SKIL 3930 CA - Broyeur

3930 CA - Broyeur SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3930 CA SKIL au format PDF.

📄 196 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 3930 CA - page 14
Type de produit Broyeur
Puissance 2400 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Vitesse de broyage Environ 45 tours/minute
Poids Environ 12 kg
Dimensions Environ 60 x 40 x 40 cm
Matériaux acceptés Branches, déchets de jardin
Système de sécurité Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Facilité d'utilisation Montage et démontage rapide, utilisation intuitive
Entretien Nettoyage régulier des lames, vérification des pièces
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 3930 CA SKIL

Comment assembler le broyeur SKIL 3930 CA ?
Pour assembler le broyeur SKIL 3930 CA, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez les composants selon les étapes indiquées.
Quel type de déchets puis-je broyer avec le SKIL 3930 CA ?
Le SKIL 3930 CA est conçu pour broyer des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des petits déchets verts. Évitez de broyer des matériaux durs comme du métal ou du verre.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que le broyeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de sécurité est bien en place. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Après utilisation, débranchez le broyeur et utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil pour prévenir les dommages.
Quelle est la garantie du produit SKIL 3930 CA ?
Le broyeur SKIL 3930 CA est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment affûter les lames du broyeur ?
Pour affûter les lames, débranchez le broyeur et retirez les lames selon les instructions du manuel. Utilisez une pierre à aiguiser ou un outil d'affûtage approprié, puis remontez les lames.
Le broyeur fait un bruit anormal, que faire ?
Si le broyeur émet un bruit anormal, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés ou des dommages apparents. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quels sont les accessoires compatibles avec le SKIL 3930 CA ?
Les accessoires compatibles incluent des sacs de collecte et des lames de rechange spécifiques au modèle SKIL 3930 CA. Consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur 3930 CA SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3930 CA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3930 CA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 3930 CA SKIL

Meuleuse d'angle sans fil et sans Brosse 3930

INTRODUCTION

  • Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l'ébarbage léger de pieces en métal et en pierre sans utiliser de l'eau
  • Cet outil n'est pas concu pour un usage professionnel
  • Ne jamais appliquez une trop force pression sur l'outil; laissez au disque le sein de faire le travail de par sa propre vitesse
  • Les opérations de coupe avec disques à tronçonnner abrasifs ne sont autorisées que si une protection de tronçonnage (disponible en option comme accessoire SKIL 2610S00275) est utilisée
  • Lisez et conserveze ce manuel d'instruction ③

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ②

A Arbre
B Bride de serrage
C Clé
D Bouton de blocage de l'arbre
E Poignee auxiliaire
F Protège-main
G Vis du protège-main
H Bride de montage
J Interrupteur marche/arret de verrouillage
K Fentes de ventilation
L Indicateur de niveau de charge de la batterie
M Levier du protège-main

SECURITE

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL ELECTRIQUE

A VERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et caractéristiques fournies avec cet outil électrique.

Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises ci-dessous peut provoquer un electrochoc, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.

b) N'utilise pas l'outil electrique dans un environmentnement presentaient des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbes. Les outils electriques generations des étincelles risquant d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électrique. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil électrique.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l'outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche.Nutilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chic électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N'exposez pas l'outil electrique à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electrique augmente le risque d'un choc electrique.

d) N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'outil électrique ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil électrique en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.

e) Au cas ou vous utiliseriez l'outil electrique à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un choc electrique.

f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocoléctrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electrique. N'utilise pas l'outil electrique lorsque vous etes fatigue ou apres avoir consomme de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'outil electrique peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.

c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peutcauser des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistréçer l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTRIQUE
a) Ne surchargez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Gardez les outils electriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas l'utilisation de l'outil electrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e) Observe la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifiez que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil electrique

s'en trouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguises et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions.
Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent séches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPAREILS SANS FIL
a) Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) Dans les outils électriques, n'utilise que les accumulateurs spécialement prevus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerasit dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou cause des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

6) SERVICE

a) Ne faites réparer vous outil électricque que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électricque.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES D'ANGLE

1) AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS POUR LES OPERATIONS DE MEULAGE OU DE TRONCONNAGE ABRASIF

a) Cet outil electroportatif est à utiliser en tant que meuleuse et en tant qu'outil de tronconnage. Respecter tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l'outil electroportatif. Un non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électriche et / ou de graves blessures.
b) Cet outil électrique n'est pas recommandé pour réaliser des opérations de ponçage, de brossage metallique ou de polissage. Les opérations pour lesquelles cet outil électrique n'a pas été concu peuvent constituer un risque et provoquer des blessures.
c) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommends par le fabricant pour cet outil electroportatif. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil electroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
d) La vitesse de rotation admissible de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l'outil electroportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d'être détruits.
e) Le diamètre extérieur et la largeur de l'accessoire doit correspondre aux cotes de votre outil electroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas etre protégés ni controlés de façon suffisante.
f) Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourrait provoquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser des accessoires endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les accessoires tels que meules pour détecter des éclats et des fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassetes. Au cas où l'outil electroportatif ou l'accessoire tomberait, contrôle s'il est endommaged ou utiliser un accessoire intact. Àpres avoir contrôle et monté l'accessoire, se tenir à distance du niveau de l'accessoire en rotation

2) CONTRECoup ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS

ainsi que les personnes se trouvant à proximé et laisser tourner l'outil electroportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommages cassetpendant ce temps d'essay.
h) Porter des équipements de protection personnel. Selon l'utilisation, porter une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matériel causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projétés dans l'air lors des différentes utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer la poussière généree lors de l'utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d'audition.
i) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximé. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pieces ou d'accessoires cassés peuvent être projétés et cause des blessures même en dehors de la zone directe de travail.
j) Ne tenez l'outil à moteur qu'aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l'accessoire risque de toucher des cables électriques cachés. Un accessoire touchant un fil sous tension peutmettre sous tension les parties métalliques exposées, ce qui pourrait électrocuter l'utilisateur.
k) Garder le cable de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdrez le contrôle de l'outil, le cable de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d'être happés par l'accessoire en rotation.
I) Déposer l'outil electroportatif seulement après l'arrêt total de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l'outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil electroportatif.
m) Ne pas laisser tourner l'outil electroportatif pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos vêtements peuvent être happés par l'accessoire en rotation, et l'accessoire peut rentrer dans votre corps.
n) Nettoyer régulierrement les ouies de ventilation de votre outil electroportatif. La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quantité peut cause des dangers électriques.
o) Ne pas utiliser l'outil electroportatif lorsqu'il y a des matériaux inflammables à proximité. Les étincelles risquent d'enflammier ces matériaux.
p) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
- Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s'accroche ou qui se bloque, tels que meule, plateau de ponçage,rosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un

arrêt soudain de l'accessoire en rotation. Il en résultat que l'outil électroportatif incontrolé est accéléré à l'endetroit du blocage dans le sens inverse de l'accessoire.

  • Par ex., si une meule s'accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causeur un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l'endroit de blocage, la meule s'approche ou s'éloigne alors de l'utilisateur. Les meules peuvent également casser.
  • Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l'util electrolyportatif. Il peut etre evite en prerant des mesures de precaution comme celles decrites ci-dessous.
    a) Bien tener l'outil electroportatif et se mette dans une position permettant de faire face à des forces de controoup. Utiliser toujours la poignée supplémentaire, s'il y en a une, pour contrôle au maximum les forces de controoup ou les couples de reaction lors de l'accelération à pleine vitesse. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l'outil peut contrôler le controoup et les forces du controoup.
    b) Ne pasmettrevoiremainaproximiedes accessoiresenrotation.Lorsd'uncontrecoup, I'accessoire risque de passer sur notre main.
    c) Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle l'outil electroportatif ira lors d'un contrecoup. Le contrecoup entraine l'outil electroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule à l'endroit de blocage.
    d) Etre extrémement vigilant lors du travail decoins, d'arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires ne rebondissent contre piece à travailler et ne se coincent. L'accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
    e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produit un contrecoup ou une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
    3) AVENTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF
    a) Pour votre outil electroportatif, n'utiliser que des meules autorises et le capot de protection concu pour cette meule. Les meules qui n ont pas ete concues pour cet outil electroportatif, ne peuvent pas etre suffisamment protegees et presentent alors un danger.
    b) La surface de meulage des meules à moyeu déportedoit etre montee sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de maniere incorrecte qui depasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas etre protégée de maniere appropriée.
    c) Le capot de protection doit être bien monté sur l'outil électroportatif et être régle de façon à obtenir une sécurité maximale, c-à-d. que la meule ne doit pas être dirigée sans protection vers la personne travaillant avec l'outil. Le capot de protection doit protéger l'opérateur des fragments de meule cassés, d'un contact accidentel avec la meule et d'étinçelles qui pourrait enflammer le vêtement.
    d) Les meules ne doivent etre utilisées que pour les utilisations recommandées.Par ex.:Ne jamais poncer avec la surface laterale d'un disque a tronconner. Les

