZADOR” p. 105
- - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO p. 116
- - CONTROL DE SEGURIDAD (interruptor antivuelco) p. 117
- - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA p. 118
- - PRESERVACIÓN DEL APARATO p. 129
- - DATOS TÉCNICOS ES - 2 ESPAÑOL Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos. Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación. Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. p. 12
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada. CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:
Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar
cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.
Una vez quitado el embalaje, veriquen que el aparato estéCALDORAD ES - 3 ESPAÑOL íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
5. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
6. La empresa constructora se reserva el derecho de aportar
modicaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual.
7. Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentación
eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de características técnicas. Conectar el aparato a una alimenta- ción monofásica en CA al voltaje indicado en la placa de da- tos en el aparato.
8. Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante.
Una instalación errónea puede causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabbricante no podrá ser considerado responsabile
Posicione el aparato en un ambiente adecuado y en una supercie estable y plana.
9. Utilizarlo sempre y solamente en posición vertical.
10. Durante su utilización, desenrollar siempre todo el cable.
11. El aparato está equipado con un cable de alimentación con
enchufe (conexión de tipo Y). Para prevenir cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por una persona cualicada.
12. Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros mando
del aparato, no están al alcanne de quièn está usando el baño o la ducha.
No utilice cables de extensión, excepto con especial precaución.
14. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 m de otros
objetos (g. 1). 14a. Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las salidas y las entradas de aire del aparato a una distancia de al menos 1 m de cualquier objeto, cortinas, tejidos o materiales inamables.
15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
16. No utilice el aparato para secar ropa.
17. Verique que no entren objetos extraños en las aberturas de
ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargasES - 4 ESPAÑOL eléctricas, incendio y daños al aparato.
18. Evite que el cable toque supercies calientes durante el
19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías.
No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya
que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
21. No guarde el aparato cuando aún está caliente.
22. No utilice el aparato al aire libre ni sobre supercies mojadas.
23. No utilice el aparato con programadores, temporizadores
u otros dispositivos de encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
24. El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo. No lo
instale en el techo ni en la pared.
25. No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas podrían
ser aspiradas por las tomas de aire (g. 3).
26. Evite el derrame de líquidos sobre el aparato.
27. Los niños no deben jugar con el aparato.
28. El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes al mismo.
29. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones
de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
30. Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser mantenidos
a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua.
31. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo
pueden encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones de seguridad y comprenden sus peligros.CALDORAD ES - 5 ESPAÑOL
32. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no deben
insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
33. Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la bañera,
de la ducha o de la piscina.
34. ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es necesario prestar mucha atención en presencia de niños y personas vulnerables.
35. Desconecte siempre la clavija de la alimentación eléctrica
antes de la limpieza.
36. Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de corriente ja. b. Tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo. c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). d. Dejarlo innecesariamente insertado. e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
37. Utilice el aparato solamente en observancia de las
instrucciones contenidas en el presente manual. El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones personales.
38. La causa más común de recalentamiento es el depósito
de polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y aspirando los oricios de ventilación y las rejillas.
39. No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato.
Límpielo con un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa caliente.
40. No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta que
no esté completamente ensamblado y regulado.
41. Apague el aparato y utilice las manijas previstas para su
desplazamiento (g. 2).
42. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. Podrían
producirse cortocircuitos o incendios.
43. No haga funcionar el aparato en una área cerrada como,
por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría causar un incendio.ES - 6 ESPAÑOL
44. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del
aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe vericar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
45. No utilice el aparato en caso de avería o de malo
funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualicado.
46. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte
de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
47. No desmonte ni modique el aparato.
48. Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso.
49. En presencia de pérdidas de gases desde otros aparatos,
ventile bien la habitación antes de accionar el aparato.
50. No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de
haber apagado el aparato.
51. En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este
tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente.
ATENCIÓN - para evitar recalentamientos, no cubra el aparato (g. 4).
53. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato
susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
54. En el primer uso y después de un largo período de inactividad
del aparato, es posible que escuche un ligero ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que desaparece después de unos minutos de operación.
