POWDP6030 - Staubsauger PowerPlus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POWDP6030 PowerPlus als PDF.
| Technische Merkmale | Kabelloser Handstaubsauger |
|---|---|
| Saugkraft | Nicht angegeben |
| Behälterkapazität | Nicht angegeben |
| Filtertyp | HEPA-Filter |
| Laufzeit | Nicht angegeben |
| Ladezeit | Nicht angegeben |
| Gewicht | Nicht angegeben |
| Abmessungen | Nicht angegeben |
| Verwendung | Ideal für kleine Flächen und schnelle Reinigungen |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung des Filters und des Behälters |
| Sicherheit | Nur gemäß den Anweisungen des Herstellers verwenden |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Zubehör inklusive |
Häufig gestellte Fragen - POWDP6030 PowerPlus
Benutzerfragen zu POWDP6030 PowerPlus
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POWDP6030 - PowerPlus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POWDP6030 von der Marke PowerPlus.
BEDIENUNGSANLEITUNG POWDP6030 PowerPlus
DE DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ES ESPANOL TRADUCCION DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
5.2 Elektrische verilgheit
5.3 Veiligkeit van Personen
12 TECHNISCHE GEGEVENS
| Modelnr. | POWDP6030 |
| Nominate spanning | 20 V |
| Type elektrische motor | Borstelmotor |
| Inhoud stofreservoir | 600 ml |
| Max. vacuüm (turbine) | 8 kPa |
| Max. debiet | 0,7 m³/min |
| Luchtvermögen | 93 W |
| Werkstroom | 6,3 A |
13 GARANTIE
1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 3
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) 3
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 3
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 4
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE 4
5.1 Arbeitsplatz 4
5.2 Elektrische Sicherheit 4
5.3 Sicherheit von Personen 5
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten 5
5.5 Wartung 6
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR STAUBSAUGER..6
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE
7.1 Akkus.. 7
7.2 Ladegerate.. 7
8 DEN AKLU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMSN..7
8.1 Anzeigen am Ladegerät (Abb. 1)
8.2 Akku herausnehmen / einsetzen (Abb. 2) 8
8.3 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 3) 8
9 BETRIEB 8
9.1 Ein-/Ausschalten (2) (Abb. 4). 8
9.2 Burstendüse (8) montieren (Abb. 5). 9
9.3Fugenduse (6) montieren (Abb. 6) 9
9.4 Verwendung der Fugendüse/Bürstendüse mit dem Verlängerungsrohr (7) (Abb. 7)
10 REINIGUNG 9
10.1 Staubbehalter (4) entleeren (Abb. 8). 9
11 STORUNGSBEHEBUNG 10
12 TECHNISCHE DATEN 10
13 GARANTIE 11
14 UMWELT 11
15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 12
HANDSTAUBSAUGER 20V (OHNE AKKU) POWDP6030
1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieser Staubsauger ist zum Aufsaugen von trockenem, nicht gesundheitsschädlichem Sauggut bestimmt. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.

WARNHINWEIS!itte lessen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrereigenen Sicherheit theses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A)
- Softgriff
- Ein/Ausschalter
- Entriegelungstaste Staubbehalter
- Staubbehalter
- Saugstutzen
- Fugendüse
- Verlägerungsrohr
- Bürstendüse
- Ladegerät (NICT eingeschlossen)
- Akkupack mit Akku-Ladezustandsanzeige (NICT eingeschlossen)
- Akkupack-Freigabeknopf
- Knopf für Akku-Ladezustandsanzeige
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entferen Sie die Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie dieseitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spiel! Es besteht Erstickungsgefahr!
1xGerat
1 x Bedienungsanleitung
1xFugenduse
1 x Verlängerungsrohr
1 x Bürstendüse

