GECM 3647 HW Li KIT - Elektrischer Rasenmäher EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GECM 3647 HW Li KIT EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Akku-Rasenmäher |
| Marke | Einhell |
| Modell | GECM 3647 HW Li KIT |
| Schnittbreite | 47 cm |
| Schnitthöhe | 6 Stufen, 30–65 mm |
| Fangkorbvolumen | 75 Liter |
| Batterietyp | Power-X-Change, 18 V, 4,0 Ah (2 Akkus inklusive) |
| Ladegerät | 2 x Power-X-Charger (72 W) |
| Gewicht | 27 kg |
| Motordrehzahl | 3300 min⁻¹ |
| Schalldruckpegel | 79,9 dB(A) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 95 dB(A) |
| Vibration am Lenker | 2,19 m/s² (Unsicherheit K=1,5 m/s²) |
| Schutzart | IPX1 |
| Schutzklasse | III |
| Hauptfunktionen | Mulchen, Seitenauswurf, zentrale Schnitthöhenverstellung, Füllstandsanzeige |
| Lieferumfang | Rasenmäher, oberer und unterer Lenker, Fangkorb, 2 Akkus, 2 Ladegeräte, Mulchadapter, Seitenauswurfadapter, Sicherheitskontaktstecker, Kabelbinder, Schrauben, Muttern, Bedienungsanleitung |
| Pflege und Reinigung | Mit feuchtem Tuch und Schmierseife reinigen; kein fließendes Wasser oder Hochdruckreiniger verwenden; das Messer bei Verschleiß ersetzen (Ref. 34.054.55) |
| Sicherheit | Startverriegelung, Sicherheitskontaktstecker, automatischer Motorstopp beim Loslassen des Hebels, Messer läuft nach Abschalten noch nach – vor Wartung Netzstecker ziehen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzmesser (Ref. 34.054.55), Akku, Verschleißteile; bei Reparaturen Kundendienst kontaktieren |
| Allgemeine Informationen | Private Haushaltsnutzung (max. 50 h/Jahr); nicht an Hängen >15° verwenden; Lagertemperatur 5–30°C |
Häufig gestellte Fragen - GECM 3647 HW Li KIT EINHELL
Benutzerfragen zu GECM 3647 HW Li KIT EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GECM 3647 HW Li KIT - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GECM 3647 HW Li KIT von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG GECM 3647 HW Li KIT EINHELL
Art.-Nr.: 34.131.60 I.-Nr.: 11017


-2-





















6
D
Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung und Lieferumfang
- Bestimmungsgemäß Verwendung
- Technische Daten
- Vor Inbetriebnahme
- Bedienung
- Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
- Lagerung und Transport
- Entsorgung und Wiederverwertung
- Anzeige Ladegerät
- Fehlersuchplan

Warning - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen
Dieses Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Wartungarf nicht von Kindern durchgefuhrt werden. Das Gerätarf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichenden Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer fur sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
D
Gefahr!
Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitschinweise fnden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 21)
- Warning - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen
2 Abstand halten!
3 Vorsicht! - Scharfe Schneidmesser - Sicherheitssteckerziehen vor Instandhaltungsarbeiten.
Schneidmesser drehen sich nach dem Ausschalten des Motors weiter!
4 Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen
5 Garantierer Schalleistungspegel: xx dB
6 Akku fachgerecht und separat entsorgen
7. Akkus mit gleichem Ladezustand verwenden.
8 Warning vor Schnittverletzungen. Achting rotierende Messer.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/5/11/14)
- Schaltbügel
- Oberer Schubbugel
- Schubbugelhalter
- Akku Abdeckhauben
- Grasfangkorb
- Schnittthohenverstellung
- Auswurfklappe
- Einsatzperre
- Stahlmahdeck
- Befestigungsmutter Schubbugel
- Befestigungsschrauben f. Schubbügel
11a Unterlegscheiben f. Schubbügelbefestigung - Sicherheitsstecker
- Kabelhalterungsklammer
- Reinigungsschaber
- Füllstandanzeige
- Akku
- Akku-Ladegerat
- Mulchadapter
- Seitenauswurfadapter
2.2 Lieferumfang und Auspacken (Bild 2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
D
Gefahr!
Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dufen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Er-stickungsgefahr!
Lieferumfang
- Akku-Rasenmacher
Schubbugelhalter (2x)
Grasfangkorb - Unterlegscheiben (4x)
Mutter fur oberen und unteren Schubbugel (4x) - Sicherheitsstecker
Kabelbefestigungsklammer (1x)
Akku (2x)
Ladegerat (2x) - Befestigungsschrauben für Schubbügel (4x)
- Mulchapter
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitschinweise
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Rasenmahr ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmahr fur den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend fur die Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht noch in öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers darf der Rasenmacher nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Buschen, Hecken und Strauchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbeptfl anzungen oder in Balkonkästen und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenmacher nicht verwendert werden als Motorhackle und zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmähern nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art, es sei dann, diese sind vom Hersteller ausdrücklich zugelassen.
Die Maschine scarf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Motordrehzahl: 3300 min
Schutzklasse: III
Gewicht: 27 kg
Schnittbreite: 47 cm
Grasfangkorbolumen: 75 Liters
Schaldruckpegel L_da .. 79,9 dB(A)
Unsicherheit K0A: 3 dB(A)
Gemessener
Schalleistungspegel L_WA .. 92,5 dB(A)
Unsicherheit K_WA .. 1,8 dB(A)
Garantier Schalleistungspegel L_WA ..95 dB(A)
Vibration am Holm a; 2,19 m/s
Unsicherheit K: 1,5 m/s²
Schnitthöhenverstellung: 6-Stufig
30-65mm
Schutzart: IPX1
2x Power-X-Change 4,0 Akku
Spannung: 18 V d.c.
Kapazität: 4,0Ah
...... (optional Battery Power-X-Change 5,2 Ah)
Zellenanzahl: 10
D
2x Power-X-Charger Ladegerat (72W)
Eingangsspannung: 200-250 V ~ 50-60 Hz
Ausgangsspannung: 21 V d. c.
Ausgangsstrom: 3.0 A
Schutzklasse: II/回
Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend den Normen EN ISO 3744:1995 und EN ISO 20643:2008 ermittelt.
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerat an.
- Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken
Auch wenn Sie these Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieten, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeuges auftenen:
- Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
- Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
Warning!
Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Der Rasenmacher ist bei Auslieferung teilmontiert. Der Schubbügel und der Fangkorb müssen vor dem Gebrauch des Rasenmachers montiert werden. Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt für Schritt und orientieren Sie sich beim Zusammenbau an den Bildern.
Montage des Schubbugels (Bild 3 bis 6)
Der Schubbügelhalter (Bild 2/Pos. 3) wird in die Holmaufnahme gestellt und mit der Befestigungsschraube (Pos. 11), Unterlegscheibe (Pos. 11a) und Befestigungsmutter (Pos.10) befestigt (Bild 4/5).
Der obere Schubbugel (Bild1/Pos2) muss auf die Schubbugelhalter geschoben werden und wie in Bild 6 mit Festigungsschrauben (Pos. 11), Festigungsmuttern (Pos.10) und Unterlegscheiben (Pos. 11a) befestigt werden. AnschlieBend mit den Kabelhalterungsklammern (Pos. 13) das Kabel am Schubbugel befestigen.
Die Schubbügelhöhe kann in 3 Schritten verstellt werden. Lösen Sie hierzu die Befestigungsmutter (Pos.10) und bringen Sie den Bägel in die gewünschte Raste (Bild 3/6).
Warning!
Auf beiden Seiten muss immer die gleiche Holm-höhe eingestellt werden.
Richten Sie das Kabel mit den Kabelbefestigungsklammern am Führungsholm aus (Bild 5/Pos. 13).
Montage des Fangkorbes (siehe Bild 7)
Zum Einhängen des Fangkorbes muss der Motor abgeschaltet werden und das Schneidemesser darst sich nicht drehen. Entfernen Sie auch den Sicherheitsstecker(12) und alle Antriebs-Akkus(16). Auswurfklappe (Bild. 7/Pos. 7) mit einer Hand anheben. Mit der anderen Hand den Fangkorb am Handgriff halten und von oben einhängen (Bild 7).
