GECM 3647 HW Li KIT - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GECM 3647 HW Li KIT EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse électrique sans fil |
| Marque | Einhell |
| Modèle | GECM 3647 HW Li KIT |
| Largeur de coupe | 47 cm |
| Hauteur de coupe | 6 paliers, 30–65 mm |
| Volume du panier collecteur | 75 litres |
| Type de batterie | Power-X-Change, 18 V, 4,0 Ah (2 batteries incluses) |
| Chargeur | 2 x Power-X-Charger (72 W) |
| Poids | 27 kg |
| Vitesse de rotation du moteur | 3300 min⁻¹ |
| Niveau de pression sonore | 79,9 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 95 dB(A) |
| Vibration sur le guidon | 2,19 m/s² (incertitude K=1,5 m/s²) |
| Indice de protection | IPX1 |
| Catégorie de protection | III |
| Fonctions principales | Paillage, éjection latérale, réglage central de la hauteur de coupe, indicateur de niveau de remplissage |
| Contenu de la livraison | Tondeuse, guidon supérieur et inférieur, panier collecteur, 2 batteries, 2 chargeurs, adaptateur de paillage, adaptateur d'éjection latérale, fiche de contact de sécurité, brides de câble, vis, écrous, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et du savon noir ; ne pas utiliser d'eau courante ou de nettoyeur haute pression ; remplacer la lame si usée (réf. 34.054.55) |
| Sécurité | Verrouillage de démarrage, fiche de contact de sécurité, arrêt automatique du moteur au relâchement du levier, lame tourne encore après arrêt – débrancher avant entretien |
| Pièces détachées et réparabilité | Lame de rechange (réf. 34.054.55), accumulateur, pièces d'usure ; contacter le service après-vente pour les réparations |
| Informations générales | Usage domestique privé (max 50 h/an) ; ne pas utiliser sur pentes >15° ; température de stockage 5–30°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - GECM 3647 HW Li KIT EINHELL
Questions des utilisateurs sur GECM 3647 HW Li KIT EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GECM 3647 HW Li KIT - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GECM 3647 HW Li KIT de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GECM 3647 HW Li KIT EINHELL
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et volume de livreaison
- Utilisation conforme à l'eff ectation
- Données techniques
- Avant la mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
- Stockage et transport
- Mise au rebut et recyclage
- Affi chage chargeur
- Plan de recherche des erreurs

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants. Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque signalétique sur l'appareil (voir fi g. 21)
- « Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi »
- Gardez vos distances!
- Attention! - Lames de coupe acérées- Débranche la fi che de sécurité avant les travaux de maintenance.
Les lames continuents tournier après la mise hors service du moteur! - Protegez l'appareil contre la pluie et l'humidité
- Niveau de puissance acoustique garanti : xx dB
- Éliminez la batterie selon les régles de l'art
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi g. 1/2/5/11/14)
- Levier de commande
- Guidon supérieur
- Support de guidon
- Capot de recouvrement de batterie
- Panier collecteur d'herbe
- Reglage de la hauteur de coupe
- Clapet d'éjection
- Verrouillage de démarrage
- Carter de coupe en acier
- Ecrou de fi xation guidon
- Vis de fi xation pour guidon
11a. Rondelles pour fi xation de guidon - Fiche de contact de sécurité
- Bride de fi xation de cable
- Racloir de nettoyage
- Indicateur de niveau
- Batterie
- Chargeur de batterie
- Adaptateur de paillage
- Adaptateur d'éjection latérale
2.2 Contenu de la livraison et déballage (fi gure 2)
Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressé-z-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
F
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jourer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!
