Caldorad 9TT - Heizung OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Benutzerfragen zu Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Caldorad 9TT - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Caldorad 9TT von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG Caldorad 9TT OLIMPIA SPLENDID
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN DE
0.3-ALLGEMEINE HINWEISE 2
0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE
VERWENDUNG
0.5 - NICT VORGESEHENER
UND POTENZIELL GEFÄHRlicher
GEBRAUCH
1-BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND BEDIENUNG 8
2- INSTALLATION 8
3-BENUTZUNG. 9
4-BETRIEB. 10
4.1 - "LÜFTER"MODUS 10
4.2 - "TIMER"-MODUS 10
5-ÜBERHITZUNGSSCHUTZ 11
6 - SICHERHEITSKONTROLLE (kipp-verhinderungsschalter) 11
7 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 11
8 - AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS...... 12
9-TECHNISCHE DATEN 12
ABBILDUNGEN
Die Abbildungen sind auf den Anfangskeiten des Handbuchszusammengefasst

0 - HINWEISE
0.1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wir möchten uns zunachst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben.
0.2 - SYMBOLE
Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen Piktogramme ermögen, Schnell und unzweideutig für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts in Sicherheit erforderlichen Informationen zu liefern.
0.2.1 - Piktogramme
| Weist darauf auf hin, dass diesen Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss. |
| Weist darauf auf Hin, dass das vorliegende Dokument vor jedem Wartungs- bzw. Reinigungsvorgang aufmerksam zulesen ist. |
| i | Weist auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbuchernhin. |
| Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weitere Informationen verfügbar sind. | |
| Zeigt an, dass das Kundendienstpersonal bei der Handhabung des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achen hat. | |
| Weist das betroffene Personal daraufhin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko eines Stromschlags birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführht wird. | |
| Weist das betroffene Personal daraufhin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden birgt, wenn dieser entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführht wird. | |
| Weist das betroffene Personal daraufhin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an bereits KOMPONENTen birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführht wird. |
0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE
BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEAuchtET WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRAND, STROM-SCHLAGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUN-TER:

Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daß gilt das Verbot der Vervielfaltigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten konnen technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile konnen u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in thism Benutzerhandbuch in keiner Weise beeinträchtigt.

Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch),esen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.

Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.
- Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfrei- en Zustand. Die Verpackungsrückstände nie in Reichweite von Kindernlassen, da sie fur diese eine Gefahrenquelle darstellen.
-
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICTBEACHTUNG DER IM VORLIEGenden BENUTZERHANDBUCH ENTHALTEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
-
Die Herstellerfirma besteht sich das Recht vor, an ihren Modellen jederzeit Veränderungen vorzunehmen, wobei die wesentlichen im vorliegenden Benutzerhandbuch beschrieben Geräteigenschaften unverändert bleiben.

Vor dem Anschlieben des Geräts muss überprüft werden, ob die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät an eine einphasige Wechselstromversorgung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung an.

-
Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
-
Das Gerätarf ausschließlich in senkrechter Stellung betrieben werden. Das Gerät in einem angemessenen Raum und auf einer stabilen und ebenen Fläche aufstellen.
-
Wickeln Sie während des Betriebs stets dasGPCel ab.
-
Das Gerät ist mit einem Zuleitungskabel mit Stecker (Verbindung des Typs Y). Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss diese zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualifiziertes Personal ersetzt werden.
-
Bei der Installation ist sicherzustellen, dass Schalter und andere Bedienelemente nicht vom Benutzer des Bads oder der Dusche erreichbar sind.
-
Keine Verlängerungskabel verwenden, wenn nicht mit besonderer Vorsicht.
- Das Gerät in einer Mindestenternung von 1 m von anderen Gegenständen halten (Abb. 1).
14a. Zur Vermeidung von Brandgefahr muffen die Luftauslass- und Eintrittsöffnungen des Geräts mindestens 1 m von brennbaren Gegenständen, Vorhängen, Stoffen oder Materialien entfernt sein.
- Das Gerätarf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern.