Füllstandanzeige Fangeinrichtung (Bild 16)
Die Fangeinrichtung verfügt über eine Fullstandanzeige (Abb. 2/Pos. 15). Diese wird durch den Luftstrom den der Maher im Betrieb erzeugt angehoben. Fäll die während des Mahens hinab auf den Grasfangkor, ist die Fangeinrichtung voll und sollte geleert werden.
D
Verstellung der Schniththe Achtung!
Das Verstellen der Schnitthöhe sind nur bei ausgeschalteten Gerät, abgezogenem Sicherheitsstecker(12) und entnommenen Akkus(16) vorgenommen werden.
Bevor Sie zu Mahlen beginnen, prufen Sie, ob das Schneidewerkzeug nicht stumpf und ihre Befestigungmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie stumpfe und /oder beschädigte Schneidewerkzeuge, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen und den Sicherheitssteckerziehen.
Warning!
Das Verständen der Schnitthöhe sind nur bei ausgeschalteten Gerät, abgezogenem Sicherheitsstecker(12) und entnommenen Akkus(16) vorgenommen werden.
Die Verstellung der Schnitthöhe muss wie folgt durchgefuhrt werden (siehe Bild 11):
- Den Hebel (6) nach außen drücken.
- Den Hebel (6) auf die gewünschte Schnitthöhe stellen.
- Den Hebel (6) loslassen und dessen sicheren Sitz in der Arretierung kontrollieren.
Verwendung des Mulchadapters (Bild 8a)
Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlossen Mährergehause zerkleinert und auf dem Rasen wieder verteil. Eine Grasaufnahme und Entsorgung entfällt.
Hinweis! Mulchen ist nur bei relativ kurzem Rassen möglich.
Warning!
Das Einsetzen des Mulchkeils dart nur bei ausgeschalttem Gerät, abgezogenem Sicherheitsstecker(12) und entnommen Akkus(16) vorgenommen werden.
Um die Mulchfunktion zu nutzen, hangen Sie den Fangsack aus und schieben Sie den Mulchapter (Bild 2/Pos. 18) in die Auswurföff nung und schlieBen Sie die Auswurfklappe.
Seitenauswurf (Abb. 8b)
Um den Seitenauswurf zu nutzen, muss der Mulchadapter (18) montiert sein.
Hängen Sie den Seitenauswurfadapter (19) wie in Abbildung 8b zu sehen ein
Laden des Akkus (Bild 14)
- Akku-Pack aus dem Gerätnehmen. Dazu die Rasttaste drücken.
- Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhänden Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats (17) in die Steckdose. Die grüne LED beginnnt zu blinken.
- Stecken Sie den Akku (16) auf das Ladegerät (17).
- Unter Punkt „Anzeige Ladegerät" fienden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwarten. Dies ist jeder normal.
Solle das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist
ob ein einwandfrei Kontakt an den Lade-kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
dasLadegerat
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jedem Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerats nachlasst. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Montage des Akkus (Bild 15)
Offen Sie die Akku-Abdeckhauben (Pos. 4). Dann die Akkus wie in Abb. 15 gezeigt in die Aufnahmen stecken.
Die besten Ergebnisse bzgl. Ausdauer und Mahleistung erreichen Sie stets wenn Akkus mit gleicher Kapazität ab 3,0 Ah verwendet werden. Es besteht zugem die Möglichkeit die sich gegenüberliegenden Akkuaufnahmen A und B (Abb.2) mit entsprechenden Akku-Kapazitäten zu be-stücken.
Beachten Sie jedoch dass eine Akkubank stets mit Akkus gleicher Kapazität bestückt werden solte und immer 2 Akkus enthalten muss (Bild 19).
D
So können Sie zum Beispiel eine Akkubank mit 2x 4,0Ah Akkus bestücken, während die gegenüberliegende Akkubank mit 2x 3,0Ah Akkus bestrückt ist.
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Fuldstand, kombinierten Sie nie volte und halbvolle Akkus miteinander (Bild 20/Nr. 7). Laden Sie immer bei-nde/alle Akkus gleichzeitig auf.