disques à tronçonnen sont faits pour enlever de la matière avec le bord du disque. Les forces laterales agissant sur de telles meules peuvent en provoquer la destruction.
e) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait état qui ont la bonne talle et la forme appropriée à la meule可以选择. Les brides appropriées soutiennent la meule et réduisent alors le danger de voir la meule se casser. Les brides pour les disques à tronçonne peuvent différer de celles pour les autres disques à meuler.
f) Ne pas utiliser les meules usées d'outils electroportatifs plus grands. Les meules pour les outils electroportatifs plus grands ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation élevées des outils electroportatifs plus petits et risquent de casser.
4) AUTRES AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE TRONÇONNAGE
a) Eviter de coincer le disque à tronconner ou d'appliquer une pression trop élevé. Ne pas réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronconner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contreoup ou la destruction de la meule.
b) Eviter la zone se trouvant devant et derrière le disque à tronconner en rotation. Si vous éloignez de vous le disque à tronconner qui se trouve dans la piece à travailler, l'outil electroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d'un contrecoup.
c) Si le disque à tronconner se coince ou lors d'une interruption de travail,mettre l'outil electroportatif hors fonctionnement et le tener tranquillement jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer de sortir du trace le disque à tronconner encore en rotation, sinon il y a un risque de controoup. Determiner la cause du blocage et I'éliminer.
d) Ne pas remetre l'outil electroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonnier ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudèment la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causeur un contrecoup.
e) Soutenir des grands panneaux ou de grandes pieces à travailler afin de réduire le risque d'un contreoup causé par un disque à tronconner coince. Les grandes pieces risquent de s'arquer sous leur propre poids. La piece doit être soutenue des deux côtes par des supports, pres du tracé ainsi qu'aux bords de la piece.
f) Faire preuve d'une prudence particulière lorsqu'une coupe en plongée est effectue dans des murs ou dans d'autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronconner qui pénétre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d'eau, des conduites électriques ou des objets pouvant cause un contrecoup.

INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

GENERALITES

  • Cet outil ne convient pas pour meuler/tronconner à mouillage
    Utilisez uniquement les brides livrées avec l'outil
  • Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
  • Retirez la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages ou de changer d'accessoire

ACCESSIONS

  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine
  • Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'était pas de la marque SKIL, observerez les instructions du fabricant concerné
  • N'utilise que des disques de meulage/tronconnage ayant une épaisseur maximal de 6 mm et un orifice d'arbre d'un diamètre de 22 mm
  • N'utilise jamais de réducteurs ni d'adaptateurs pour ajuster des disques ayant un orifice plus grand
  • Ne jamais utilisez d'accessoires avec un orifice filtré borgne plus petit que M14 x 21 mm
  • Traitez et stockez les disques de meulage/tronçonnage avec précaution pour éviter de les endommager