-
Passen Sie auf, dass keine Fremdkörper in die Ausblas- oder Ansaugöffnungen gelangen, da die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer und Beschädigungen am Gerät besteht.
-
Das Kabelarf warme Oberflächen während des Betrie nicht berühren.
-
Das Kabelarf nicht unter Teppichen, Decken oder Führun-gen abgewickelt werden. Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.
- Das Kabelarf nicht aufgerollit, aufgewickelt oder um das Gerät herum gewickelt werden, da dies die Isolation schwächen und beschädigen konnte.
- Stellen Sie das Gerät nicht weg, solange es noch warm ist.

-
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
-
Schließen Sie das Gerät nicht an rammiervorrichtungen, Timer oder andere Vorrichtungen an, die diesen automatisch einschalten. Es besteht Feuergefahr, falls es abgedeckt oder nicht richtig positioniert sein sollte.
-
Das Gerät ist zum Aufstellen auf den Boden ausgelegt. Es scarf nicht an Wände oder Decken installiert werden.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen, daß diese in die Ansaugöffnungen gelangen konnten (Abb. 3).
- Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.

- Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Be einträchtigung en beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnissearf die Benutzung des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrun gen eingewiesenen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

- Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs-und Pflegearbeiten dürfen nicht von unbeauf)sichtigten Kindern durchgeführrt werden.
- Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.



- Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass these in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und dass die Kinder überwacht werden oder Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts erhalten und die Gefahren begreifen.

- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen oder benutzerseitige Wartungsarbeiten durchführren.

- Die Verwendung des Heizgerätes in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbadern ist strengstens verboten.

-
ACHTUNG - Einige Teile these Products konnen sehr heißt werden und Verbrennungen verursichen. Achten Sie ganz besonders auf anwesende Kinder und schwachere Personen im Allgemeinen.
-
Bei Reinigungsrarbeiten immer den Netzsteckerziehen.
- Für einen korrekten Betrieb das Gerät GELTEN FOLGENDE VERBOTE:
a. Nicht unmittelbar unter einer festen Steckdose aufstellen.
b. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
c. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aus.
d. Das Gerätarf nicht nutzlose eingeschaltet gelassen werden.
e. Das Gerätarf nicht mit nassen oder feuchten Händen berührt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nur unter Befolgung der Anweisungen in dieser Betriebsanleitung. Der Hersteller rät von jedem anderen Gebrauch ab, da dies elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursichen können.
- Die zahligsten Ursachen für Überhitzung sind Staub- und Flaubab-lagerungen im Gerät. Diese Verschmutzungen müssen regelmäß mit einem Staubsauger aus den Luftungsöffnungen und Gittern abgesaugt werden, dazu den Netzstecker des Gerätsziehen.
- Das Gerät nicht mit kratzenden Reinigungsmitteln reinigen. Dazu verwenden Sie einen mit einer warmen Reinigungssung befeuchteten (nicht nassen) Lappen.
- Das Gerätarf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, bevor es vollständig zusammengebaut und eingestellt ist.
- Zum Verständen des Geräts schalten Sie diesen aus und ergreifen Sie es an den Griffen, wo vorgesehen (Abb. 2).

- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Es konnen Kurzschlüsse oder Brände entstehen.

Das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, wie beispielsweise in einem Schrank, laufen{lassen, Denn es besteht Brandgefahr.
-
Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Gerätestecker halten Sie die Steckdose von qualifiziertem personal durch eine passende ersetzen. Dabei ist sicherzustellen, dass der Querschnitt der Steckdosenkabel geeignet für die vom Gerät aufgenommene Leistung ist. Sollte sich ihre Verwendung als unverzichtbar erweisen, müssen sie in Übereinstimmung stehen mit den geltenden Sicherheitsvorschriften, und ihre Stromaufnahme (Ampere) darf nicht geringer als die maximale Stromaufnahme des Geräts sein.
-
Das Gerät nicht benutzen, falls ein Defekt oder eine Betriebsstörung vorliegt, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn es fallen gelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Netzsteckdoseziehen und es von Fachpersonal kontrollieren setzen.
- Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte Person konnte schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
- Das Gerät weder zerlegen, noch abändern.
- Es ist außerst gefährlich, das Gerät selbst zu reparieren.