Contenu de la livraison
Tondeuse a gazon sans fil
Support de guidon (2x)
Panier collecteur d'herbe
Rondelles (4x)
- Ecrou pour guidon supérieur et inférieur (2x)
Fiche de contact de sécurité
Bride de fixation de cable (1x)
- Batterie (2x)
Chargeur (2x)
- Vis de fixation pour le guidon supérieur (2x)
Adaptateur de paillage
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La tondeuse a gazon convient à l'usage privé dans les jardins domestiques et d'agrement.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et d'agrement celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Attention! En raison des risques pour l'intégrité corporelle de l'utilisateur, la tondeuse a gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les arbustes, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou du gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacher pour réduire en morceaux des sections d'arbres et de haies. De plus, la tondeuse a gazon ne doit pas être utilisée comme motobineuse ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. les taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utilise comme groupe d'entrainement pour d'autres types d'outils quels quils soient, a moins que ce ne soit explicitement
permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,isanantagement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation du moteur : 3300 min
Catégorie de protection : .III
Poids: 27 kg
Largeur de coupe : 47 cm
Volume du panier collecteur d'herbe : ....75 litres
Niveau de pression acoustique L_BA ..79,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesure L_WA .. 92,5 dB(A)
Imprecision K_w .. 1,8 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti L_WA .. 95 dB(A)
Vibration sur le guidon a: 2,19 m/s
Imprecision K 1,5 m/s
Réglage de la hauteur de coupe : 6 paliers 30-65 mm
Type de protection : IPX1
Nombre de cellules : 10
F
2 x Power-X-Charger (72W)
Tension d'entrée : 200-250 V~50-60 Hz
Tension de sortie : 21 V d. c.
Courant desorting: 3,0 A
Categorie de protection : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les valeurs de bruits et de vibrations ont ete déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995,ISO 11094:1991 et EN ISO 20643:2008.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulier-ment.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contralor l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
Risques résiduels
Meme en utilisant cet appeareil electrique conformement aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrique:
- Lésions des poumons siaucun masque antipoussiède méquat n'est porté.
- Lésions de l'ouïe si aucune protection de l'ouïe appropriée n'est portée.
Avertissement !
Cet apparéil produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut alterer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recom-mandons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur cabinet Médical et leur fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser la machine.
5. Avant la mise en service
La tondeuse a gazon est livree en partie montée. Le guidon et le panier collecteur doivent etre montes avant l'utilisation de la tondeuse a gazon.Suivez les instructions d'utilisation etape par etape en vous aidant des photos pour I'assemblage.
Montage du guidon (figures 3 à 6)
Le support de guidon (fi gure 2/pos. 3) est inséré dans le logement de la barre et fi xé à l'aide de la vis de fixation et de l'écrou (figures 4/5).
Le guidon supérieur (fi gure 1/pos. 2) doit être pousse sur le support de guidon et fi xé comme indiqué sur la fi gure 6. Fixez ensuite le cable au guidon avec la bride de fi xation de cable (pos.
13).
La hauteur du guidon peut etre reglee en 3
étapes.Desserrez pour ce faire I'ecrou de fi xation
(pos.11) et amenez le guidon au cran souhaite
(fi gures 3 a 6).
Avertissement !
La hauteur du guidon doit toujours être régée de la même manière des deux cots.
- Dirigez le cable avec la bride de fixation de cable sur le guidon (figure 5/pos. 13).
Montage du panier collecteur
(voir figure 7)
Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Retiriez également la fi che de contact de sécurité (12) et toutes les batteries d'entrainment (16). Soulevez d'une main le clapet d'éjection (fi gure 7/pos. 7). De l'autre main, tenez le panier collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (fi gure 7).
Indicateur de niveau de replissage dispos- tif collecteur (voir fi gure 16)
Le dispositif collecteur dispose d'un indicateur de niveau (fi g. 2/pos. 15). Celui-ci est soulevé par le courant d'air que provoque la tondeuse en fonctionnement. Si pendant la tonte, celui-ci descend sur le panier collecteur d'herbe, cela signifi e que le dispositif collecteur est plein et doit être vidé.
Réglage de la hauteur de coupe
Attention!
Le réglage de la hauteur de coupe peut uniquement être effectué lorsqu'elappareil est arrêté, la fi che de sécurité (12) enlevée et les batteries (16) retirees.
F
Avant de commencer à tondre, vérifi ez que l'outil de coupe n'est pas emousse et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommages. Remplacez les outils de coupe emoussés et/ou endommages afni d'éviter tout balourd. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la fi che de sécurité.
Avertissement !
Le réglage de la hauteur de coupe peut uniquement être effectué lorsqu'elappareil est arrêté, la fi che de sécurité (12) enlevée et les batteries (16) retirees.
Le réglage de la hauteur de coupe doit être effectué comme suit (voir figure 11):
- Poussez le levier (6) vers l'extérieur.
- Reglez le levier (6) à la hauteur de coupe dé-sirée.
- Relâchéz le levier (6) et vérifi ez qu'il est bien bloqué dans le dispositif d'arrêt.