AVANT L'USAGE

  • Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, s'en faites enseigner le maniement pratique
  • Toujours placez la poignee auxiliaire E ② et le protégemeain F ② ; ne jamais utilisez l'outil sans avoir pris ces dispositions
  • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s'adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d'endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d'endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégats matériels ou cause une décharge électrique)
  • Ne travailliez pas de matériaux contenant de l'amiate (l'amiate est considéré comme étant Cancérigène)
  • La poussière de matérieliaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs deTraitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un appeareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matérielux à travailler
  • Faites fort attention à la découverte d'entailles, particulièrement dans des murs de soutenement (les murs de soutenement sont soumis à des régulations en fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer ces régulations)
    Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle était tenue à la main)
  • Ne pas serrez l'outil dans un etau

PENDANT L'USAGE

  • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et retirez la batterie
  • Si la protection de la batterie est coupée, ou que la batterie est retiree, l'outil ne redemarrera pas seul ; pour

le redémarrer, déverrouillez l'interrupteur marche/arrêt et remettez en marche l'outil ⑪

APRES L'USAGE

  • Àprous la mise hors service de l'outil, ne jamais arrêtez la rotation de l'accessoire en y appliquant une force laterale

BATTERIES

  • La batterie fournie est partiellement chargée (pour garantir la capacité totale de la batterie, chargez intégralement la batterie dans le chargeur de batterie avant d'utiliser l'outil à moteur pour la première fois)
  • Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs suivants avec l'outil

-Batterie SKIL:BR1*31***
-Chargeur SKIL : CR131***

  • N'utilise pas la batterie lorsque celle-ci est endommagée ; remplacez-la
  • Ne démontez pas la batterie
  • N'exposez jamais l'outil/la batterie à la pluie
  • Plage de températures autorisées (outil/chargeur/batterie):

-pendant la charge 4...40°C
-pendant le fonctionnement -20 +50^
-pour le stockage -20...+50°C

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL/LABATTERIE

③ Veuillez lore le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
4 Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit
⑤ La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brulez en aucun cas
^6 Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n'excède pas 50^
⑦ Ne jetez pas les outils electriques et les piles dans les ordures menagères

UTILISATION

  • Chargement de la batterie
    ! lisez les avertissements de sécurité et les instructions fournis avec le chargeur
  • Retirer/installer la batterie ②
  • Indicateur de niveau de charge de la batterie ⑧ -appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de la batterie L pour afficher le niveau de charge actuel de la batterie ⑧ a

! si le niveau le plus bas de l'indicateur de la batterie commence à clignoter après avoir appuyé sur le bouton L ⑧ b, la batterie est déchargee
! si 2 les niveaux de l'indicateur de la batterie commencant à clignoter après avec appuyé sur le bouton L ⑧ c, la batterie n'est pas située dans la plage de températures de fonctionnement autorisée

Protection de la batterie

L'outil est soudainement mis hors tension ou la mise sous tension est empêchée lorsque

  • la charge est trop élevé --> retirez la charge et recommencez
    -la température n'est pas située dans la plage de températures de fonctionnement autorisée de -20 à +50°C --> 2 les niveaux de l'indicateur de niveau de charge de la batterie commencant à clignoter lorsque vous appuyez sur le bouton L⑧c; attendez que la batterie soitvenue dans la plage de températures de fonctionnement autorisée

-la batterie est presque decharge (pour empêcher qu'elle ne se decharge complètement) --> un niveau de batterie faible ou un niveau de batterie clignotant ⑧ b apparait sur l'indicateur de charge de la batterie lorsque vous appuyez sur le bouton L; chargez la batterie

! ne continuez pas à appuyer sur la commande marche/arrêt après l'arrêt automatique de l'outil; cela pourrait endommager la batterie

Montage des accessoires ②

! retirez la batterie de l'outil

-nettoyez l'arbre A ainsi que toutes les pieces à monter

-serrez la bride de serrage B avec la clé C tout en appuyant sur le bouton de blocage de l'arbre D

! poussez uniquement le bouton de blocage de l'arbre D lorsque l'arbre A est à l'arrêt

-procedez dans l'ordre inverse pour démonter les accessoires

! à l'usage, les disques de meulage/tronçonnage s'échauffent énormément; ne pas y touche avant qu'ils ne se soient refroidis

! ne jamais utilisez de disque de meulage/ tronconnage ne portant pas l'étiquette collée dessus (si fournie)