-
Bei Gasaustritt aus anderen Geräten, den Raum vor dem Einsatz des Klimagerats gut luften.
-
Den Netzstecker nieziehen, bevor das Gerät ausgeschaltet ist.
-
Wenn Sie sich gegen die Verwendung eines solchen Geräts entscheiden, empfehlen wir Ihnen, es außer Betrieb zu setzen, indem Sie das Netzkabel durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
-
ACHTUNG - Bedecken Sie das Gerät nicht, um Überhitzung zu vermeiden (Abb. 4).
-
Bei der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel durchschnitten und alle Teile entfern, mit denen Kinder spielten und sich damit verletzen können.
-
Beim ersten Gebrauch und nach einer langen Zeit der Untätigkeit des Geräts, könnte ein leichtes Gerausch zu horen und ein bisschen Geruch zu bemerken sein. Dies ist eine normale Erscheinung, die nach einigen Minuten Betrieb verschwindet.
-
Das Gerät ist mit einer gegebenen Menge Spezialöl versehen.
- Für den Fall eines Ölverlusts, sind die Reparaturen, die das Öffnen des Ölbehalters erfordern, ausschließlich vom Hersteller oder einem von diesen Beaufragten vorzunehmen.
- Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts, die Vorschriften einhalten, die die Entsorgung des Ölsbetrefden.
0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Gerätarf nur als elektrischer Heizkörper verwendet werden und bereits ausschließlich dazu, um den Raum in dem man sich aufhält, behaglich zu machen.
- Dieses Gerät wurde für den Hausgebrauch, nicht für die Verwendung in Gewerbe und Industrie konzipiert.
- Der unsachgemäß Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schaden an Personen, Gegenständen und Tieren.
0.5 - NICT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFÄHRlicher GEBRAUCH
- Das Gerät nicht in Bereichen betreiben, in denen Benzin, Lacke oder andere brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden oder in Räumen mit Vorkommen von brennbaren oder explosiven Gasen.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn im Raum vor kurzem ein Insektizid gesprüht wurde oder Räucherstübchen angezündet oder Chemikaliendämpfe oder ülige Rückstände vorhanden sind.
- Dieses Gerät nicht in Räumen benutzen, wenn diese von Personen besetzt sind, die das Zimmer nicht aus eigenen Kräften verlassen können, es sei dess, es ist eine ständige Kontrolle vorgesehen.
Das Gerätarf ausschließlich gemäß den Anweisungen in thisem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfallen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN-ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND BEDIENUNG
- Gerätekorpus
- Heizrippen
- Handgriff
- Netzkabelhalterung
- Netzkabel
- Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
- Knopf zur Auswahl des Modus
- U-Bügel (2 St.)
- Flügelmutter (2 St.)
- Rad (4 St.)
- Bügel für Räder (2 St.)
- Modus-Schalter
- Regelknopf Raumtemperatur
- EIN-/AUS-Drehknopf und Regelung der Austrittslufttemperatur
- Kontrollampe Gerät in Betrieb

2 - INSTALLATION
- Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfrei den Zustand; Zweifelfall, desses nicht verwenden und sich an fachlich kompetentes Personal wenden.
Das Gerät auf den Kopf stellen.

Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche und achten Sie darauf, dass es nicht beschädigt wird oder herunterfällt. Schützen Sie die Auflagefläche.
Die Bügel (8) in die Halterungen (11), wie in Abb. 5 gezeigt, einfahren.
Die Halterungen (11) zwischen den äußersten Heizrippen (2) des Geräts (1) platzieren (Abb. 6a).
- Beim Modell CALDORAD 7 die Halterungen (11b) durch Festziehen der Schrauben (9b) sichern (Abb. 6b).
Die Bugel (8) nach oben drehen (Abb. 7).
- Die Halterungen (11) mit den Flügelmuttern (9) befestigen (Abb. 8). Die Flügelmuttern (9) nicht allzu fest anziehen.
- Das Gerät in die senkrechte Stellung bringen (Abb. 9).

