POWDP6030 - Aspirateur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDP6030 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à main sans fil |
|---|---|
| Puissance d'aspiration | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Type de filtration | Filtre HEPA |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Utilisation | Idéal pour les petites surfaces et les nettoyages rapides |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWDP6030 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWDP6030 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDP6030 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDP6030 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWDP6030 PowerPlus
1 UTILISATION PREVUE 3
2 DESCRIPTION (FIG. A) 3
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE... 3
4 PICTOGRAMMES 4
5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 4
5.1 Lieu de travail 4
5.2 Sécurité électrique 4
5.3 Sécurité des personnes 5
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques 5
5.5 Entretien 6
6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires RELATIVES À L'ASPIRATEUR PORTATIF 6
7 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS 6
7.1 Batteries 6
7.2 Chargeurs 7
8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE. 7
8.1 Indications du chargeur (Fig. 1)
8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2) 8
8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) 8
9 UTILISATION 8
9.1 Mise sous/hors tension (2) (Fig. 4).
9.2 Montage de la buse avec Brosse (8) (Fig. 5). 8
9.3 Montage du suceur plat (6) (Fig. 6)
9.4 Suceur plat/buse avec Brosse ^+ rallonge (7) (Fig. 7).
10 NETTOYAGE 9
10.1 Nettoyage de la cuve de recuperation de la poussiere (4) (Fig. 8). 9
11GUIDES DE DEPANNAGE 9
12 DONNÉES TECHNIQUES 10
13 GARANTIE 10
14 ENVIRONNEMENT 11
15 DcLARATION DE CONFORMITE 11
POWDP6030 FR
ASPIRATEUR PORTATIF 20V (SANS ACCU) POWDP6030
1 UTILISATION PRÉVUE
L'aspirateur est conçu pour aspirer des matières sèches qui n ont pas d'effets nocifs sur la santé. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
- Poignée à revêtementouple « Soft grip »
- Interrupteur marche/arrêt
- Bouton de libération de la cuve de récepuration de la poussière
- Cuve de recupération de la poussière
- Raccord pour buse
- Suceur plat
- Rallonge
- Buse avec Brosse
- Chargeur (NON inclus)
- Bloc-batterie avec indicateur de capacité (NON inclus)
- Bouton d'ouverture du bloc-batterie
- Bouton pour l'indicateur de capacité de la batterie
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton. - Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1xmachine
1 x manuel
1x suceur plat
1 x rallonge
1 x buse avec Brosse

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
POWDP6030 FR
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine:
| ! | Risque de lésion corporelle ou de dégât s matériels. | CE | Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s). |
| Lisez le manuel avant utilisation. | Machine de la classe II - Double isolation - vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre (uniquement pour le chargeur). | ||
| Portez des protections auditives. | MAX. 40°C | Température ambiente de 40 °C max. (uniquement pour la batterie). | |
| Porter une protection oculaire. | Utiliser la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées. | ||
| En cas de formation de poussière, porter un masque de protection respiratoire. | Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l'eau. | ||
| Portez des gants de protection. | Ne pas incinérer la batterie ni le chargeur. |
5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES
Attention, tous les averissements et consignes de sécurité doivent être lus! Un non-respect des averissements et des consignes peut entrainer des décharges électriques, des incendes et/ou des blessures graves. Conservez tous les averissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d"outil électricque"utilisee ci-après fait reference à un outil électricque connecté au réseau électricque (avec cable secteur) ou à un outil électricque alimenté par batterie (sans fil).
5.1 Lieu de travail
- Maintenez la propriété et un éclairage correct dans toute espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N'utilise pas les outils electriques dans un environnement presentant un risque d'explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electriques produit des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs. - Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique
- La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
POWDP6030 FR
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptations réduisent le risque de décharge électrique.
- Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusininières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils electriques à l'ecart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un apparéil electrique augmente le risque de décharge. - N'endommagez pas le cordon d'alimentation. Ne l'utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommages ou emmelés augmentent le risque de décharge électrique.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
- Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position etente le fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sure et maintainez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de很好地 contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l'outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pieces mobiles.
Si des disposits d'aspiration et de reception de la poussiere sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces disposits réduit les risques inherents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils ELECTriques
- Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapte vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
- N'utilisezaucun outil électrique dont le commutateur est défectieux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou eteint est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.
POWDP6030 FR
-
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est depuise ou grippée, qu'aucune piece n'est cassee ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites reparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien defaillant des outils electriques.
-
Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, se bloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
-
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils electrométriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5 Entretien
- Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pieces de rechange d'origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires RELATIVES À L'ASPIRATEUR PORTATIF