Der Akku mit schwacherem Ladezustand bestimmte die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müssen immer bereits/alle Akkus vollgeladen werden. Schlieben Sie den Akkudeckel durch Zuklappen des Deckels und achten Sie auf korrektes Einrasten.
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 13)
Drucken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 13/Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 13/Pos. B) signalisiert ihren den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentlagen und ist defekt. Ein defekter Akkuarf nicht mehr verwendet und geladen werden!
Vorsicht!
Parken Sie den Rasenmaher nicht in der Sonne.
Eingelegte Akkus konnen sich unzulässig erwärmen.
6. Bedienung
Vorsicht!
Der Rasenmahr ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zuverhindern. Unmittelbar vor Inbetriebnahme desRasenmachers den Sicherheitsstecker (Bild 10/Pos.12) einsetzen und bei jeder Unterbrechung oder Beendigung der Arbeit den Sicherheitsstecker wieder entfernen.
Hinweis!
Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich den Akku-Rasenmacher bei einem Anstellwinkel von über 60^ zu starten.
Vorsicht!
Um ein ungewoltes Einsatzen zu verhindern, ist der Rasenmacher mit einer Einsatzspere (Bild 10/Pos.8) ausgestattet, die gedrück werden muss, bevor der Schaltbugel (Bild 9/Pos.1) aktiviert werden kann. Wird der Schaltbugel losgelassen wird der Rasenmacher ausgeschelt. Die Startzeit kann eineugekunden betragen (Zur Erleichterung des Startvorgangs den Rasenmacher leicht nach hinter kippen (Abb.18)). Im Leerlauf reduziert sich die Drehzahl nach einigen Sekunden und erhöht sich bei Belastung nach einigen Sekunden wieder. Führn Sie diesen Vorgang eineige Male durch, damit sie safer sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert. Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissen, dass sich das Messer nicht dreht, der Sicherheitsstecker(12) gezogen und die Akkus (16) entfern wurden. Warning! Off nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch lauft. Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Grasfangkorb immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten und Sicherheitsstecker(12) ziehen.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Messergebnisse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungsänderungen an Boschungen und Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griff gen Sohlen und lange Hosen.
Mahren Sie immer quer zum Hang. Hange über 15 Grad Schräge durfen mit dem Rasenmaher aus Sicherheitsgründen nicht gemaht werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwartsbewegen und beim Ziehen des Rasenmabers. Stolpergebn!
Hinweise zum richtigen Mahlen
Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen.
Nur mit scharfen, einwandfreiien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und
D
derRasenichtgelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmacher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollenn sich diese Bahnen immer um eine Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehenbleiben.
Wie oft gemaht werden soll, hangt grundsatzlich von der Wachstumsgeschwindigkeit des Rasens ab. In der Hauptwachstumszeit (Mai - Juni) zweimal in der Woche, sonst einmal in der Woche. Die Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6cm liegen und 4 - 5cm sollen das Wachstum bis zum nachsten Schnitt betragen. Normal hoch gewachenes Gras bis 8cm konnen Sie problemos sofort auf die gewünschte Höhe mahren. Ist der Rasen einmal etwas länger geworden, so sollenn Sie hinterher nicht den Fehler machen,他们在 auf die normale Höhe zurückzuschneiden. Dies schadet dem Rasen. Wir empfehlen dazu, Gras welches über 10cm hoch gewachsen ist zuerst mit der hochsten Einstellung der Schnitthöhe vor zu mieren.
Hinweis!
Die Einstellung der Schnitthöhe beeinfusst die maximal zu erreichende Flächenmahleistung.
Die Unterseite des Mährergehauses sauber halten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschwen den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Grausauswurf.
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleit den Rasenmahers lassst sich durch Schragstellung nach oben verhindern. Wahlen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Ratenlange. Führn Sie mehrere Durchgange aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetragen werden.
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers durchgefuhrt werden, Motor abstellen, Sicherheitsstecker(12) und Akkus (16) entfern. Denken Sie daran, dass sich das Messer nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prufen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig befestigt, in gutem Zustand und gut geschliff en ist. Im entgegengesetzen Fall, schleifen, oder ersetzen. Falls das in Bewegung befiendliche Messer auf einen Gegenstand schlągt, den Rassenmahr anhalten und warten bis das Messer vollkommen still steth. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls diese beschädigt sind,müssen sie
ausgewechselt werden.