-
Das Gerät nicht benutzen, bevor nicht die Halterungen und die Räder montiert wurden.
-
Das Gerät nur in senkrechter Stellung (Handgriff „3“...)..., andere Stellung könnte eine Gefahrensituation verursachen.
-
Das Versorgungskabel vollständig ausrollen.
- Das Gerät in einem angemessenen Raum und auf einer stabilen und ebenen Fläche aufstellen.
- Sicherstellen, dass Vorhänge oder andere Gegenstände den Luftfluss nicht b (Abb. 3).
- An den Seiten und hinter und über dem Gerät mindestens 1m freien Raum{lassen (Abb. 1).
- Sich vergewissern, dass der Drehknopf (14) auf „O“ und der Drehknopf (13) auf “MIN” liegt.
- Den Stecker in die Steckdose einführen.

-
Sicherstellen, dass die Werte des Stromnetzes den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
-
Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.

3-BENUTZUNG
Drehknopf „14"
- Drehknopf in Stellung „O“: Das Gerät ist ausgeschaltet
- "ECO-MODULANT": Den Drehknopf in Stellung "ECO" bringen.
- Funktion „MITTLERE LEISTUNG“: Den Drehknopf in Stellung „
- Funktion „HÖCHST-LEISTUNG“: Den Drehknopf in Stellung „●●“ bringen.
·,TURBO" (^*) Den Drehknopf in Stellung " ● ● ”bringen.
(^*) Nur Modell 9 Turbo Timer
Drehknopf „13" - Thermostat
Das Gerät durch Drehen des Drehknopfes (14) in die Stellung der gewünschten Leistung einschalten; die Kontrollleuche (15) leuchtet auf.
Um die Raumtemperatur auf einen gewissen Wert einzustellen (Thermostatfung), den Drehknopf 13 im Uhrzeigersinn bis zu seinem Stillstand drehen (Stellung MAX).
- Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, den Drehknopf „13“ langsam gegen den Uhrzeiger-sinn drehen, bis das Gerät abschaltet.
- Zu diesen Zeitpunkt schaltet sich das Gerät von selbst ein, wenn die Raumtemperatur unter den eingestillten Wert absinkt und schaltet sich erneut aus, wenn die Raumtemperatur wieder den eingestillten Wert erreicht hat.

Drehknopf ,7” - Modus
Mit dem Schalter (12) konnen drei verschiedene Modi ausgewählt werden:
Dauermodus „I“, die gewünschte Raumtemperatur zu wahlen.
- Timer Modus „ be ist möglich, einen Timer zum Ausschalten des Geräts einzustellen.
- Dauermodus „0“, das Gerät kann ausgeschaltet werden.

Um das Gerät vollständig abzuschalten:
- Den Drehknopf (14) auf Position „0“ stellen; die LED (15) erlischt. Den Stecker aus der Steckdoseziehen.
4-BETRIEB
4.1 - „LÜFTER“-MODUS” (Nur Modell 9 Turbo Timer)
- Sie können diesen Modus auswahlen, indem Sie den Drehknopf (14) auf das Symbol “stellen.
4.2 - ,TIMER“-MODUS
-
Dieses Gerät ist mit einem Intervall-Timer (24 h) ausgestattet. Der Drehknopf (7) besteht aus 96 Segmenten und jeder Segment entspricht 15 Minuten.
Vor dem Einstellen des Timers MUSS die aktuelle Zeit eingestellt werden: -
Den Drehknopf (7) im Uhrzeigersinn drehen, so dass der Pfeil auf die aktuelle Zeit ausgerichtet ist.
-
Um den Timer-Modus einzustellen, wie unten beschreiben vorgehen:
-
Drücken Sie die Segmente für die Dauer aus, die das Gerät eingeschaltet bleiben soll.
- Drücken Sie die Segmente für die Zeit, zu der das Gerät ausgeschlossen werden soll, nachinnen.
Beispiel:
Um das Einschalten um 05:00 Uhr und das Ausschalten um 06:00 Uhr zu programmieren, müssen die 4 Segmente zwischen den Nummern 5 und 6 nach außen geschoben werden.
- Den Schalter (12) auf die Position „ stellen, um den Timer zu aktivieren.

