Classic+ HXP425 - Station d'acceuil JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic+ HXP425 JAM au format PDF.

📄 59 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JAM Classic+ HXP425 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JAM

Modèle : Classic+ HXP425

Catégorie : Station d'acceuil

Caractéristique Détails
Type de produit Station d'accueil
Compatibilité Appareils compatibles avec Bluetooth et USB
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Dimensions compactes pour un usage facile
Poids Poids léger pour un transport facile
Utilisation Idéale pour écouter de la musique, charger des appareils
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux recommandé
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Informations générales Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic+ HXP425 JAM

Comment connecter mon JAM Classic+ HXP425 à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que votre JAM Classic+ HXP425 est allumé. Activez le Bluetooth sur votre appareil. Cherchez 'JAM Classic' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi mon JAM Classic+ HXP425 ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Vérifiez que votre appareil est à portée (environ 10 mètres). Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le JAM Classic+ HXP425 est en mode appairage.
Comment recharger la batterie de mon JAM Classic+ HXP425 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter votre JAM Classic+ HXP425 à une source d'alimentation. Un voyant lumineux s'allume pour indiquer que le chargement est en cours.
Mon JAM Classic+ HXP425 ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil en l'éteignant puis en le rallumant. Si le problème persiste, vérifiez s'il est complètement chargé. Si aucun de ces conseils ne fonctionne, contactez le service client.
Comment régler le volume sur mon JAM Classic+ HXP425 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le dessus de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Puis-je utiliser le JAM Classic+ HXP425 avec un appareil non Bluetooth ?
Oui, vous pouvez utiliser le port AUX pour connecter des appareils non Bluetooth via un câble audio standard 3,5 mm.
Comment réinitialiser mon JAM Classic+ HXP425 ?
Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre. Cela réinitialisera tous les paramètres.
Quel est le temps de lecture maximal de la batterie de mon JAM Classic+ HXP425 ?
Le JAM Classic+ HXP425 offre jusqu'à 20 heures de lecture avec une charge complète, selon le niveau de volume et le type de musique.
Comment savoir si mon JAM Classic+ HXP425 est à jour ?
Vérifiez sur le site Web du fabricant ou dans l'application dédiée pour les mises à jour logicielles disponibles pour votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic+ HXP425 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic+ HXP425 de la marque JAM.

MODE D'EMPLOI Classic+ HXP425 JAM

Wireless Speaker HX-P425 Livret d’instructions10FR A – Haut-parleur JAM Classic+ B – Câble de charge USB C – Guide de démarrage rapide D – Carte de bienvenue E – Carte juridique A – Bouton marche/arrêt/volume B – Piste précédente C – Lecture/Pause D – Piste suivante E – Voyant à DEL F – Port d’entrée auxiliaire G – Port de charge USB

Le haut-parleur Classic+ est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni chargé. Toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation. A – Pour charger le haut-parleur, ouvrez le couvercle du port de charge USB situé sur le côté gauche. Prenez le câble de charge inclus et branchez-en l’extrémité micro USB dans le port du haut-parleur marqué « Charge ». B – Branchez la plus grande la prise USB dans votre ordinateur ou dans un adaptateur secteur USB alimenté. L’adaptateur secteur n’est pas inclus dans la boîte, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou vous en procurer un lors de vos prochains achats. C – Lors de la charge, le voyant à DEL en haut du haut-parleur s’allume en rouge xe. Chargez environ 3 heures pour jusqu’à 10 heures d’écoute. Il s’éteint lorsque l’appareil est chargé. UTILISATION

A – MISE EN MARCHE DU HAUT-PARLEUR

Appuyez sur le bouton marche/arrêt (qui est également le bouton du volume) pendant 4 secondes pour mettre le haut-parleur en marche. 3 hrs 12 hrs ...4s12FR

B – CONNEXION À UN APPAREIL

Une fois activé, le haut-parleur recherche immédiatement un appareil pour l’appairage. Si l’appareil n’a pas déjà été appairé, le voyant à DEL en haut du haut-parleur clignote en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth

sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth

, sélectionnez « JAM Classic+ ». Lorsque l’appareil et JAM Classic+ sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s’allume momentanément en bleu xe puis clignote lentement en bleu. Vous pouvez également connecter votre appareil au haut-parleur Classic+ avec un câble auxiliaire, non inclus. Remarque: Une fois appairé, le haut-parleur détectera l’appareil à chaque fois qu’il est mis en marche. Pour débrancher le haut-parleur de l’appareil, appuyez sur le bouton Lecture/Pause pendant 3 secondes. Une tonalité se fait entendre et le voyant à DEL en haut du haut-parleur clignote en rouge et en bleu. Le haut- parleur Classic+ est maintenant prêt à être appairé à un autre appareil.