Sobald während des Mahens Grasreste liegen bleiben, muss der Fangkorb entleert werden. Achtung! Vor dem Abnehmer des Fangkorbes den Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten. Sicherheitsstecker(12)ziehen.
Zum Abnahmen des Fangkorbes mit einer Hand die Auswurfklappe anheiten, mit der anderen Hand den Fangkorb am Tragegriff herausnehmer. Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die
Auswurfklappe beim Aushängen des Fangkorbs zu und verschliebt die frühere Auswurföff nung. Bleiben damit Grasreste in der Öff nung hangen, so ist es für ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den Rasenmaher um etwa 1m zurückzuziehen.
Schnittgutreste im Mährergehause und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den FuBen entfern, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines gute Aufsammelns muss der Fangkorb von innen nach der Benutzung gereinigt werden.
Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor, gezogenen Sicherheitsstecker und stillstehendem Schneidwerkzeug einhagen.
Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangkorb am Handgriff halten und von oben einhängen.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Sicherheitsstecker (Bild 10/Pos. 12) und entfernene Sie alle Akku Packs (16) (Bild 20).
7.1 Reinigung
- Zur einfahren Reinigung bringen Sie das Gerät nach Einklappen des Schubbügels in die Reinigungsposition. (Abb. 17)
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Drucklauf bei niedrigem Druck aus.
Der Rasenmacherdorf nicht mit flieBendem
D
Wasser, insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffeile des Gerätes angreiben. Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Säubern Sie den Rasenmaher möglichst mit dem beigelegtem Reinigungsschaber (Bild 2/Pos.14) sowie Bürsten oder Lappen.
7.2 Wartung
Abgenutzte oder beschädigte Messer, Messerträger und Bolzen sind satzweise vom autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die Auswuchung aufrecht zu erhalten.
- Sorgen Sie davon, dass alle Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen sind so dass Sie mit dem Maher sichere arbeiten können.
- Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung früfig auf Verschleiberscheinungen.
- Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile.
- Für eine large Lebensdauer sollen alle Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölten werden.
Die regelmäßige Pflege des Rasenmahers sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondernträgt auch zu einem sorgfälligen und einfachen Mahren Ihres Rasens bei.
Das am stärksten dem Verschleib ausgesetzte Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie regelmäß den Zustand des Messers sowie die Befestigung desselben. Ist das Messer abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt oder geschlifen werden. Sollen übermäßige Vibrationen des Rasenmahers auftreten, bedeutet dies, dass das Messer nicht richtig ausgewucht ist oder durch Stöbe verformt wurde. In thisem Fall muss es repariert oder ausgewechselt werden.
Im Geräteinneren befinden sich keine weiter- ren zu wartenden Teile.
7.3 Auswechseln des Messers
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Austausch der Messer von einem autorisierten Fachmann vornehmen zu lassen. Vorsicht! Sicherheitssteckerziehen und Akku Packs (16) entfern!Arbeits-Handschuhe trag! Verwenden Sie nur Original Messer, da andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Umstanden nicht gewährleistet sind.
Zum Wechseln des Messers gehen Sie wie folgt vor:
- Losen Sie die Befestigungsschraube (siehe Abb. 12).
- Nehmen Sie das Messer ab und ersetzen es gegen ein Neues.
- Beim Einbau des neuen Messers achten Sie 死 auf die Einbaurrichtung des Messers. Die Windfl ügel des Messers müssen in den Motorraum ragen (siehe Abb. 12). Die Auf-annahmedome müssen mit den Stanzungen im Messer übereinstimmen. (siehe Abb. 12)
- AnschlieBendziehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest. Das Anzugsmoment solte ca. 25 Nm detragen.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmahers durch und entfern alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienstelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preisere und Info fienden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.55
D
8. Lagerung und Transport
Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager-temperatur liegt zwischen 5 °C und 30 °C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Transport
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Sicherheitsstecker bevor Sie diese transportieren.
- Bringen Sie, falls vorhanden, Transportschutzvorrichtungen an.
Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. - Sicherern Sie das Gerät gegen Verrutschen und Kippen.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehoren nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung soll das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bereits nit, sollen den Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Anzeige Ladegerät
| Anzeigestatus | Bedeutung und Maßnahme | |
| Rote LED Grüne LED | ||
| Aus Blinkt Betriebsbereitschaft | Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät | |
| An Aus Laden | Das Ladegerät ländt den Akku im Schnellladebetrieb. | |
| Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. | Aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) (Ladedauer 4,0 Ah Akku: 80 min) (Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min) Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur vollständigen Ladung. (Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min) (Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min) (Ladedauer insgesamt 4,0 Ah Akku: ca. 100 min) (Ladedauer insgesamt 5,2 Ah Akku: ca. 140 min) Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lad-gerät vom Netz. | |
| Blinkt Aus Anpassungssladung | Das Ladegerät befni ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefentladung) - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45°C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. | |
| Blinkt Blinkt Fehler | Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmer Sie den Akku aus dem Ladegerät. | |
| An An Temperaturstörung | Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmer Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20°C) auf. | |
D
11. Fehlersuchplan
| Fehler Mögliche Ursache Beseitigung | ||
| Motor lauft nicht an a) | Anschlüsse am Motor gelöst | a) Durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen halten |
| b) Gerät steht im hohen Gras | b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern | |
| c) Mahergehäuse verstopft | c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei lauft | |
| d) Sicherheitsstecker nicht einge- steckt | d) Sicherheitssteckereinstocken (siehe 6.) | |
| e) Akku nicht korrekt eingesteckt | e) Akku entfern und neu einstecken (siehe 5.) | |
| Motorleistungläßt nach | a) Zu hohes oder zu feuchtes Gras | a) Schnitthöhekorrigieren |
| b) Mahergehäuse verstopft | b) Gehäuse reinigen | |
| c) Messer stark abgenutzt | c) Messer auswechseln | |
| d) Akkukapazitätlässt nach | d) Akkukapazität prüfen und gegebenenfalls Akku laden (siehe 5.) | |
| UnsaubererSchnitta) | Messerabgenutzt | a) Messerauswechseln oder nachschleifen |
| b) Falsche Schnitthöhe | b) Schnitthöhe korrigieren | |
Hinweis! Um den Motor und die Akkus zu schützen, sind diese mit einem Thermoschalter ausgestellt, der bei Überlastung abschaltet und nach einer kurzen Abkuhlphase wieder automatisch einschaltet!
D

Nur fur EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Recycling-Alternative zur Rückendeauff ordierung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchfuhlrt. Nicht betroften sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
These Sendung enthalt Lithium-olon-Batterien. Gemäß Sonderevorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefall bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sieitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein regulares Geschäft ins dt. Festnetz an.
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibeil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen VerschleiB unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
| Kategorie Beispiel | |
| Verschleiße*Akku | |
| Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Messer | |
| Fehlteile |
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
- Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
- Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
- Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Solute这点 Gerät dessnoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir thish und bitten Sie, sich an unseren Serviciedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch tefo-nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:
- These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die diesen Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufen seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ohnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränk.itte beachten Si, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
-
Von unserer Garantie ausgenommen sind:
-
Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
-
Schaden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) besteht sind.
-
Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind.
-
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit. Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-riertes oder neues Gerat zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch freme Defekte am Gerät, die vom Garantiumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleib-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info weitere Aktionen durchführren. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfugbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellens Vorort fur Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
- Garantieverlängerungen (nur bei bestimmen Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuun uns auf ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 • Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-qmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
GB
Table of contents
Kapslingsklasse: III
Vægt: 27 kg
Klippebrede: 47 cm
Greasopsamlingsboksens volumen: 75 liter
Lydtryksniveau L_pA .. 79.9 dB(A)
Kapslingsklasse: II / 1
Alle LED'er blinker:
Kniven udskiftes pa folgende maDE:
Beskriv venligst fejlfunktionen.
DK/N
Garantibevis
Kære kunde!
Kapslingsklass: IPX1
2 st Power-X-Change 4,0 batterier
Spanning: 18 V d.c.