- Wird der Schalter (12) auf das Symbol „I“ gestellt, beginnt das Gerät im Dauerbetrieb zu arbeiten und deaktiviert den Modus „Timer".
- Die Einstellungen des „Timer“-Modus bleiben gespeichert, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wird, dann wird die aktuelle Zeit nicht automatischactualisiert.
- Beim Wiedereinstecken des Netzsteckers MUSS die aktuelle Uhrzeit wie oben beschrieben neu eingestellt werden.
5 - ÜberHITZUNGSSCHUTZ
- Dieses Erzeugnis ist durch einen Überhitzungsschutz geschützt, der das Gerät im Fall einer starken Überhitzung automatisch abschaltet.
In thisem Fall:
- Den Stecker aus der Steckdoseziehen;
- Etwa 30 Minuten abwarten, um es abkühlen zu halten;
- Die mögliche Ursache der Überhitzung Herausfinden (z. B. etwas, was das Gerät abdeckt);
-
Etwaige Schäden am Gerät, dem Netzkabel und dem Stecker überprüfen.
-
Liegen keine Beschädigungen vor:
-
Den Stecker in die Steckdose einführen;
- Das Gerät neu starten.
Bleibt das Gerät ausgeschaltet, den Kundendienst benachrichtigen.
6 - SICHERHEITSKONTROLLE (kipp-verhinderungsschalter)
- Wenn das Gerät fällt oder umkippt, greift ein Schalter ein, der das Gerät automatisch abschaltet.
- Es ist erforderlich, das Gerät in senkrechte Stellung zu bringen, um dessen normalen Betrieb wieder aufnehmen zu halten.
7 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

Vor einer Reinigung oder Wartung des Geräts, das Netzkabel aus der Steckdoseziehen und warten, bis der Lüfter anhalt.

- Zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch verwenden.
-
Falls das Gerät sehr schmutzig ist, kann ein mit lauwarmem Wasser (max. 50^ ) angefeuchtetes Tuch und ein sanfes Reinigungsmittel verwendet werden, um die Außenseiten zu reinigen. Danach mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
-
Einen Pinsel oder einen Staubsauger benutzen, um den Staub von den Heizrippen (2) zu entfernen (Abb. 10).

- Kontrollieren, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor der Stecker wieder in die Netzsteckdose gesteckt wird.
Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden.
-
Weder Benzin, Lösungsmittel, Poliermittel, Lösungsmittel noch Ähnliches verwenden. Diese Produkte können Brüche oder Verformungen der Kunststoffoberfläche verursachen.
-
Zur Reinigung des Geräts niemals Öle, Chemikalien oder scheuernde Produkte verwenden.
- Das Gerät nicht mit Wasser waschen oder in Wasser tauchen.

