BOSCH GHG 2060 Professional - Pistolet thermique

GHG 2060 Professional - Pistolet thermique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHG 2060 Professional BOSCH au format PDF.

📄 135 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GHG 2060 Professional - page 14
Caractéristiques techniques Pistolet thermique BOSCH GHG 2060 Professional, puissance de 2000 W, température réglable de 50 à 600 °C, débit d'air de 150 à 500 l/min.
Utilisation Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de gaines thermorétractables et le séchage rapide.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les grilles d'aération, vérifier l'état du câble d'alimentation et des accessoires, remplacer les pièces usées par des pièces d'origine.
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec des surfaces chaudes, ne pas diriger le flux d'air vers des matériaux inflammables.
Informations générales Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 10 x 25 cm, garantie de 2 ans, livré avec embouts de précision et diffuseur.

FOIRE AUX QUESTIONS - GHG 2060 Professional BOSCH

Comment allumer le pistolet thermique BOSCH GHG 2060 Professional ?
Pour allumer le pistolet thermique, branchez l'appareil et tournez le bouton de réglage de température sur la position souhaitée. Appuyez sur le bouton de déclenchement pour commencer à chauffer.
Quelles températures peut atteindre le BOSCH GHG 2060 ?
Le pistolet thermique BOSCH GHG 2060 Professional peut atteindre des températures allant de 50 °C à 600 °C.
Comment nettoyer le nozzle du pistolet thermique ?
Assurez-vous que le pistolet est éteint et complètement refroidi. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le nozzle. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Que faire si le pistolet thermique ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de réglage de température est positionné correctement.
Le pistolet thermique émet-il un bruit anormal ?
Un léger bruit de ventilateur est normal, mais si vous entendez des bruits étranges tels que des grincements ou des vibrations excessives, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment éviter la surchauffe du pistolet thermique ?
Ne laissez pas le pistolet thermique allumé sans surveillance. Utilisez les réglages de température appropriés et assurez-vous de le poser sur une surface résistante à la chaleur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Puis-je utiliser le pistolet thermique pour décoller de la peinture ?
Oui, le BOSCH GHG 2060 est conçu pour des applications comme le décollage de peinture, mais veillez à ne pas surchauffer la surface pour éviter d'endommager le matériau sous-jacent.
Quelle est la durée de vie du pistolet thermique ?
La durée de vie du pistolet thermique dépend de la fréquence et de la manière dont il est utilisé. En général, avec un bon entretien, il peut durer plusieurs années.
Le pistolet thermique BOSCH GHG 2060 est-il garanti ?
Oui, le pistolet thermique BOSCH GHG 2060 Professional est généralement couvert par une garantie de 1 à 3 ans, selon les conditions spécifiques de votre achat.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHG 2060 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHG 2060 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GHG 2060 Professional BOSCH

4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8

(7) Buse protège-vitre

(9) Buse à réflecteur

(12) Buse de réduction

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Décapeur thermique GHG 20-60 Référence 3 601 BA6 4.. Puissance absorbée nominale W 2000 Débit d’air l/min l/min 150–300 300–500 Température à l’extrémité de la buse

°C 50–630 Précision de mesure de la température ±10 % Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 Indice de protection

A) à une température ambiante de 20°C, env. Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- leur et sur les versions destinées à certains pays. Informations sur le niveau sonore / les vibrations La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l’outil est en général inférieur à 70dB(A). Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)16 | Français Valeurs globales de vibration a

(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K:

