JAM Chill Out HXP202 - Station d'acceuil

Chill Out HXP202 - Station d'acceuil JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chill Out HXP202 JAM au format PDF.

📄 114 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice JAM Chill Out HXP202 - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JAM

Modèle : Chill Out HXP202

Catégorie : Station d'acceuil

Caractéristiques Techniques Station d'accueil JAM Chill Out HXP202
Connectivité Bluetooth, entrée AUX, USB
Compatibilité Appareils Bluetooth, smartphones, tablettes
Puissance de sortie 10W
Autonomie de la batterie Jusqu'à 8 heures
Dimensions 25 x 10 x 10 cm
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéale pour écouter de la musique à la maison ou en déplacement
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Chill Out HXP202 JAM

Comment connecter ma JAM Chill Out HXP202 à mon appareil ?
Pour connecter votre JAM Chill Out HXP202, utilisez le câble audio fourni pour relier la station d'accueil à votre appareil. Assurez-vous que les deux appareils sont allumés.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le volume de votre appareil connecté et assurez-vous qu'il n'est pas à un niveau trop bas. Vérifiez également les réglages de la station d'accueil et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé.
La station d'accueil ne se charge pas mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que le câble de chargement est correctement inséré dans la station d'accueil et l'appareil. Si le problème persiste, essayez un autre câble USB pour vérifier si le câble d'origine est défectueux.
Comment réinitialiser ma JAM Chill Out HXP202 ?
Pour réinitialiser votre station d'accueil, débranchez-la de l'alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-la. Cela devrait restaurer les paramètres d'usine.
La station d'accueil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la station est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Testez une autre prise si nécessaire. Si elle ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Puis-je utiliser la JAM Chill Out HXP202 avec des appareils non compatibles ?
La JAM Chill Out HXP202 est conçue pour fonctionner avec des appareils compatibles Bluetooth et des connexions audio 3,5 mm. Si votre appareil ne dispose pas de ces options, il peut ne pas être compatible.
Y a-t-il des mises à jour de firmware disponibles pour la JAM Chill Out HXP202 ?
Vérifiez régulièrement le site Web du fabricant pour toute mise à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil si une mise à jour est disponible.

Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chill Out HXP202 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chill Out HXP202 de la marque JAM.

MODE D'EMPLOI Chill Out HXP202 JAM

Le haut-parleur « Chill Out » est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni préchargé; toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation. A – Ouvrez le compartiment inférieur sur le haut-parleur. Sortez l’enrouleur. Déroulez le câble de charge intégré, ouvrez le compartiment sur le côté du haut-parleur, faites passer l’extrémité micro USB par le compartiment et branchez-la sur le port de charge du haut-parleur. B – Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté. L’adaptateur secteur n’est pas inclus dans la boîte, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou vous en procurer un lors de vos prochains achats. C – Lorsque le voyant à DEL clignote en rouge, cela indique que la batterie est faible et qu’il est temps de la brancher et de la recharger. Une charge d’environ 2 heures produit jusqu’à 8 heures d’écoute; pendant la charge, le voyant reste allumé en rouge. Il s’éteint lorsque l’appareil est chargé. FR10 UTILISATION

A – MISE EN MARCHE DU HAUT-PARLEUR

Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 3 secondes pour mettre le haut-parleur en marche.

B – CONNEXION À UN APPAREIL

Une fois activés, le haut-parleur recherche immédiatement un appareil pour l’appairage. Le voyant à DEL clignote en bleu puis se met à clignoter alternativement en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Chill Out ». Lorsque l’appareil et Chill Out sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s’allume momentanément en bleu xe puis clignote lentement en bleu. Vous pouvez également connecter votre appareil au haut-parleur Chill Out avec le câble auxiliaire inclus. Une fois branché, le voyant s’allume en rouge xe. Remarque : Appuyez simultanément sur les boutons « X » et « lecture/pause » pendant 2 secondes pour désappairer le haut-parleur de votre appareil.

C – FONCTION DES BOUTONS

Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton « O » pendant 3 secondes; pour reculer d’une piste, appuyez momentanément sur le bouton « X ». D – ÉTANCHE À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE Les concepteurs de ce haut-parleur l’ont mis au point pour que vous puissiez l’utiliser dans virtuellement toutes les situations, ce qui signie qu’il est classé IP67. Cela signie que le haut-parleur Chill Out est étanche à la poussière et peut être immergé dans l’eau jusqu’à 1 mètre (3 pieds) pendant 30 minutes. Mais ne vous attendez pas à des miracles. Faites-le tomber du mont Everest ou emmenez-le en plongée sous-marine, et vous ne pourrez plus bénécier de l’excellente qualité de sa sono. Veillez aussi à toujours maintenir les protections inférieure et latérale bien contre le haut-parleur lorsque vous l’utilisez près de l’eau pour le protéger des dégâts. FR11

E – GESTION DES APPELS

Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher. Si vous souhaitez que l’appel reste condentiel, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/ pause » pour transférer l’appel du haut-parleur à votre téléphone. Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour envoyer l’appel vers la messagerie vocale. *Consultez les tableaux sur les pages suivantes pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signication des voyants à DEL. VOYANTS À DEL CHARGE

EN COURS D’UTILISATION

Clignotement rouge toutes le 5 secondes Batterie faible Rouge continu Charge en cours Voyant éteint Charge terminée Clignotement rouge et bleu Haut-parleur en mode d’appairage Clignotement bleu toutes les 5 secondes Appairés avec l’appareil

MUSIQUE APPELS Marche/Arrêt Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Lecture/pause Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Augmentation du volume Appuyez brièvement sur le bouton O Réduction du volume Appuyez brièvement sur le bouton X Piste suivante Appuyez momentanément sur le bouton O Piste précédente Appuyez momentanément sur le bouton X Répondre à un appel Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Refuser un appel Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Raccrocher Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Répondre à un deuxième appel entrant Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Refuser un deuxième appel entrantcall Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Transférer l’appel du haut- parleur à l’appareil Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause FR12

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
  • Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché;
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modi cations non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde d’ISDEC : Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF : L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF et la conformité. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA

GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/ warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. Coordonnées du service après-vente aux États Unis : Courriel : cservice@jamaudio.com Téléphone : 1-888-802-0040 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) Coordonnées du service après-vente au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Téléphone : 1-888-225-7378 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)

GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.

AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop près des

oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez les jeunes enfants.

  • Ce produit ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par JAM.
  • JAM n’est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
  • Ne placez pas ni ne rangez cet appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
  • Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes étanches.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
  • N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boîtier sont endommagés.
  • Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
  • Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.

AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une

batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres sources de chaleur similaires.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants.13

MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.

EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

DIRECTIVE SUR LES BATTERIES

Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte désignés. Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l’adresse uk.jamaudio.com/DoC. Tous droits réservés. IB-HXP20214 “Chill Out” HX-P202 Libro de Instrucciones15 CONTENIDO A – Altavoz B – Cable de entrada auxiliar C – Cable de carga USB con envoltura de carrete D – Guía de inicio rápido E – Tarjeta de bienvenida F – Tarjeta legal G – Etiqueta de Jam CONTROLES A – Botón de encendido/apagado reproducir/pausar B – Subir volumen/siguiente pista C – Bajar volumen/pista previa D – Indicador de luz LED E – Cable de carga y envoltura de carrete F – Puerto de entrada auxiliar G – Puerto de carga CONFIGURACIÓN