Pour éviter un incendie, une explosion ou des blessures, vérifie que le bloc-batterie et les chargeurs ne doivent avoir dommage avant utilisation.
N'aspirez PAS d'objets durs ou affués tels que du verre, des clous, des vis ou des pièces de monnaie, ils pourraient endommager l'aspirateur.
- N'aspirez PAS de poussière de plâtre, de cendres ni de braises. N'utilisez PAS l'outil en tant qu'accesoire de récapuration de la poussière raccordé à un outil electrique.
- N'aspirez PAS d'objets fumants ou en combustion tels que des morceaux de charbon chauds, des mégots de cigarette ou des alluméttes.
- N'aspirez PAS de matières inflammables ou combustibles, telles que de l'essence à briquet, de l'essence ou du kérosene, ou n'utilisez l'aspirateur dans des endroits où peuvent se couver de telles matières.
- N'aspirez PAS de solutions toxiques (p. ex., du produit à blanchir au chlor, de l'ammoniaque ou du produit débouchant).
N'aspirez PAS dans un espace clos représentant des vapeurs de peinture, de diluant pour peinture, de produits antimits, de poussière inflammable ou d'autres matieres explosives ou toxiques.
N'aspirez AUCUN liquide.
N'immergez PAS l'aspirateur dans de I'eau ou d'autres liquides.
N'immergez PAS I'aspirateur dans I'eau pendant son nettoyage.
Si I'aspirateur portatif est endommagé, ne l'utilisez plus.
7 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS
7.1 Batteries
N'essayez enaucun cas d'ouvrir une batterie.
- Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température depasse 40^ .
- Chargez la batterie uniquement à une température ambiente comprise entre 4 °C et 40 °C.
- Rangez vos batteries dans un endroit frais et sec (5 °C-20 °C). Ne remisez jamais les batteries à l'état décharge.
POWDP6030 FR
-
Il est préférible que des batteries au Li-ion soient déchargees et recharges régulierement (au moins 4 fois par an). La charge ideale pour un remisage à long terme de votre batterie au Li-ion est 40% de sa capacité.
-
Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l'environnement ».
-
Ne provoque pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer unerupture du carter ou un incendie.
-
Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100^ , les séparateurs de scellement et d'isolation et les autres composants polymères risquent d'être endommages, ce qui entraîrerait une fuite d'électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d'entrainer une explosion et/ou une flamme intense.
-
Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produit. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
-Essuyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Evitez tout contact cutané.
- En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
Rincez immédiatement à l'eau. Neutralisez à l'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
En cas de contact oculaire, rincez abondament à l'eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.

Risque d'incendie! Evitez de court-circuiter les contacts d'une batterie detachée. N'incinérez pas la batterie.
7.2 Chargeurs
- Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
- Remplacez immédiatement tout cordon d'alimentation défectueux.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
N'ouvrez pas le chargeur. - Ne sondez pas le chargeur.
- Le chargeur est destiné à un usage en interieur uniquement.
8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
8.1 Indications du chargeur (Fig. 1)
Brancher le chargeur sur la prise de courant électricque :
- Vert fixe: prét à charger.
- Rouge clignotant : en charge.
- Vert fixe: charge.
- Vert et rouge fixe: batterie ou chargeur endommagé.

Remarque: si la batterie ne s'insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu'il s'agit d'un modele adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des specifications. Ne pas charger un autre bloc-batterie ou toute batterie qui ne s'insère pas en toute sécurité dans le chargeur.
- Surveiller réquillagement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
- ÀpRES la charge, débrancher le chargeur de la prise et retarder la batterie.
POWDP6030 FR
- Laisser la batterie refroidir complètement avant de l'utiliser.
- Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sur, hors de portée des enfants.

REMARQUE: si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l'outil, la lisser refroidir à température ambiente avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.
8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2)

AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d'alimentation ou-retirer le bloc-batterie.
- Tenir l'outil d'une main et le bloc-batterie (10) de l'autre.
Installation: pousser et glisser le bloc-batterie dans le port prévu à cet effet, s'assurer que le loquet à l'arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l'opération.
Retrait : appuyer sur le loquet d'ouverture de la batterie et retarder la batterie en meme temps.
8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3)
Le bloc-batterie compte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l'etat de la batterie, appuyer sur le bouton (12). Avant d'utiliser l'appareil, appuyer sur l'interrupteur-gachette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.
Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :
3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée.
2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %.
1 LED est allumée : La batterie est presque déchargeé.
9 UTILISATION
9.1 Mise sous/hors tension (2) (Fig. 4)
Pour demarrer, faites d'abord glisser l'interrupteur marche/arrêt (2) vers l'avant sur la position du milieu.
- Faites glisser l'interrupteur marche/arêt vers l'avant jusqu'en position de verrouillage.
Pour arreter, faites glisser l'interrupteur vers l'arrière.
9.2 Montage de la buse avec Brosse (8) (Fig. 5)
Permet de nettoyer facilement les espaces compacts et restreints dans une maison et une voiture : pales de ventilateur, canapé, tapis, éredons, tissus à mailles, poils d'animaux domestiques, etc.
- Insérez doucément la buse avec Brosse (8) dans le raccord pour buse (5).
9.3 Montage du suceur plat (6) (Fig. 6)
Permet d'aspirer la poussière presente sur un canapé ou le siège d'une voiture.
- Faites glisser doucement le suceur plat (6) dans le raccord pour buse (5).
9.4 Suceur plat/buse avec Brosse + rallonge (7) (Fig. 7)
- Faites glisser le suceur plat/la buse avec Brosse dans la rallonge (7).
- Faites glisser la rallonge dans le raccord pour buse.
10 NETTOYAGE
10.1 Nettoyage de la cuve de recupération de la poussière (4) (Fig. 8)

AVERTISSEMENT! Risque de projection/problème respiratoire: n'utilise jamais l'aspirateur sans son contrôle.
REMARQUE: Le filtré peut être réutilisé, ne le confonde pas avec un sac à poussière jetable, et ne le jetez pas après l'avoir vidé.
- Tout en tenant la cuve de recupération de la poussière (4) et la poignée, appuyez sur le bouton de libération de la cuve (3).
Retirez la cuve de recupération de la poussière pour acceder au filtre.
Retirez l'ensemble filtré de la cuve de recupération de la poussière et detachez le filtre blanc du boitier de filtré. - Tapotecz le filtré sur une poubelle pour en éliminer les débris Veillez également à essuyer les débris du boîtier du filtré.
- Remettez le filtré en place sur son boîtier et remettez l'ensemble en place dans la cuve de récapération de la poussière.
- Remontez la cuve de recupération de la poussière sur le corps de l'outil, alignez d'abord le bas et faites-la tourner jusqu'à encliguetage.

REMARQUE: Le filtrer peut être rince à l'eau. N'utilise pas de savon/detergent. Laissez le filtrer secher à l'air pendant 24 heures ou jusqu'à ce qu'il soit complètement sec.
11 GUIDES DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solutions |
| Faible aspiration | 1. La cuve de récepération n'est pas complètement étanche.2. Le filtré est obstrué | 1. Remettez en place la cuve de récepération, vérifiez que le couvercle est bien fermé.2. Retirez le filtré et nettoyez-le. |
| L'aspirateur devient chaud | 1. Le filtré est sale. | 1. Nettoyez le filtré, rincez-le, séchez-le et remettez-le en place. |
| Les accessoires de récepération ne récepèrent rien | 1. La cuve de récepération de la poussière est pleine.2. La cuve de récepération de la poussière est mal installée.3. Le filtré rinçable et/ou HEPA est mal monté. | 1. Videz la cuve de récepération de la poussière.2. Consultez la section Dépose et remplacement de la cuve de récepération de la poussière.3. Consultez la section Dépose et nettoyage du filtré. |
POWDP6030 FR
12 DONNÉES TECHNIQUES
| N° de modèle. | POWDP6030 |
| Tension nominale | 20 V |
| Type de moteur électrique | À balais |
| Volume de la cuve | 600 ml |
| Aspiration max (turbine) | 8 kPa |
| Débit max. | 0,7 m³/min |
| Puisance | 93 W |
| Courant de fonctionnement | 6,3 A |
13 GARANTIE
- Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults resultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultat d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numero 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultat d'une détention de fluide, d'une détention d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave néligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les apparils ou pieces replacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Voitre reçu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
- Voitre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propriété acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
- Voitre outil doit être charge au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil.
14 ENVIRONNEMENT

Si, après un certain temps, vous decide de remplacer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères, mais destinez-la à un traitement respectieux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procedez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITE


VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que:
appareil : Aspirateur portatif 20 V (SANS ACCU)
marque : PowerPlus
modèle:POWDP6030
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives europeennes applicables, basées sur l'application des normes europeennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Normes europeennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
EN60335-1:2012
EN60335-2-2:2010
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Ludo Mertens
Réglementation - Directeur de la conformité
Notice Facile