- Bei Betriebsstörungen des Geräts nicht versuchen, es zu zerlegen, sondern den Handler oder den technischen Kundendienst kontaktieren.
8 - AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
- Falls beabsichtigt wird, das Gerät für einen besonderss langen Zeitraum nicht zu benutzen oder falls Arbeiten durchgeführt werden müssen, bei denen viel Staub entsteht, empfehlen wir, das Gerät folgendermaßen aufzubewahren:
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Das Netzkabel (5) um die Halterung (4) wickeln.
An einem kühlen und trockenen Ort verstauen.
9 - TECHNISCHE DATEN
- Siehe Tabelle auf der{nachsten Seite.
| CALDORAD TIMER | Angabe Symbol | Wert Einheit | |
| Wärmeleistung | |||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 2,4 kW | |
| Mindestwärmeleistung(Richtwert) | Pmin | 0,4 kW | |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | Pmax,c | 2,4 kW | |
| Hilfsstromverbrauch | |||
| Bei Nennwärmeleistung | eI max | - | kW |
| Bei Mindestwärmeleistung | eI min | - | kW |
| Im Bereitschaftszustand | eI SB | 0,00025 kW | |
| Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle | Ja | Nein |
| Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle | □ | ✓ |
| Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle | □ | ✓ |
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanismchem Thermostat | ✓ | □ |
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung | □ | ✓ |
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | □ | ✓ |
| Sonstige Regelungsoptionen | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung | □ | ✓ |
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster | □ | ✓ |
| Mit Fernbedienungsoption | □ | ✓ |
| Mit adaptiver Regelung des Heizbeginnis | □ | ✓ |
| Mit Betriebszeitbegrenzung | ✓ | □ |
| Mit Schwarzkugelsensor | □ | ✓ |
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy |
| CALDORAD 7/9/11 | Angabe Symbol | Wert Einheit | |
| Wärmeleistung | |||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 1,5/2,0/2,5 | kW |
| Mindestwärmeleistung(Richtwert) | Pmin | 0,7/1,0/1,2 | kW |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | Pmax,c | 1,5/2,0/2,5 | kW |
| Hilfsstromverbrauch | |||
| Bei Nennwärmeleistung | elmax | - | kW |
| Bei Mindestwärmeleistung | elmin | - | kW |
| Im Bereitschaftszustand | elsb | 0 | kW |
| Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle | Ja | Nein |
| Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle | □ | ✓ |
| Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle | □ | ✓ |
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanismchem Thermostat | ✓ | □ |
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung | □ | ✓ |
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | □ | ✓ |
| Sonstige Regelungsoptionen | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung | □ | ✓ |
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster | □ | ✓ |
| Mit Fernbedienungsoption | □ | ✓ |
| Mit adaptiver Regelung des Heizbeginnis | □ | ✓ |
| Mit Betriebszeitbegrenzung | □ | ✓ |
| Mit Schwarzkugelsensor | □ | ✓ |
info@olimpiasplendid.it
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
0-ADVERTENCIAS 1
0.1 - INFORMACIONES GENERALES .. 1
0.2 - SIMBOLOGÍA 1
0.2.1 - Pictogramas informativos 1
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES.....2
0.4 - USO PREVISTO 7
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO..7
1 - DESCRIPICION DEL APARATO
Y MANDOS 8
2 - INSTALLACION 8
9 - TECHNISCHE GEGEVENS
- Zie de tabel op de volgende頁面。
| CALDORAD TIMER | Gegeven Symbool Waarde Unit | ||
| Warmtevermogen | |||
| Normaal warmtevermogen | Pnom | 2,4 kW | |
| Minimum warmtevermogen (indicatief) | Pmin | 0,4 kW | |
| Maximum continu warmtevermogen | Pmax,c | 2,4 kW | |
| Aanvullend verbruik van elektrische energia | |||
| Bij normal warmtevermogen | elmax | - | kW |
| Bij minimum warmtevermogen | elmin | - | kW |
| In Stand-bymodus | elsb | 0,00025 kW | |
0.2.1 - Redaktionelle piktogrammer.....1
0.3 - GENERELLE ADVARSLER... 2
0.4 - ANVENDELSESFORMAL 7
0.5 - UTILSIGTET OG POTENTIELT
FARLIG BRUG. 7
1-BESKRIVELSE AF APPARATET
OG DETS
BETJENINGSELEMENTER 8
2-INSTALLATION 8
3 - BRUG 9
4-FUNKTION 10
4.1 - TILSTANDEN "VENTILATION".... 10
4.2-TILSTANDEN“TIMER” 10
5-BESKYTTTALSEMOD
OVEROPHEDNING 11
6-SIKKERHEDSANORDNING
(anti-vaeltningsafbryder) 11
7 - VEDLIGEHOLDELSOG
RENGØRING 11
8 - OPBEVARING AF APPARATET 12
9 - TEKNISKE SPECIFICATIONER. 12
ILLUSTRATIONER
0.2.1 - Redaktionelle piktogrammer
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Product nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Products schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie von Ihr Rethaus, Ihr Mülabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. These Vorschrift ist nur gutig für Mitgliedstaaten der EU.