MSS 290 E - Ponceuse Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSS 290 E Meister Craft au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Meister Craft MSS 290 E - page 43
Caractéristiques techniques Ponceuse excentrique Meister Craft MSS 290 E, puissance de 290 W, vitesse à vide de 12000 tr/min, diamètre de plateau de ponçage de 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des abrasifs, nettoyer le filtre à poussière après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de plateau.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MSS 290 E Meister Craft

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse Meister Craft MSS 290 E ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en le tirant doucement. Placez le nouveau papier abrasif en alignant les perforations avec les crochets, puis appuyez fermement pour le fixer.
Quelle est la puissance de la ponceuse Meister Craft MSS 290 E ?
La ponceuse Meister Craft MSS 290 E a une puissance de 290 W.
Est-ce que la ponceuse Meister Craft MSS 290 E est équipée d'un système d'aspiration ?
Oui, la Meister Craft MSS 290 E est équipée d'un système d'aspiration qui aide à maintenir votre espace de travail propre en aspirant la poussière générée lors du ponçage.
Quel type de papier abrasif utiliser avec la Meister Craft MSS 290 E ?
Vous pouvez utiliser des papiers abrasifs de type auto-agrippant adaptés à la taille de la plate-forme de ponçage de la Meister Craft MSS 290 E.
Comment régler la vitesse de la ponceuse Meister Craft MSS 290 E ?
La ponceuse Meister Craft MSS 290 E dispose d'un variateur de vitesse. Pour ajuster la vitesse, utilisez le bouton de réglage situé sur le dessus de l'appareil pendant qu'il est en marche.
La ponceuse Meister Craft MSS 290 E est-elle adaptée pour le ponçage de surfaces en bois ?
Oui, la Meister Craft MSS 290 E est idéale pour poncer des surfaces en bois, que ce soit pour des projets de finition ou de rénovation.
Que faire si la ponceuse ne s'allume pas ?
Vérifiez que la ponceuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la ponceuse après utilisation ?
Débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Pour nettoyer le système d'aspiration, retirez le sac à poussière et videz-le régulièrement.

Questions des utilisateurs sur MSS 290 E Meister Craft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSS 290 E - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSS 290 E de la marque Meister Craft.

MODE D'EMPLOI MSS 290 E Meister Craft

Etiqueta de sécurité

Mode d'emploi & consignes de sécurité

Meister Craft MSS 290 E - Mode d'emploi & consignes de sécurité - 1

Pour éviter tout risque de blessure, dire le mode d'emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l'appareil. À conserver avec l'appareil.

Sommaire

Page

1 - Etendue des fournitures 43
2 - Informations techniques 43
3 - Composants 44
4-Usage conforme aux fins prévues 44
5- Consignes generales de sécurité 45
6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 48

1 - Étendue des fournitures

  • Ponceuse vibrante
  • Sachet à poussière
  • Adaptateur pour aspirateur
  • 2 x feuille abrasive 115 × 280 ~mm
  • 2 balais de charbon de rechange
    Mode d'emploi
  • Certificat de garantie

2 - Informations techniques

\section*{Caracteristiques techniques}

Alimentation 230 V~/50 Hz

Puissance 290 W

Patin 115× 230mm

Feuille abrasive 115 × 280 ~mm

Vitesse de rotation

à vide n 0=6000-11000 min-1

Cable de

alimentation 250 cm

Poids 2,2 kg

Sous reserve de modifications techniques.

Émissions sonores/Vibrations

Émissions sonores

Erreur d'oscillation:

Erreur d'oscillation K: 1,5 m/s²

Information sur les bruits/les vibrations

Valeurs mesurées déterminées selon

EN 60745-1:2009+A11:2010,

EN 60745-2-4:2009+A11:2011.