55. El aparado está provisto de una determinada cantidad de
56. En caso de pérdidas de aceite, las reparaciones que requieren
la apertura del circuito de aceite deben ser realizadasCALDORAD ES - 7 ESPAÑOL exclusivamente por el fabricante o por un encargado del mismo.
57. Una vez concluida la vida útil del dispositivo, respete las
normas que regulan la eliminación del aceite.
58. El aparato debe usarse exclusivamente como un radiador
eléctrico con el único propósito de hacer que el entorno en el que se encuentre sea cómodo.
59. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o
similar, no para uso comercial o industrial.
60. Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños
causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO
61. No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena
gasolina, pinturas u otros líquidos inamables o en entornos con presencia de gases inamables o explosivos.
62. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido
rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
63. No utilizar este aparato en habitaciones pequeñas ocupadas
por personas que no pueden salir de la habitación de forma autónoma, a menos que no se proporcionará una supervisión constante. Este aparato debe utilizarse únicamente según las especicaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especicado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS
1. Cuerpo del aparato
5. Cable de alimentación
6. Manual de uso y mantenimiento
7. Perilla selección del modo
8. Soporte en “U” (2 piezas)
9. Tuerca de mariposa (2 piezas)
10. Rueda (4 piezas)
11. Soporte para rueda (2 piezas)
temperatura del aire de salida
15. Luz indicadora de aparato en
Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas no utilícelo y contacte personal profesionalmente calicado.
- Gire el aparato de arriba a abajo. Coloqueelaparatosobreunasupercieplanayestable,asegurándosede quenopuedadañarsenicaerse.Protegerlasuperciedeapoyo.
- Inserte los soportes (8) en los soportes (11) como se muestra en la gura “5”.
- Coloque los soportes (11) entre las aletas radiantes (2) más externas del aparato (1) (g. 6a).
- En el modelo CALDORAD 7, bloquee los soportes (11b) enroscando los tornillos (9b) (g. 6b).
- Gire los soportes (8) hacia arriba (g. 7).
- Bloquee los soportes (11) enroscando las tuercas de mariposa (9) (g. 8). No apriete demasiado las tuercas de mariposa (9).
- Gire el aparato a una posición vertical (g. 9).
No utilice el aparato sin haber montado primero los soportes y las ruedas.CALDORAD
- Utilice el aparato solo en posición vertical (empuñadura “3” en la parte superior); cualquier otra posición podría crear una situación peligrosa.
- Desenrolle el cable de alimentación por completo.
- Coloque el aparato en un ambiente apropiado y en una supercie estable y plana.
Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no obstruyan el ujo de aire (g. 3).
- Deje al menos 1m de espacio libre a los lados, detrás del aparato y encima del aparato (g. 1).
- Asegúrese de que la perilla (14) esté posicionada en “O”y el mando (13) se sitúa en “MIN”.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Asegúrese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la placa de datos del aparato.
- No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
Perilla en posición “O” : aparato apagado.
- “ECO-MODULANTE” : gire la perilla a la posición “ ECO ”.
- Función “POTENCIA MEDIA” : gire la perilla a la posición
- Función “POTENCIA MÁXIMA” : gire la perilla a la posición
gire la perilla a la posición
- Arranque el aparato girando la perilla (14) a la posición de potencia deseada; se enciende la luz de advertencia (15).
- Para ajustar la temperatura ambiente a un valor dado (termostatización), gire la perilla “13” en sentido horario hasta que se detenga (posición “MAX”).
- Una vez que se haya alcanzado la temperatura de- seada en la habitación, gire lentamente la perilla “13” en sentido antihorario hasta que se apague el apara- to.
- En este punto, el aparato se reactivará automática- mente cuando la temperatura ambiente caiga por de- bajo del límite establecido y se apagará nuevamente una vez que la temperatura ambiente alcance el va- lor establecido.
Sólo modelo 9 Turbo Timer12 ES - 10 ESPAÑOL Perilla “7” - Modo Utilizar el interruptor (12) para seleccionar tres modos diferentes:
- Modo continuo “I”, es posible seleccionar la temperatura ambiente deseada.
- Modo Temporizador “ ”, is posible congurar un temporizador para el apagado del aparato.