Kapacitet: 4,0 Ah
(options Battery Power-X-Change 5,2 Ah)
Antal celer: 10
2st Power-X-Charger (72W)
Ingangsspanning: 200-250 V~50-60 Hz
Utgangsspanning: 21 V d.c.
Utgangsström: 3,0 A
Skyddsklass: II/
Endast for EU-länder
4. Technische gegevens
Motortoerental: 3300 min
Beschermklasse: III
Gewicht: 27 kg
Maaibreedte: 47 cm
Beschermklasse: IPX1
2x Power-X-Change 4,0 accu
Spanning: 18 V d.c.
Capaciteit: 4,0 Ah
(optioneel Battery Power-X-Change 5,2 Ah)
Aantal cellen: 10
2x Power-X-Charger (72W)
Ingangsspanning: 200-250 V~ 50-60 Hz
Beschermklasse: II / 1
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschikt over voldoen de restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, laad de accu op.
Alle LEDs knipperen:
7.43a33anachbixTeanei:
Pn3a3e 3anachbix DeTaneHne Heo6xOIMyKa3aTb CNeDyUOpHe daHHbe;
TnuctpoCTBa
Homep apTnKyna ycTpoNCTBa
IeHTnΦnKaUHOHHbH HOMep yCTPOJCTBa
Homepeo6xOIM03aIacHO Detai
AkyaIbHbIe Hebl INHΦopMaun HaxoJrTcHa CTpaHnue www.isc-gmbh.info
No apt. 3anacho Horo Hoxa: 34.054.55
8. XpaHeHne
XpaHnTe yCTpoIcTBO Iero npHaJIeKHOCTN B TEMHOM, CYXOM HEnoDBepHeHHOM BO3eICTBHO MOpO3a, a TaHKe HeIOCTyIHOM dIeTe MeCe. ONImalbHaT TeMnePaTypa XpaHnHa HaxoDITc MEJdy 5 C n 30 C. XpaHnTe 3JeKToHcHTpymeT B OPHINHLbHOynakOBke.
TpaHcnoptnpOBka
- Pered NaJOM TpaHcnpTnpoBKN Heo6XoIMO BbIKIOUHTb yCTPOINCTBO NOTCOeHNHTb eO OTNCTOHNHa 3JIeKTPoNTaHIA.
- UctahOBHTe TpaHCnoptnpOBOHbIe 3aUHTbIe yCTpOHTBA,ecIN TaKOBbIE HMEOTc.
UcTPOIcTBo Heo6xOIMMo 3aunuatab OT NOBpeXdEHn IN CInbHO Bn6paun, KOToPbIe, BO3HNkaIoT, B YAcTHoCTN, pN IpeB03Ke ABTOmOBnHbHbIM TpaHCnOpTOM.
Heo6xOIMO npedoxpAHHTb ycTpoiCtBOOTcCKaJIb3bIBAHNn OONPOKNDIbAHN.
RUS
9. Ytuln3aun H BtopnuHoe nCnoJb3ObaHne
UcTpoCTBO NOCTABLARETC B yNAKOBHe
IIN PneDOTBpaueHn NOBpeXJdeHn npi
TPaHCnOpTnPOBHe. 3Ta yNAKOBKa ABJIeTCs
CbIpbEM I N03OMy MOKeT 6bITb HcNOL3OBAHa
BHOB bIHN HApPABLeHa H NOBTOpHyIO
nepepaOToKBy CbIPb. YcTpoNCTBO n erO
npNaHdNeHXoCTH IN3rOToBLeHbI H3 pa3NlHbIX
MaTePnaIIOB, HApPmep, MetaJIaN I NlaCTMacc.
He BblbPaBaIte DeEkeKTbIbe yCtpoCTBa
BMeCTe C bblTOBbIMM OTXdAMn. IIN pabNlBHO
ytINImaun yCtpoCTBO HeobxOdmO cdaTB
noDxOJaun nyHKT npHema.EcIn Bbl He 3Haete,
rDe HaxOnITcRyHKT npHema,yTOCHnTE 3TO B
opraHax KOMMyHaJIbHO rYnpAbeHnIA.