Montage de la poignee auxiliaire E 9

! retirez la batterie de l'outil

  • vissez la poignée auxiliaire E à droite, au-dessus ou à gauche de l'outil (selon le travail à effectuer)

  • Demontage/montage/ réglage du protège-main F 10

! retirez la batterie de l'outil

! s'assurer que la section fermée du protège-main soit toujours dirigée vers l'opérateur

-si nécessaire, réglez le protège-main F en serrant la vis G dont le réglage a été prédéfini en usine (assurez-vous que le protège-main est fermé)

  • Avant toute utilisation

-assurez-vous que l'accessoire soit correctement monté et fermement serré

-éréfiez manuellement que l'accessoire tourneaisément

-testez l'outil à vide au moins 60 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité

  • arrêtez l'outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d'autres défauts et vérifie l'outil pour en déterminer la cause

  • Interrupteur on/off de verrouillage J -mettez en marche l'outil 1a

! méliez-vous de l'impact brusque de la puissance à la mise en marche de l'outil

! avant que l'accessoireatteigne la piece a travailler, l'outil doit tourner à la vitesse maximum -verrouillez l'interrupteur11b

-deverrouillez l'interrupteur/arretez I'outil1c

! avant d'arrête l'outil, vous devriez le soulever de la piece à travailler

! l'accossoire continue à tourner quelques temps après que l'outil ait été arrêté

  • Meulage ⑫

  • déplacez l'outil de côte et d'autre et exercez une pression moderée

! ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour le meulage létalré

Tronconnage 13

-ne pas inclinez l'outil pendant le tronconnage

-toujours déplacez l'outil dans la même direction
marquée par la flèche sur la tête, afin d'éviter que l'outil ne sorte avec violence de l'entaille

-ne jamais appliquez une trop forte pression sur l'outil; laissesez au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse

-la vitesse de travail du disque de tronconnage dépend du matériel à tronconnier

-ne pas freinez les disques de tronconnage en appliquant une pression laterale

  • Tenue et guidage de l'outil

-toujours tenez l'outil fermement à deux mains pour bien le maitriser dans toutes les circonstances et à tout moment

! lorsque vous travailliez, tenez toujours l'outil par la(les) zone(s) de couleur grise 14

-veiliez à ce que votre position soit bien stable

-prêtez attention au sens de rotation de l'outil; tousj nenez l'outil de telle sorte que les étincelles et les éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas dirigés vers le corps de l'opérateur

-veilz à ce que les fentes de ventilation K ② soient découvertes

Montage/retrait d'une clé C 15

-uniquement d'application si l'outil est exécuté avec une poignée auxiliaire munie d'une boîte de clés intégrée

CONSEILS D'UTILISATION

Pour plus d'informations, voir www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cet outil n'est pas conscience pour un usage professionnel

  • Maintenez toujours l'outil propre (surtout les fentes de ventilation) K ②

! retirez la batterie de l'outil avant de proceder au nettoyage

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci avait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL

  • returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)

  • Veuillez noter que tout degat causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l'outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur)

ENVIRONMENTMENT

  • Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)

-conformément à la directive europeenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement

-le symbole ⑦ you le rappellera au moment de la mise au rebut de I'outil

! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un eventuel court-circuit, il convient de revêtir les bornes d'un écais ruban adhésiif isolant

SKIL 3930 CA - ENVIRONMENTMENT - 1

BRUIT/VIBRATION

  • Mesures selon EN 60745, le niveau de pression sonore de cet outil est de 81,5 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 92,5 dB(A) (incertitude K = 3 dB), et la vibration lors du meulage de surface 3,9 m/s^2 (somme vectorielle triax; incertitude K = 1,5 m/s^2 )

! des autres applications ( comme tronconner) peuvent entraîner des valeurs de vibration différentes

  • Le niveau de vibrations émises a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées

-l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires differents ou mal entretenus, peut considérerment augmenter le niveau d'exposition la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérerment réduire le niveau d'exposition
! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

D

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 3930 CA

Catégorie : Broyeur