Utilisation de I'adaptateur de paillage (fi gure 8a)
Lors du paillage, l'herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée sur le gazon. Le ramassage et l'élimination de l'herbe sont supprimés.
Remarque!Le paillage n'est possible que sur des gazons relativement courts.
Avertissement !
Le montage de la cale pour le paillis peut seulement être entreprises lorsqu'elle appareil est arrêté, la fi che de sécurité (12) enlevée et les batteries (16) retirees.
Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le sac collecteur et poussez l'adaptateur de paillage (figure 2/pos. 18) dans l'orifi ce d'éjection et fermez le clapet d'éjection.
Ejection laterale (fi g. 8b)
Pour pouvoir utiliser l'éjection laterale,
l'adaptateur de paillage (18) doit être monté.
Accrochez l'adaptateur d'éjection laterale (19) comme indiqué sur la fi gure 8b
Chargement de la batterie (figure 14)
- Sortez le bloc batterie de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à cran.
- Comparez si la tension reseau indiquee sur la plaque signaletique correspond a la tension reseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (17) dans la prise de
courant. LevoyantLEDvertcommencéàclignoter.
- Insérez la batterie (16) dans le chargeur (17).
- Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que la batterie chauff e quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger la batterie, veuilles controller.
- si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de la batterie reste toujours impossible, nous vous prions de bien pouvoir rapporter.
le chargeur
et le bloc batterie
à notre service après-vente.
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc batterie, vous doivent prendre soin de recharger le bloc batterie en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constaze une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc batterie. Cela peut l'endommager!
Montage de la batterie (fi gure 15)
Ouvrez le couvercle du bloc batterie (pos. 4).
Placez alors les batteries dans leurs logements, comme indiqué à la fi g. 15.
Vou obtiendrez toujours les mêleurs résultats en termes d'endurance et de puissance de tonte en utilisant des batteries de même capacité à partir de 3,0 Ah Il est également possible de doter les logements de batterie A et B opposés (fi g. 2) de différentes capacités de batteries.
A noter cependant qu'une rangée de batteries doit toujours être dotée de batteries de même capacité.
Ainsi par exemple, vous pouvez avoir une rangée de batteries 2x 4,0 Ah et une rangée de batteries opposée de 2x 3,0 Ah.
Remarque!
Utilissez exclusivement des batteries avec le même niveau de charge, ne combinéz jamais une batterie pleine avec une batterie partiellement déchargée. Mettez toujours les deux/toutes les
F
batteries à charger simultanément.
La batterie la moins chargée déterminera la durée de fonctionnement de l'appareil. Les deux/Toutes les batteries doivent toujours être complètement chargées avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc batterie en le rabattant et vérifie que le verrouillage est bien emboitié.
Indicateur de charge de la batterie (fi gure 13)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de la batterie (fi gure 13/pos. A). L'indicateur de charge de la batterie (fi gure 13/ pos. B) indique I'etat d'autonomie de la batterie a I'aide de 3 voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
La batterie est complètement rechargée.
2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés :
La batterie dispose encore d'un résidu de charge suffi tant.
1 voyant LED clignote :
La batterie est vide, il faut la recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La batterie a subi une décharge profonde et est défectueuse. Une batterie défectueuse ne doit plus être utilisée et rechargée!
Attention!
Ne garez pas la tondeuse au soleil. Les batteries insérées pourraient chauff er de manière inadmissible.
6. Commande
Attention!
La tondeuse est équipée d'un verrouillage de sécurité affin d'empêcher une utilisation non autorisée. Enfiche la fiche de contact de sécurité (fig. 10) directement avant la mise en service de la tondeuse et débranchez-la à nouveau à chaque interruption ou à la fin du travail.
Remarque!
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de démarrer la tondeuse à gazon sans fi avec un angle d'orientation supérieur à 60^
Attention!
Afn d'empécher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d'un verrouillage (fi gure 10/pos. 8) sur lequel on doit appuyer avant de
pour pouvoir actionner le levier de commande (fi gure 9/pos.1).Lorsque I'on l'âche le levier de commande, la tondeuse s'arrête. Le démarriage peut durer quelques secondes. (Pour faciliter le démarriage, basculez la tondeuse légersement vers l'arrière (fi g.18)). La vitesse de rotation baisse au bout de quelques secondes en marche à vide et augmente à nouveau au bout de quelques secondes en cas de sollicitation. Repéteze cette opération plusieurs fois afin n de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement. Avant de proceder à des réparations ou à des travaux de maintenance sur l'appareil, vous devez vous assurer que la lame ne tourne pas, que la fi che de sécurité (12) a été enlevée et les batteries (16) retirees. Avertissement! N'ouvre jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d'éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever et débranchez la fi che de contact de sécurité (12).