C – FONCTION DES BOUTONS

Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, tournez le bouton du volume dans le sens horaire. Pour diminuer le volume, tournez-le dans le sens antihoraire. Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement une fois sur le bouton  . Pour reculer d’une piste, appuyez brièvement une fois sur le bouton 

  • Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher. Si vous souhaitez que l’appel reste condentiel, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Lecture/ Pause pour transférer l’appel du haut-parleur à votre téléphone. Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Lecture/Pause pour envoyer l’appel vers la messagerie vocale. *Consultez les tableaux sur les pages suivantes pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signication des voyants à DEL p. 4
  • s JAM Classic+ JAMClassic p. 1
  • s JAM Classic+ JAMClassic p. 1
  • x x13FR p. 1

1. Mettez le premier haut-parleur en marche (en

appuyant sur le bouton du volume pendant 4 secondes).

2. Appairez l’appareil au haut-parleur en suivant

les instructions de la section CONNEXION À UN APPAREIL.

3. Mettez le deuxième haut-parleur en marche (en

appuyant sur le bouton du volume pendant 4 secondes). N’appairez pas le deuxième haut-- parleur à votre appareil.

4. Sur le premier haut-parleur, appuyez simultanément

sur le bouton précédent   et sur le bouton suivant   pendant 2 secondes. Le message « Ready to pair » (Prêt à l’appairage) se fait entendre pendant que les haut-parleurs se connectent l’un à l’autre. Cela prend quelques secondes.

5. Une fois les haut-parleurs correctement appairés,

vous entendrez « left channel » (canal gauche) et « right channel » (canal droit) indiquant qu’ils sont en mode stéréo.

6. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause sur l’un ou

l’autre haut-parleur pour écouter votre musique. Appuyez simultanément sur les boutons précédent   et suivant   pendant 2 secondes pour basculer entre deux haut-parleurs ou un seul haut- parleur.

7. Une fois appairés, les haut-parleurs se détecteront

à chaque fois qu’ils sont mis en marche. Pour désactiver le mode d’appairage de 2 haut- parleurs, appuyez simultanément sur le bouton précédent   et sur le bouton suivant   pendant 2 secondes. Cela permet d’activer de nouveau le mode d’appairage. Remarque: Si aucun haut-parleur n’a été précédemment appairé à un appareil ou s’il ne s’appaire pas automatiquement, appuyez simultanément sur les boutons Lecture/Pause et   pendant 2 secondes pour activer le mode d’appairage. Lorsque le voyant clignote en rouge et en bleu, cela signie que le mode d’appairage estterminé. ...4s ...2s ...4s14FR VOYANTS À DEL

ALIMENTATION Bouton Marche/Arrêt Appuyez pendant 4 secondes sur le bouton Marche/Arrêt APPELS Prendre un appel Appuyez une fois sur l’un des boutons lecture/pause Refuser un appel Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton lecture/pause Raccrocher Appuyez une fois sur le bouton lecture/pause Transférer l’appel en cours du haut-parleur à l’appareil Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton lecture/pause Répondre à un deuxième appel entrant Appuyez une fois sur l’un des boutons lecture/pause Refuser un deuxième appel entrant Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton lecture/pause CHARGE Clignotement rouge toutes les 5 secondes Charge de batterie faible Rouge xe Charge en cours Voyant à DEL éteint Charge terminée

EN COURS D’UTILISATION

Clignotement rouge et bleu Le haut-parleur est en marche et en mode d'appairage Clignotement bleu toutes les 5 secondes Le haut-parleur est appairé à l’appareil

APPAIRAGE DE 2 HAUT-PARLEURS

Activer le mode d'appairage de 2 haut-parleurs Appuyez simultanément sur les boutons < et > pendant 2 secondes Basculer mono et stéréo Appuyez simultanément sur les boutons < et > pendant 2 secondes MUSIQUE Lecture/Pause Appuyez une fois rapidement sur le bouton lecture/pause Augmentation du volume Tournez le bouton du volume dans le sens horaire Réduire le volume Tournez le bouton du volume dans le sens antihoraire Passer à la piste suivante Appuyez une fois rapidement sur le bouton > Passer à la piste précédente Appuyez une fois rapidement sur le bouton <15

INFORMATIONS LÉGALES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
  • Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché;
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modi cations non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde d’ISDEC : Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF : L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF et la conformité. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA

GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/ warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. Coordonnées du service après-vente aux États Unis : Courriel : cservice@jamaudio.com Téléphone : 1-888-802-0040 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) Coordonnées du service après-vente au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Téléphone : 1-888-225-7378 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)

GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.

AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop près des

oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez les jeunes enfants.

  • Ce produit ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par JAM.
  • JAM n’est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
  • Ne placez pas ni ne rangez cet appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
  • Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes étanches.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
  • N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boîtier sont endommagés.
  • Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
  • Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.

AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une

batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres sources de chaleur similaires.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants. FR16 MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.

EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

DIRECTIVE SUR LES BATTERIES

Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte désignés. Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l’adresse uk.jamaudio.com/DoC.