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
POWDP6030 DE
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Warnhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts. | CE | Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen Anforderungen der EU- Richtlinie(n). | |
| Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts genau durchlesen. | Klasse II - Doppelisolierung - Es wird kein geerderter Stecker besteht. (Gilt nur für Ladegerät) | ||
| Ohrenschutz tragen. | MAX. 40°C | Umgebungstemperatur max. 40 °C. (Gilt nur für Akku) | |
| Schutzbrille tragen. | Akku und Ladegerät nur in geschlossenen Räumen benutzen. | ||
| Bei Staubentwicklung: Atem-schutzmaske tragen. | Ladegerät und Akku dürfen nicht mit Wasser in Kontakt kommen. | ||
| Schutzhandschuhe tragen. | Akkupack oder Ladegerät nicht ins Feuer werfen. |
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
Bitte lessen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen.itte haben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf. Unter dem Begriff "Gerät" werden hier elektrisch betriebene Geräte verstanden, entweder mit Netzbetrieb (mit Netzkabel) oder mit Akkubetrieb (ohne Netzkabel).
5.1 Arbeitsplatz
-
Den Arbeitsbereich immer sauber, gut aufgeräumt und gut ausgeleucht haben. Unordentliche und dunkle Bereiche sind unfallträchtig.
-
Das Gerätarf nicht in explosiven Bereichen betrieben werden, wie z.B. im Umfeld von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Das Gerät kann Funken verursachen, die die Stäube oder Dämpfe zur Explosion bringen können.
-
Beim Arbeitsen mit dem Gerät müssen andere Personen, vor allem Kinder, immer einen Sicherheitsabstand einhalten. Bei einer Ablenkung durch andere können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Elektrische Sicherheit
Die Netzspannung muss immer mit den entsprechenden Angaben zur Stromspannung auf dem Typenschild des Gerats übereinstimmen.
POWDP6030 DE
- Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Vermeiden Sie jeder Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie z.B. Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
5.3 Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies leicht zu Unfallen führen.
- Entfernen Sie vor dem Einsatz des Geräts alle Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel. Ein Werkzeug oder ein Schlüssel, das/der in einem drehenden Geräteil verblieben ist, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie jeder nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
- Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Locker sitzende oder weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können leicht von den sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer solchen Vorrichtung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit nur dazu geeignetes Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
POWDP6030 DE
- Bewahren Sie unbenutzte Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzen. Elektrisch betriebene Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5 Wartung
- Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifizierten Fachbetrieb mit Original-Ersatzteilen oder von unseren Kundendienst reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerats gewährleistet bleibt.
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR STAUBSAUGER

Überprüfen Sie den Akku und das Ladegerät vor dem Gebrauch auf Schäden, um Brand, Explosion oder Verletzungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsaugen von harten oder scharfkantigen Gegenständen wie Glasscherben, Nageln, Schrauben oder Munzen, da diese den Staubsauger beschädigten können.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsaugen von Zement- oder Gipsstaub, Kaminasche oder Glut. Verwenden Sie das Gerät NICHT als Zubehör zur Staubabsaugung für andere Elektrowerkzeuge.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsagen von rauchenden oder brennenden Gegenständen wie heißer Kohle, Zigarettenstummeln oder Streichölzern.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsagen von entflammbaren oder brennbaren Substanzen wie Feuerzeugbenzin, Kraftstoff oder Kerosin, und saugen Sie nicht in Bereichen, in denen solche Substanzen vorhanden sein konnen.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsagen von giffigen Lösungen (z. B. Chlorbleiche, Ammoniak oder Rohrreiniger).
- Verwenden Sie das Gerät NICHT in geschlossenen Räumen, die Dämpfe von Farben, Verdünnern oder Mottenschutzmitteln, entflammbaren Staub oder andere explosive oder giftinge Stoffe enthalten.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
- Tauchen Sie den Staubsauger NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen NICTH ins Wasser.
- Falls der Handstaubsauger beschädigt ist, damit nicht mehr verwendet werden.
POWDP6030 DE
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE
7.1 Akkus
-
Nie versuchen, den Akku zu öffnen.
-
Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40^ steigen kann.
-
Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4-40 °C aufladen.
-
Lagern Sie ihre Akkus kuhl und trocken (5 °C - 20 °C). Lagern Sie Akkus niemals im entladenen Zustand.
-
Es ist better, Li-Ionen-Akkus regelmäßig zu entladen und wieder aufzuladen (mindestens 4 Mal pro Jahr). Der ideale Ladezustand Ihres Li-Ionen-Akkus für längerere Lagerung liegt bei 40% seiner Kapazität.
-
Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten.
-
Kurzschluss vermeiden. Wenn durch ein metallenes Objekt der Pluspol (+) und der Minuspol (-) des Akkus direkt oder zufällig miteinander verbunden werden, wird der Akkua kurzgeschlossen. Die durch diesen starken Kurzschlussstrom entstehende Hitze kann zu einem Zerbrechen der Ummantelung oder zu einem Brand führen.
-
Akkus nie erhitzen. Wenn ein Akku über 100^ erhitz wird, konnen die Ummantelung, die Isolierung und andere Kunststoffkomponenten beschädigt werden. Dies kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und/oder zu einem internen Kurschluss führen, was ein Zerbrechen der Ummantelung oder einen Brand bewirken kann. Akkus dürfen auf keinen Fall durch Feuer entsorgt werden, weil dies zu einer Explosion und/oder schweren Verbrennungen führen kann.
-
Unter extremen Bedingungen kann ein Austreten von Batterieflüssigkeit erfolgen. Wenn Flüssigkeit am Akku festgestellt wird, machen Sieitte Folgendes:
Die Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch abwischen. Jegen Kontakt mit der Haut vermeiden.
- Wenn es doch zu einem Kontakt mit der Haut oder mit den Augen gekommen ist, machen Sieitte Folgendes:
√ Die betroffene Stellesofar mit Wasser abspulen. Den Bereich anschliebend mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren.
Bei einem Kontakt mit den Augen das Auge mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spülen. Anschließlich einen Arzt aufsuchen.