Veuiliez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tonde ou changez de direction à proximate de bosquets ou sur une pente. Veiliez a été bien stable, portez des chausses antidérapantes et adhérentes et un pantalon.
Tondez toujours en position perpendicular à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interd it de tondre sur des pentes de plus de 15%
Soyez particulièrement prudent quand vous re-culez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trèbucher!
Recommendations pour bien tandre
Pour la tonte, nous conseillons d'adopter le principe du chevauchement.
Ne tondez qu'vec des lames aiguises et en bon etat afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entrainet pas un jaunissement du gazon.
Afn d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimétres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
F
La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux fois par semaine, sinon une fois parSEMaine.La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la prochaine tonte.Vous pouvez tondre immédiatement à la hauteur souhaitée,l'herbe mesurant jusqu'à 8 cm de haut.Si le gazon a dépasse la hauteur de coupe, ne faites pas l'erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale.Cela abime le gazon. Nous conseillons donc de tondre, dans un premier passage,toute herbe de plus de 10 cm de haut avec le réglage de coupe maximum.
Remarque!
Le réglage de la hauteur de coupe a un effet et sur la performance maximum.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatioirement les depots de gazon. Les depots rendent le demarriage difficile, alterent la qualite de la coupe et genent l'éjection de l'herbe. Sur les pentes, il faut tandre en position perpendiculaire à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut. Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs passages affin de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant d'eff ectuer tout contrôle de la lame, eteignez le moteur, retirez la fi che de sécurité (12) et les batteries (16). Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur a ete etint. N'essayez jamais d'arreter la lame. Verifi ez regulierement que la lame est bien fixee, en bon etat etien affutee.Dans le cas contraire, aiguisez-à ou remplacez-la. Si la lame heute un objet alors qu'elle est en marche, arretez la tondeuse et attendene que la lame soit complètement immobile. Verifi ez ensuite I'etat de la lame et du support de lame. Si celles-ci sont endommagees, il faut les replacer.
Dès que des restes d'herbe s'accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention! Avant d'enlever le panier collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de l'outil de coupe. Débranchez la fi che de contact de sécurité (12).
Pour enlever le panier collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre retirez le panier collecteur en l'attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection
se ferme et bloque I'orife cdejection arriere. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accrochés dans l'ouverture, il est nécessaire de reculer la tondeuse d'environ 1 m afin de facilititer le redemarrage du moteur.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par exemple une Brosse ou une balayette platôt qu'avac les mains ou les pieds.
Pour que la collecte d'herbe fonctionne bien, il faut netoyer le panier collecteur à l'intérieur après l'utilisation.
Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est eteint, la fi che de securite enlevee et l'otil de coupe arrete.
Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tenez le panier collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Avant tous travaux de nettoyage, débranchez la fi che de contact de sécurité et retirez le bloc batterie (16) (fig. 10/pos. 12, fig. 20).
7.1 Nettoyage
Pour proceder à un simple nettoyage, repliez le guidon et amenez l'appareil en position de nettoyage. (fig. 17)
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
La tondeuse a gazon ne doit pas etre netto-yee a I'eau courante, en particulier pas sous haute pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil tout de suite après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise aucen produit de nettoyage ni solvant ; ils pourraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a I'intérieur de l'appareil.
F
Nettoyez si possible la tondeuse a gazon avec la spatule jointe ainsi qu'vec une brosse ou des chiffons.
7.2 Maintenance
Les lames, porte-lames et boulons usés ou endommages sont à changer par quelques entiers par un(e) spécialiste homologué, pour garantir la stabilité de l'appareil.
- Faites en sorte que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec la tondeuse en toute sécurité.
- Contrôlez souvent les apparitions d'usure sur le système de récapération d'herbe.
- Remplacez les pieces usées ou endommages.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huîlés.
Seul un entretien régulier de la tondeuse à gazon lui assure durabilité et performance dans le temps, maisURToutyouassureune tonte facile et soigneuse devoiregazon.