Utilisation Mise en marche u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec- teur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Dégagement de fumée lors de la première utilisation Un revêtement est appliqué en usine sur les surfaces métal- liques pour les protéger de la corrosion. Cette couche de protection s’évapore lors de la première utilisation. Mise en marche Poussez l’interrupteur marche/arrêt (2) vers le haut. Arrêt Poussez l’interrupteur marche/arrêt (2) vers le bas jusque dans la position 0. u Après une utilisation prolongée à température élevée, laissez refroidir l’outil électroportatif avant de l’arrê- ter. Laissez-le pour cela fonctionner pendant une courte durée à la plus basse température réglable. Réglage du débit d’air L’interrupteur marche/arrêt(2) permet de régler différentes positions de débit d’air: Position de débit d’air l/min °C 150–300 50–630 300–500 50–630 Réduisez le débit d’air par ex. quand il ne faut pas que les abords de la pièce deviennent trop chauds ou quand le souffle d’air risque de déplacer la pièce. Régulation de la température La température du flux d’air se règle à l’aide de la mo- lette(5). Les positions marquées sur la molette correspondent aux plages de température suivantes: Position de la molette de réglage Température en °C 1 50–80 2 130–160 3 210–240 4 280–310 5 340–370 6 410–440 7 480–510 8 550–580 9 620–630 La position 1 de la molette est idéale pour refroidir une pièce chaude ou sécher de la peinture. Elle peut aussi être sélec- tionnée pour refroidir l’outil électroportatif avant de le ran- ger ou avant de changer de buse. Instructions d’utilisation u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. Remarque : N’approchez pas trop la buse(3) de la pièce à travailler. L’air chaud qui s’accumule risque de provoquer une surchauffe de l’outil électroportatif. Retrait de la protection thermique Pour travailler dans des endroits particulièrement exigus, il est possible de retirer la protection thermique (4) en la tour- nant. u Attention à la buse chaude ! Il y a risque élevé de brû- lures pendant les travaux sans protection thermique. Pour retirer et remettre en place la protection thermique (4), arrêtez l’outil électroportatif et laissez-le refroidir. Pour que l’outil électroportatif refroidisse plus rapidement, faites-le fonctionner pendant une courte durée à la plus basse température réglable. Pose de l’outil électroportatif sur une surface Posez l’outil électroportatif sur les surfaces d’appui (1) pour le laisser refroidir ou pour avoir les deux mains libres pour travailler. u Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec l’outil électroportatif posé sur une surface ! La buse brûlante et l’air chaud soufflé peuvent causer des brûlures. Placez l’outil électroportatif sur une surface stable et plane. Assurez-vous qu’il ne risque pas de basculer. Attachez le câble en dehors de la zone de travail pour qu’il ne puisse pas renverser l’outil électroportatif ou le tirer vers le bas. Arrêtez l’outil électroportatif et débranchez le câble d’ali- mentation de la prise secteur si vous savez qu’il ne vas pas être utilisé pendant une longue durée. Exemples d’utilisation (voir les figuresA–G) Vous trouverez les figures avec les exemples d’utilisation sur les pages graphiques. La distance à respecter entre la buse et la pièce dépend de la nature du matériau (métal, plastique, etc.) et de la nature du travail à effectuer. La température optimale pour l’application envisagée doit être déterminée en procédant à des tests pratiques. Commencez toujours par effectuer des tests pour bien choi- sir le débit d’air et la température. Ce faisant, commencez avec une grande distance et avec une température basse. Ajustez ensuite la distance et la température en fonction des besoins. Si vous ne connaissez pas la nature du matériau sur lequel vous allez travailler ou ne savez pas comment le matériau va réagir à la chaleur, commencez par tester son comportement à un endroit caché. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power ToolsFrançais | 17 Il est possible de travailler sans accessoire pour toutes les utilisations sauf pour l’enlèvement de peinture ou vernis sur des cadres de fenêtre. Le fait d’utiliser les accessoires re- commandés simplifie cependant le travail et permet d’obte- nir de biens meilleurs résultats. u Attention lors du remplacement de la buse! Ne tou- chez pas la buse brûlante. Laissez refroidir l’outil élec- troportatif et portez des gants de protection pendant le remplacement. La buse brûlante risque de vous brû- ler. Pour que l’outil électroportatif refroidisse plus rapidement, faites-le fonctionner pendant une courte durée à la plus basse température réglable. Enlèvement de vernis ou colle (voir figureA) Montez la buse plate (6) (accessoire). Ramollissez briève- ment le vernis avec l’air chaud et enlevez-le délicatement avec une spatule propre. Une trop forte chaleur brûle le ver- nis et rend son enlèvement plus difficile. De nombreuses colles se ramollissent sous l’action de la cha- leur. Après avoir chauffé la colle, il devient possible de sépa- rer des pièces collées ou de retirer des excédents de colle. Enlèvement de peinture ou vernis sur des cadres de fenêtre (voir figureB) u Utilisez impérativement la buse protège-vitres (7) (ac- cessoire). Le verre risque de se casser. Sur les surfaces profilées, il est possible de soulever la pein- ture ou le vernis au moyen d’une spatule appropriée et de l’enlever au moyen d’une brosse métallique souple. Dégel de conduites d’eau (voir figureC) u Avant de chauffer une conduite d’eau, assurez-vous qu’il s’agit bien d’une conduite d’eau. De l’extérieur, il est souvent