Brandgefahr! Vermeiden Sie einen Kurzschluss des herausgenommen Akkus. Akkus nie durch Feuer entsorgen.
7.2 Ladegerate
- Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Schadhafte Kabel sofort ersetzen. - Das Ladegerätarf nicht mit Wasser in Kontaktkommen.
Das Ladegerat nicht offen.
Das Ladegerat nicht untersuchen.
Das Ladegerat ist nur fur die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt.
8 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMIEN
8.1 Anzeigen am Ladegerät (Abb. 1)
Das Ladegerät an die Steckdose anschließen:
- Grün anhaltend: Ladebereit.
- Rot blinkend: Lädt.
- Grün anhaltend: Geladen.
POWDP6030 DE
- Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt.

Hinweis: Wenn der Akku nicht richtig passt,ihnitte ausschalten und sicherstellen, dass der Akkupack das richtige Modell fur diesen Ladegerat ist, so wie auf dem Spezifikationsblatt darestellt.Keinen anderen Akkupack oder irgendenei N Akkupack laden, der nicht richer ins Ladegerat passt.
- Das Ladegerät und den zu ladenden Akkupack früig kontrollieren.
- Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akkupack herausnahmen.
- Den Akkupack vor dem Einsatz vollig abkühlen halten.
- Das Ladegerät und den Akkupackinnen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

HINWEIS: Falls der Akku nach dem Dauerbetrieb im Werkzeug heißt wird, lessen Sie ein vor dem Laden auf Raumtemperatur abkühlen. Dadurch wird die Lebensdauer ihrer Akkus verlangert.
8.2 Akku herausnehmen / einsetzen (Abb. 2)

WARNHINWEIS: Bevor irgendwelche Einstellungen vorgenommen werden, sicherstellen, dass die Maschine ausgeschaltet ist oder der Akkupack entnommen wurde.
Das Werkzeug in einer und den Akkupack (10) in der anderen Hand halten.
- Zum Einbauen: Den Akkupack in die Akkuhalterung drücken und hineinschieben. Dabei sicherstellen, dass die Ent-/Verriegelung an der Akkurückseite einrastet und der Akku gesichert ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
- Zum Herausnehmen: Auf die Ent-/Verriegelung des Akkus drücken und gleichzeitig den Akkupack herausnehmen.
8.3 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 3)
Am Akkupack befinden sich Akku-Ladezustandsanzeigen, mit denen der Ladezustand des Akkus überprüft werden kann, wenn auf den Knopf (12) gedrückt wird. Bevor das Gerät benutzt wird,itte auf den Ein-/Aus-Schalter drücken, um zu prufen, ob der Akku für den ordnungsgemäBen Betrieb ausreichend geladen ist.
These 3 LED konnen den Ladezustand des Akkus anzeigen:
3 LED leuchten auf: Akku ist aufgeladen.
2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen.
1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entlagen.
9 BETRIEB
9.1 Ein-/Ausschalten (2) (Abb. 4)
Zum Einsatzchen sieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) nach vorne in die mittlere Stellung und dann weiter, bis er einrastet.
Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter wieder zürück.
POWDP6030 DE
9.2 Bürstendüse (8) montieren (Abb. 5)
Die Bürstendüse dient zur gründlichen Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie Ventilatorflugeln, Sofas, Teppichen, Bettdecken, Netzen, zum Aufsagen von Tierhaaren usw.
- Stecken Sie die Bürstendüse (8) vorsichtig auf den Saugstutzen (5).
9.3 Fugendüse (6) montieren (Abb. 6)
Die Fugendüse dient zum Absaugen von Fugen und Ecken, beispelsweise von Sofas oder Autositzen.
- Stecken Sie die Fugendüse (6) vorsichtig auf den Saugstutzen (5).
9.4 Verwendung der Fugendüse/Bürstendüse mit dem Verlängerungsrohr (7) (Abb. 7)
- Stecken Sie die Fugendüse/Bürstendüse in das Verlängerungsrohr (7) und dann das Verlängerungsrohr auf den Saugstutzen.
10 REINIGUNG
10.1 Staubbehalter (4) entleeren (Abb. 8)