RUS
10. INHINHaTOPbI 3apArdHO yCTpoiCTBa
| Состорнées иndикатopa | Зразецни и.Deяства | |
| Ирасьй CBETODио | 3елень CBETODио | |
| He ropит | Miraаet | Готовhoeхстов Кэнсл Anyataць Зардhoe устов поддючесу К сети Иrotobу Кэнсл Anyataць, ankymylarot He B zapordnom uystrojeCTBE. |
| Горит He ropит | Зарднa | Зардhoe устов зардгета akhymylarotВ ржиме 6bICTPOI Зардп. |
| He ropит | Горит | Актумлгоггларын Ha 85% Иrotob K Истolyзвоги. (ПюдOLДКТЕЛБHOCSTb зарддк akhymylarotAp 1,5 A-ч: 30 МИN) (ПюдOLДКТЕЛБHOCSTb зарддк akhymylarotAp 2,0 A-ч: 40 МИN) (ПюдOLДКТЕЛБHOCSTb зарддк akhymylarotAp 3,0 A-ч: 60 МИN) (ПюдOLДКТЕЛБHOCSTb зарддк akhymylarotAp 4,0 A-ч: 80 МИN) (ПюдOLДКТЕЛБHOCSTb зарддк akhymylarotAp 5,2 A-ч: 130 МИN) Посл e STOrO aHTINBIPUeTcpeKIM 6ePekHnO zhapdln Do polinho Зардп. (OБцая постолнite lyhHocstb зарддк akhymylarotAp 1,5 A-ч: OK. 40 MИN) (OБцая постолнite lyhHocstb зарддк akhymylarotAp 2,0 A-ч: OK. 50 MИN) (OБцая пostолнite lyhHocstb зарддк akhymylarotAp 3,0 A-ч: OK. 75 MИN) (OБцая пostолнite lyhHocstb зарддк akhymylarotAp 4,0 A-ч: OK. 100 MИN) (OБцая пostолнite lyhHocstb зарддк akhymylarotAp 5,2 A-ч: OK. 140 MИN) Дeіctви ИзBLEKHTE akhymylarot ИЗ zapor'dHoro yustro'CTBa. OToCoeDiHNTe Зардhoe устов OT ot cetn. |
| Miraаet | He ropит | Берекнан Зардн Зардhoe устов В ржиме 6bePekHnO зардп. При заTom akhymylarotЗарддк ТMedlenHneE, ИСХОД ИЗ coOбраЖeHn Бezoanachostn, И дуЗарддк trpebyetcб 6OJIe 1 Chac. 3To может ПрочCXODHtpo He NO HeCCHOBKIM PruHINHAM: -akhymylarot He zapor'dHoro B TeueHne DlntelHoro BpeMeHи Ili РазрЯжEHnBu akhymylarot РожДжал paZpRJaKATbCS (rIy6OKn pazrIaD); -Тemperatypa akhymylarotAp He COOTBETCTByET HdeAInbHOMy dHaNa3OnHy OT 10 °Cdo 45 °C. Дeіctви ДоЖДпсьЗAzBepшени ПロЧЕСЗЗарддк, HeCmOTPry Na 3To, akhymylarotМожет ростолнathь зарддс. |
| Miraeti | He nCnpabHocstb Зардда He bOZMOJHnA. Akhymylarot HeCnPabEV. Дeіctви Зарршно зарддк megнokу akhymylarot. ИзBLEKHte akhymylarot ИЗ zapor'dHoro yustro'CTBa. | |
| Горит | Горит | Нарухене TempepatyrHoro peKIMma Слишkom БificКая (нарprimeр, пяразм солпechь'sCBET) Илслишkom нИЗКая (нИЗ经 0°C) Tempepatура akhymylarotAp. Дeіctви ИзBLEKHte akhymylarot ИnomeCTHte erо на xpanenHe prin komHaTHnoi Tempepatуpe (OK. 20°C) Na 1 DeHb. |
RUS
11. Ta6nca noncna HncnpaBnocTei
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
EU
Konformitätserklarung
D erkiart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
Akku-Rasenmaher GE-CM 36/47 HW Li + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
Landau/Isar, den 27.10.2017

Hoss. Zhong
First CE:17
Art-No.:34.131.60 I-No:11017