La pièce qui s'use le plus est la lame. Vérifiez régulièrement l'état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vibrations anomalies de la tondeuse à gazon se produit, cela signifie que la lame n'est pas correctement équilibrée ou a été déformée par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou la replacer.
- Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.3 Remplacement de la lame
Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire eff ectuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialisée dument autorise. Attention! Enlevez la fi che de sécurité et retirez le bloc batterie (16)! Portez des gants de travail! Utilsez exclusively une lame d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
Pour le remplacement de la lame veuilles procedéer comme suit :
- Desserrez la vis de fixation (voir fig. 12).
- Retirez la lame et remplacez-la par une neu-ve.
- Pour la pose d'une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur (voir fi gure 12). Les tiges de logement doivent concorder avec les pointonnages dans la lame (voir fi gure 12).
- Ensuite, serrez fermement la vis de fi xation. Le couple de serrage doit etre d'env. 25 Nm En fin de saison, effectez un contrôle general de la tondeuse a gazon et retirez tous les depots accumulés. Avant tout début de saion, controlez absolutment I'etat de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
7.4 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type del'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info
Lame de rechange ref.: 34.054.55
8. Stockage et transport
Stockage
Entrepose l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 5^ et 30^ . Conserve l'appareil dans l'emballage d'origine.
Transport
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de sécurité avant de le transporter.
Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a. - Protégez l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un vehicule.
- Bloquez l'appareil contre tout glissement et basculement.
F
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jets dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillus vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
10. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| LED rouge LED vert | ||
| Arrêt Clignote | État pré t à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi,l'accumulateur n'est pas dans le chargeur. | |
| Marche Arrêt | Chargement | Le chargeur charge l'accumulateur en mode de charge rapide. |
| Arrêt Arrêt L'accumulateur est | chargeé à 85 % et pré t à l'emploi.(Durée de charge 1,5 Ah accumulateur : 30 min)(Durée de charge 3,0 Ah accumulateur : 60 min)(Durée de charge 4,0 Ah accumulateur : 80 min)(Durée de charge 5,2 Ah accumulateur : 130 min)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'auchargement complet.(Durée de charge totale 1,5 Ah accumulateur : env. 40 min)(Durée de charge totale 3,0 Ah accumulateur : env. 75 min)(Durée de charge totale 4,0 Ah accumulateur : env. 100 min)(Durée de charge totale 5,2 Ah accumulateur : env. 140 min)Mesures:Retirez l'accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du ré-seau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, l'accumulateur se charge plus lentement pour des rais-sons de sécurité et nécessite plus d'une heures. Cela peut avoir les causes suivantes:- l'accumulateur n'a pas été charge depuis longtemps ou la charge d'un accumulateur usage a été poursuivie (décharge profonde)- la température de l'accumulateur n'est pas dans la zone idéale com-prise entre 10 °C et 45 °C.Mesures:attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé,l'accumulateur peut quand même encore être chargeé. | |
| Clignote Clignote | Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. L'accumulateur est défec-tueux.Mesures:il ne faut plus charger un accumulateur défectueux.Retirez l'accumulateur du chargeur. |
| Marche Marche | Perturbation thermiqueL'accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au soeil) ou trop froid (en dessous de 0 °C)Mesures:retirez l'accumulateur et conserveze-le un jour à température ambiente(env. 20 °C). | |
F
11. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes probables Suppression | |
| Moteur ne démarre pas | a) Raccords au moteur desserrésb) L'appareil est dans l'herbe hautec) Carter de tondeuse bouchéd) La fi che de contact de sécurité n'est pas enfi chéee) L'accumulateur n'est pas insérécorrectement |
| Puisance du mo-teur baisse | a) Herbe trop haute ou trop humideb) Carter de tondeuse bouchéc) Lame très usée d) Capacité de charge de la batterie en baisse |
| Coupe non propre | a) Lame uséeb) Hauteur de coupe incorrecte |
Remarque! Le moteur et les batteries sont équipés d'un interrupteur thermique destiné à les protégger. En cas de surcharge, il s'arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement!
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et dessources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente competents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* accumulateur | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitient ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ouartisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie reglemente les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet article ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparéils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'apparéil est inclut dans la garantie, vous receivez sans-delai un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
Indices
2 batterie Power-X-Change 4,0
Tensione: 18 V d.c.
Capacita: 4,0 Ah (opzionale Battery Power-X-Change 5,2 Ah)
Numero di celle: 10
2 Power-X-Charger (72W)
F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article