difficile de distinguer les conduites d’eau des conduites de gaz. Il est strictement interdit de chauffer une conduite de gaz. Montez la buse coudée (8) (accessoire). Réchauffez tou- jours les endroits gelés en déplaçant la buse dans le sens in- verse au sens d’écoulement dans la conduite. Pour éviter tout dommage, chauffez les tuyaux en plastique ainsi que les raccords entre tronçons de tuyaux avec une ex- trême prudence. Cintrage de tuyaux en plastique (voir figureD) Fixez la buse à réflecteur (9) (accessoire) sur le décapeur. Remplissez le tuyau en plastique de sable et obturez-le aux deux extrémités pour éviter qu’il ne fasse des plis. Chauffer le tuyau avec précaution et de manière homogène en le dé- plaçant latéralement dans un sens puis dans l’autre. Soudage de matières plastiques (voir figureE) Montez la buse de réduction (12) et le patin de soudage (11) (accessoires). Les pièces à souder et la baguette de soudage (10) doivent être constitués de la même matière (par ex. toutes les deux en PVC). La zone de soudage doit être propre et exempte de graisse. Chauffez avec précaution la zone de soudage jusqu’à ce qu’elle se ramollisse. Tenez compte du fait que les matières plastiques passent rapidement de l’état mou à l’état liquide. Faites couler la baguette de soudage (10) dans la fente de sorte qu’un cordon régulier se forme. Brasage tendre (voir figure F) Pour le brasage par points, montez la buse de réduction (12) (accessoire) ; pour le brasage de tuyaux, montez la buse à réflecteur (9) (accessoire). Si vous utilisez un métal d’apport sans flux de brasage, en- duisez l’endroit à braser de graisse décapante ou de pâte à braser. En fonction du matériau, chauffez l’endroit à braser pendant 50 à 120secondes. Appliquez le métal d’apport. La température de la pièce doit faire fondre le métal d’apport. Une fois que la brasure a refroidi, enlevez le flux de brasage (en cas d’utilisation d’un métal d’apport avec flux de bra- sage). Thermorétraction de gaines (voir figure G) Fixez la buse à réflecteur (9) (accessoire) sur le décapeur. Choisissez une gaine thermorétractable (13) (accessoire) de diamètre approprié. Chauffez la gaine thermorétractable uniformément jusqu’à ce qu’elle enserre parfaitement la pièce. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces déta- chées en ligne où vous pouvez passer directement vos com- mandes. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)loading-circle-1Español | 19 u Deposite cuidadosamente la herramienta eléctrica después del uso y déjela enfriar completamente en los estantes, antes de guardarla. La boquilla caliente puede causar daños. u No deje la herramienta eléctrica conectada sin vigilan- cia. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Mantenga la herramienta eléctrica alejada de la lluvia o de la humedad. Existe el peligro de recibir una descar- ga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el en- chufe de la toma de corriente. Mantenga el cable aleja- do del calor o aceite. Los cables de red dañados o enreda- dos pueden provocar una descarga eléctrica. u Use siempre unas gafas de protección. Unas gafas de protección reducen el riesgo de lesiones. u Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de reali- zar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guar- dar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva re- duce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe la herramienta eléctrica, el cable y el enchufe. No utilice la herra- mienta eléctrica, si detecta daños. No abra por sí mis- mo la herramienta eléctrica y déjela reparar única- mente por un profesional cualificado, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Herra- mientas eléctricas, cables o enchufes dañados compor- tan un mayor riesgo de electrocución. Ventile bien su puesto de trabajo. Los gases y los vapores que se generan durante el trabajo son a menudo perjudiciales para la salud. u Lleve guantes de protección y no toque la boquilla ca- liente. Existe peligro de quemaduras. u No dirija la corriente de aire caliente contra personas ni animales. u No use la herramienta eléctrica como un secador de pelo. La corriente de aire que sale es mucho más caliente que la de un secador de pelo. u Preste atención, a que no lleguen cuerpos extraños a la herramienta eléctrica. u La distancia de la boquilla a la pieza de trabajo es de- pendiente del material a trabajar (metal, plástico, etc.) y el mecanizado proyectado. Efectúe siempre pri- mero una prueba respecto al caudal de aire y la tempera- tura. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un interruptor de protección FI. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. u No utilice la herramienta eléctrica si el cable está da- ñado. No toque un cable dañado y desconecte el en- chufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocu- ción. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia. Descripción del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para conformar y soldar plástico, decapar pintura y para calentar tubos flexi- bles termocontráctiles. También es adecuada para soldar y estañar, soltar uniones pegadas y para deshelar tuberías de agua. La herramienta eléctrica está determinada para el uso ma- nual y supervisado. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Superficie de apoyo (2) Interruptor de conexión/desconexión y niveles de po- tencia (3) Boquilla (4) Protección calorífuga, extraíble (5) Rueda de ajuste de la temperatura (6) Boquilla plana

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Décapeur thermique N° d’article

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GHG 2060 Professional

Catégorie : Pistolet thermique