- Modo continuo “0”, es posible apagar el aparato. Para apagar completamente el aparato: - coloque la perilla (14) en la posición “0”; el LED (15) se apaga. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
4.1 - MODO “VENTILACIÓN”
(Sólo modelo 9 Turbo Timer)
- Es posible seleccionar este modo rotando la perilla (14) hasta el símbolo “ ”.
4.2 - MODO “TEMPORIZADOR”
- Este aparato se equipa con un temporizador (24h) de intervalo, la perilla (7) se compone de 96 segmentos y cada segmento representa 15 minutos.
- Antes de proceder con la conguración del temporizado se DEBE ajustar la hora actual: - Girar la perilla (7) en sentido horario alineando la echa a la hora actual.
- Para congurar el modo temporizador, proceder tal como se describe a continuación: - Empujar hacia el exterior los segmentos que representan la hora en la cual el aparato debe quedarse encendido. - Empujar hacia el interior los segmentos que representan la hora en la cual el aparato debe apagarse. Ejemplo: Para programar el encendido a las 05:00 y el apagado a las 06:00, es necesario empujar los 4 segmentos entre los números 5 y 6 hacia fuera. - Mover el interruptor (12) a la posición “ ” para habilitar el temporizador.
- Sielinterruptor(12)seposicionaenelsímbolo“I”elaparatoempiezaatrabaja enfuncióncontinuadesactivandoelmodo“Temporizador”.
- Las conguraciones del modo “Temporizador” se quedan memorizadas al apagadodelaparato.Enelcasodequesedesconecteelenchufedelatomade corriente,lahoraactualnoseactualizaautomáticamente.
- Cuandosevuelvaaconectarelenchufeeléctrico,seDEBEcongurarlahora actualunaotraveztalcomosedescribeanteriormente.CALDORAD
5 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO
- Este aparato cuenta con una protección que lo apaga automáticamente en caso de fuerte recalentamiento. En este caso: - desconecte la clavija de la toma de corriente; - espere aproximadamente 30 minutos para dejarlo enfriar; - identique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si algún objeto cubre el aparato); - verique la presencia de daños en el aparato, en el cable de alimentación y en la clavija.
- Si no hay daños: - vuelva a conectar la clavija en la toma de corriente; - reencienda el aparato. Si el aparato permanece apagado, contacte con el servicio de asistencia.
6 - CONTROL DE SEGURIDAD (interruptor antivuelco)
- Si el aparato cae o se vuelca, se activa el interruptor antivuelco y se apaga automáticamente.
- Es necesario posicionar el aparato en posición vertical para reanudar el funcionamiento normal.
Antes de efectuar cualquiera intervención de limpieza o mantenimiento sobre el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que el ventilador se pare.
- Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
- Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño humedecido con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpiar sus partes externas. Seque con un paño seco.
- Utilice un cepillo o una aspiradora para eliminar el polvo de las aletas radiantes (2) (g. 10).
Asegúrese de que el aparato sea completamente seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No utilice un paño químicamente tratado o antiestático para limpiar el aparato.ES - 12 ESPAÑOL
- No utilice gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares. Estos productos podrían causar la rotura o la deformación de la supercie de plástico.
- No utilice aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limpiar el aparato.
- No lave o sumerja el aparato en agua.
En caso de mal funcionamiento del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al servicio de asistencia técnica.
8 - PRESERVACIÓN DEL APARATO
- En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Enrolle el cable de alimentación (5) en el soporte (4).
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
- Véase la tabla en la página siguiente.CALDORAD ES - 13 ESPAÑOL Partida Símbolo Valor Unidad Potencia caloríca Potencia caloríca nominal
min 0,4 kW Potencia caloríca máxima continuada
max,c 2,4 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia caloríca nominal
A potencia caloríca mínima
0,00025 kW Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior Si No Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy CALDORADTIMERES - 14 ESPAÑOL Partida Símbolo Valor Unidad Potencia caloríca Potencia caloríca nominal
min 0,7/1,0/1,2 kW Potencia caloríca máxima continuada
max,c 1,5/2,0/2,5 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia caloríca nominal
A potencia caloríca mínima
0 kW Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior Si No Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
ManualFacil