POWDP6030 - Aspirateur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDP6030 PowerPlus au format PDF.

📄 226 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice PowerPlus POWDP6030 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWDP6030

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur à main sans fil
Puissance d'aspiration Non spécifiée
Capacité du réservoir Non spécifiée
Type de filtration Filtre HEPA
Autonomie Non spécifiée
Temps de charge Non spécifié
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Utilisation Idéal pour les petites surfaces et les nettoyages rapides
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et du réservoir
Sécurité Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - POWDP6030 PowerPlus

L'aspirateur PowerPlus POWDP6030 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement chargé. Assurez-vous que la prise est fonctionnelle. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur PowerPlus POWDP6030 perd de l'aspiration, que faire ?
Vérifiez si le réservoir est plein ou si le filtre est obstrué. Videz le réservoir et nettoyez le filtre pour restaurer l'aspiration.
Quel type de batterie utilise l'aspirateur ?
L'aspirateur PowerPlus POWDP6030 utilise une batterie lithium-ion. Assurez-vous de la charger régulièrement pour une performance optimale.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur ?
Déverrouillez le réservoir en suivant les instructions du manuel, puis videz-le dans une poubelle. Assurez-vous de le remettre en place correctement après.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, l'aspirateur PowerPlus POWDP6030 est conçu pour être utilisé uniquement sur des surfaces sèches. Évitez de l'utiliser sur des surfaces humides ou mouillées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'aspirateur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de PowerPlus ou sur leur site web officiel.
L'aspirateur fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si quelque chose bloque le moteur ou le tuyau. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment savoir quand la batterie est chargée ?
L'aspirateur dispose d'un indicateur de charge. Lorsque la lumière est verte, la batterie est complètement chargée.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDP6030 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDP6030 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWDP6030 PowerPlus

NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV FI · EL · HR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG POWDP6030

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 5

8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) ........................................................... 8

9.2 Montage de la buse avec brosse (8) (Fig. 5) ............................................................ 8

9.3 Montage du suceur plat (6) (Fig. 6) .......................................................................... 8

9.4 Suceur plat/buse avec brosse + rallonge (7) (Fig. 7)............................................... 8

10 NETTOYAGE ..................................................................................... 9

10.1 Nettoyage de la cuve de récupération de la poussière (4) (Fig. 8) ......................... 9

L’aspirateur est conçu pour aspirer des matières sèches qui n’ont pas d’effets nocifs sur la santé. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A)

1. Poignée à revêtement souple « Soft grip »

2. Interrupteur marche/arrêt

3. Bouton de libération de la cuve de récupération de la poussière

4. Cuve de récupération de la poussière

5. Raccord pour buse

9. Chargeur (NON inclus)

10. Bloc-batterie avec indicateur de capacité (NON inclus)

11. Bouton d’ouverture du bloc-batterie

12. Bouton pour l'indicateur de capacité de la batterie

3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE

  • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
  • Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x machine 1 x manuel 1 x suceur plat 1 x rallonge 1 x buse avec brosse En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.POWDP6030 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 4 www.varo.com 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:

Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).

Lisez le manuel avant utilisation.

Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre (uniquement pour le chargeur).

Température ambiante de 40 °C max. (uniquement pour la batterie).

Porter une protection oculaire.

Utiliser la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées.

En cas de formation de poussière, porter un masque de protection respiratoire.

Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau.

Portez des gants de protection.

Ne pas incinérer la batterie ni le chargeur. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  • Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
  • N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.POWDP6030 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
  • Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques

  • Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
  • N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.POWDP6030 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
  • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À

L’ASPIRATEUR PORTATIF

Pour éviter un incendie, une explosion ou des blessures, vérifiez que le bloc-batterie et les chargeurs ne présentent aucun dommage avant utilisation.

  • N’aspirez PAS d’objets durs ou affûtés tels que du verre, des clous, des vis ou des pièces de monnaie, ils pourraient endommager l’aspirateur.
  • N’aspirez PAS de poussière de plâtre, de cendres ni de braises. N’utilisez PAS l’outil en tant qu’accessoire de récupération de la poussière raccordé à un outil électrique.
  • N’aspirez PAS d’objets fumants ou en combustion tels que des morceaux de charbon chauds, des mégots de cigarette ou des allumettes.
  • N’aspirez PAS de matières inflammables ou combustibles, telles que de l’essence à briquet, de l’essence ou du kérosène, ou n’utilisez l’aspirateur dans des endroits où peuvent se trouver de telles matières.
  • N’aspirez PAS de solutions toxiques (p. ex., du produit à blanchir au chlore, de l’ammoniaque ou du produit débouchant).
  • N’aspirez PAS dans un espace clos présentant des vapeurs de peinture, de diluant pour peinture, de produits antimites, de poussière inflammable ou d’autres matières explosives ou toxiques.
  • N’aspirez AUCUN liquide.
  • N’immergez PAS l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • N’immergez PAS l’aspirateur dans l’eau pendant son nettoyage.
  • Si l’aspirateur portatif est endommagé, ne l’utilisez plus. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
  • N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
  • Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
  • Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
  • Rangez vos batteries dans un endroit frais et sec (5 °C-20 °C). Ne remisez jamais les batteries à l’état déchargé.POWDP6030 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com
  • Il est préférable que des batteries au Li-ion soient déchargées et rechargées régulièrement (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un remisage à long terme de votre batterie au Li-ion est 40 % de sa capacité.
  • Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ».
  • Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
  • Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
  • Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie.
  • Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
  • N’exposez pas le chargeur à l’eau.
  • N’ouvrez pas le chargeur.
  • Ne sondez pas le chargeur.
  • Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE

8.1 Indications du chargeur (Fig. 1)

Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique :

  • Vert fixe: prêt à charger.
  • Rouge clignotant : en charge.
  • Vert et rouge fixe: batterie ou chargeur endommagé. Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc- batterie ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le chargeur.

1. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.

2. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.POWDP6030 FR

Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com

3. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.

4. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

REMARQUE : si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.

8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2)

AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d’alimentation

ou retirer le bloc-batterie.

  • Tenir l’outil d’une main et le bloc-batterie (10) de l’autre.
  • Installation : pousser et glisser le bloc-batterie dans le port prévu à cet effet, s’assurer que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération.
  • Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même temps.

8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3)

Le bloc-batterie comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton (12). Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie : 3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée. 2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %. 1 LED est allumée : La batterie est presque déchargée. 9 UTILISATION

9.1 Mise sous/hors tension (2) (Fig. 4)

  • Pour démarrer, faites d’abord glisser l’interrupteur marche/arrêt (2) vers l’avant sur la position du milieu.
  • Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt vers l’avant jusqu’en position de verrouillage.
  • Pour arrêter, faites glisser l’interrupteur vers l’arrière.

9.2 Montage de la buse avec brosse (8) (Fig. 5)

Permet de nettoyer facilement les espaces compacts et restreints dans une maison et une voiture : pales de ventilateur, canapé, tapis, édredons, tissus à mailles, poils d’animaux domestiques, etc.

  • Insérez doucement la buse avec brosse (8) dans le raccord pour buse (5).

9.3 Montage du suceur plat (6) (Fig. 6)

Permet d’aspirer la poussière présente sur un canapé ou le siège d’une voiture.

  • Faites glisser doucement le suceur plat (6) dans le raccord pour buse (5).

9.4 Suceur plat/buse avec brosse + rallonge (7) (Fig. 7)

  • Faites glisser le suceur plat/la buse avec brosse dans la rallonge (7).
  • Faites glisser la rallonge dans le raccord pour buse.POWDP6030 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com 10 NETTOYAGE

10.1 Nettoyage de la cuve de récupération de la poussière (4) (Fig. 8)

AVERTISSEMENT ! Risque de projection/problème respiratoire : n’utilisez jamais l’aspirateur sans son filtre. REMARQUE : Le filtre peut être réutilisé, ne le confondez pas avec un sac à poussière jetable, et ne le jetez pas après l’avoir vidé.

  • Tout en tenant la cuve de récupération de la poussière (4) et la poignée, appuyez sur le bouton de libération de la cuve (3).
  • Retirez la cuve de récupération de la poussière pour accéder au filtre.
  • Retirez l’ensemble filtre de la cuve de récupération de la poussière et détachez le filtre blanc du boîtier de filtre.
  • Tapotez le filtre sur une poubelle pour en éliminer les débris Veillez également à essuyer les débris du boîtier du filtre.
  • Remettez le filtre en place sur son boîtier et remettez l’ensemble en place dans la cuve de récupération de la poussière.
  • Remontez la cuve de récupération de la poussière sur le corps de l’outil, alignez d’abord le bas et faites-la tourner jusqu’à encliquetage. REMARQUE : Le filtre peut être rincé à l’eau. N’utilisez pas de savon/détergent. Laissez le filtre sécher à l’air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.

11 GUIDES DE DÉPANNAGE

Problème Cause possible Solutions Faible aspiration

1. La cuve de récupération n’est

pas complètement étanche.

2. Le filtre est obstrué

1. Remettez en place la cuve de

récupération, vérifiez que le couvercle est bien fermé.

2. Retirez le filtre et nettoyez-le.

L’aspirateur devient chaud

1. Le filtre est sale.

1. Nettoyez le filtre, rincez-le,

séchez-le et remettez-le en place. Les accessoires de récupération ne récupèrent rien

1. La cuve de récupération de la

poussière est pleine.

2. La cuve de récupération de la

poussière est mal installée.

1. Videz la cuve de récupération

2. Consultez la section Dépose et

remplacement de la cuve de récupération de la poussière.

3. Consultez la section Dépose et

N° de modèle. POWDP6030 Tension nominale 20 V Type de moteur électrique À balais Volume de la cuve 600 ml Aspiration max (turbine) 8 kPa Débit max. 0,7 m³/min Puissance 93 W Courant de fonctionnement 6,3 A 13 GARANTIE

  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
  • Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat.
  • Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil.POWDP6030 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com 14 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.

15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que: appareil : Aspirateur portatif 20 V (SANS ACCU) marque : PowerPlus modèle : POWDP6030 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2014/35/EU 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60335-1:2012 EN60335-2-2:2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Réglementation – Directeur de la conformité 15/04/2021, Lier - BelgiumPOWDP6030 EN Copyright © 2021 VARO P a g e | 1 www.varo.com 1 INTENDED USE ................................................................................. 3