WARNING! Gefahr durch weggeschleuderte Teile / Gefährdung der Atemwege: Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne seinen Filter.
HINWEIS: Der Filter ist wiederverwendbar und wird nicht wie ein normaler Staubbeutel entsorgt. Werfen Sieihn deshalb nicht weg, wenn Sie den Staubbehälter entleeren.
- Halten Sie den Staubbehälter (4) und den Griff fest, und drücken Sie die Entriegelungstaste (3).
- Nehmen Sie den Staubbehälter ab,ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Staubbehälter heraus,und entnehmer Sie den weißen Filter aus dem Filtergehause.
- Klopfen Sie den Filter über einem Abfalleimer aus, um den Schmutz zu entfernen. Wischen Sie auch den Schmutz vom Filtergehäuse ab.
- Setzen Sie den Filter in das Filtergehäuse und die Filtrereinheit wieder in den Staubbehälter ein.
- Setzen Sie den Staubbehälter mit der Unterseite am Gehäuse an, und drehen Sie ihn nach oben, bis er hörbar einrastet.

HINWEIS: Der Filter kann mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie besteht ein zusätzliches Reinigungsmittel. Lassen Sie den Filter dann 24 Stunden an der Luft trocknen oder solange, bis er vollständig getrocknet ist.
11 STÖRUNGSBEHEBUNG
| Störung | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Schwache Saugleistung | 1. Staubbehälter nicht vollständig dicht.2. Filter verstopft. | 1. Staubbehälter erneut einsetzen, darauf auf achten,dass er richtig geschlossen ist.2. Filter hereausnehmen und reinigen. |
| Staubsauger lauft warm | 1. Filter verschmutzt. | 1. Filter reinigen, ausspulen,trocknen und wieder einsetzen. |
| Schmutz wird nicht eingesaugt | 1. Staubbehälter voll.2. Staubbehälter nicht richtig eingesetzt.3. Waschbarer Filter und/oder HEPA-Filter nicht richtig eingesetzt. | 1. Staubbehälter entleeren.2. Staubbehälter abnehmenund erneut richtig einsetzen.3. Filter überprüfen und reinigen. |
12 TECHNISCHE DATEN
| Modell № | POWDP6030 |
| Nennspannung | 20 V |
| Elettromotortyp | Bürstenmotor |
| Volumen Staubbehälter | 600 ml |
| Max. Saugleistung (Turbine) | 8 kPa |
| Max. Durchflussmenge | 0,7 m³/min |
| Luftleistung | 93 W |
| Arbeitsstrom | 6,3 A |
POWDP6030 DE
13 GARANTIE
Gemäß den einschlagigen gesetzlichen Bestimmungen gewähren wir auf these Produktieine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sägeblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
- Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfls nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführrt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-No: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinhart.
- Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissenschaftliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zusückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. grepfegt wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatum.
Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zurückzugegeben.
- Um die optimale Leistung these Geräts zu gewährleisten, muss es mindestens 1x pro Monat aufgeladen werden.
14 UMWELT

Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise.
Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmüll geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen setzen.itte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshandler über das Recycling.
15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

varo
Hiermit erklaren wir, VARO - Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Geräts: Handstaubsauger 20 V (Ohne Akku)
Marke: PowerPlus
Model-NQ:POWDP6030
den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
EN60335-1:2012
EN60335-2-2:2010
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens,

Ludo Mertens
Zulassungsabteilung - Compliance Manager
| Problem | Mulig ørsak | Løsning |
| Dårlig sugeevne | 1. Støvoppsamlingsbeholderen ergressive helt forseglet.2. Filteret er blokkert. | 1. Sett inn støvopssamlingsbeholderen på nytt, og forsikre deg om at lokket er helt lukket.2. Fjern filteret og rengjør dette. |
| Støvsugeren blir varm. | 1. Filteret er tilsmusset. | 1. Rengjør filteret, la det tørke og sett det deretter tilbake igjen. |
| Munnstykkene suger ikke opp smuss | 1. Støvopssamlingsbeholderen er full.2. Støvopssamlingsbeholderen er/DD:/DD: DD:DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DDR: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD:_DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD:DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD:DD: DD:DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DD: DDR: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DD: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DD: DDR: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DD: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DD: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DDR: DD- | 1. Sett inn støvopssamingsbeholderen en 2. fjern filteret og rengjør dette. |
| Støvsugeren blir varm. | 1. Filteret er tilsmusset. | |
| Munnstykkene suger/DD/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/RR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/Dr DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/DR/Dr |
12 TEKNISKE DETALJER
| Modell-nr. | POWDP6030 |
| Nettspanning | 20 V |
| Elektrisk motortype | Børste |
| Beholderens kapasitet | 600 ml |
| Maks. vakuum (turbin) | 8 kPa |
| Maks. luftstrøm | 0,7 m³/min |
| Lufteffekt | 93 W |
| Driftstrøm | 6,3 A |