Avertissement : la valeur des émissions vibratoires effectivement Presents pendant l'utilisation de la machine peut varier de cette indiquée dans les instructions d'utilisation ou par le

fabricant. Ceci peut etre du aux facteurs d'influence suivants qu'il faut prendre en considération avant ou pendant chaqueutilisation:

  • Est-ce que l'appareil est utilisé correctement
  • Est-ce que le type du matériel à traiter est correct
  • Est-ce que l'appareil est en bon etat
  • Est-ce que les poignées, et éventuellesment les poignées antivibratoires optionnelles, sont montées et fermement fixées au corps de la machine.

Si vous constatze une mauvaise sensation ou une coloration de la peau des mains pendant l'utilisation de la machine, interrompez immédiatement votre travail. Faites suffisamment de pauses de travail. Si vous ne respectez pas des pauses de travail suffisantes, un syndrome vibratoire main-bras peut apparaitre.

Il faudrait estimer le facteur de contrainte en fonction du travail ou de l'utilisation de la machine et faire des pauses en conséquence. De cette manière, le facteur de contrainte pendant le temps de travail complet peut être considérablement réduit. Minimisez les risques que vous encourcé au cours des vibrations. Entretenez cette machine conformément aux instructions d'utilisation.

Si la machine est souvent utilisée, vous devriez prendre contact avec votre revendeur spécialisé et vous procurer évientuellesment des accessoires antivibratoires (poignées).

Évitez l'utilisation de la machine à des températures inférieures ou égales à

t = 10^. Etablissez un plan de travail.
vous permettant de limiter les
contraintes vibratoires.

3 - Composants

1 Poignée
2 Gachette
3 Bouton de blocage
4 Trous d aspiration
5 Fixation du papier abrasif
6 Patin
7 Raccord aspirateur
8 Sac à poussière
9 Câble d alimentation
10 Présélection de la fréquence d'oscillations

4 - Usage conforme aux fins prévues

Cette ponceuse vibrante ne fonctionne qu'à sec; avec les abrasifs de granulation ajustée, elle convient aux travaux suivants: ponçage de surfaces en bois, métal, plâtre ou mastic. Elimination de vielles peintures, ponçage intermédiaire, décapage. Ne pas utiliser la ponceuse, les outils ou les éléments adaptables (respecter les instructions des constructeurs) dans le cadre de fonctions autres que celles pour lesquelles ils ont été concu. Tout les autres utilisations sont explicément exclues.

Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient obtenu de sa part des instructions d'utilisation. Nous vous conseillons de surveiller les

enfants afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Cet apparéil est uniquement destiné à un usage dans le domaine domestique.

Utilisation non conforme aux fins prévues

Toutes les applications de l'appareil qui ne sont pas décrites dans le chapitre « Utilisation conforme aux fins prévues » sont considérées comme des utilisations non conformes.

Cet outil électrique n'est pas destiné à Les applications pour lesquelles l'outil électrique n'est pas prévu peuvent être sources de dangers et occasionner des blessures. N'utilise aucun accessoire qui n'est pas spécifique prévu pour cet outil électrique.

Le fait que vous puissiez fixer l'accessoire à votre outil électrique ne garantit pas son'utilisation sure.

La vitesse autorisée de l'outil utilisé doit être au moins aussi élevé que la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires dont la vitesse de rotation est plus élevé que celle autorisée peuvent se casser et être projétés.

Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'outil utilisé doit correspondre aux indications de votre outil électrique. Les outils utilisés mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisamment blindés ou contrôlés.

Il y a risque de blessures. L'utilisateur de l'appareil est responsable de tous les dommages matériels et corporels resultant d'une fausse utilisation.

La garantie du fabricant expire en cas d'utilisation d'autres composants ou de

composants autres que ceux d'origine sur la machine.

Risques restants:

Le mode d'emploi qui accompagne cet outil électrique contient des remarques détaillées sur le fonctionnement sur des appareils électriques. Néanmoins, chaque outil électrique cache certains risques restants, qui ne peuvent pas être complètement exclus par les dispositifs de protection en place. N'utilise donc des outils électriques qu'avac le soin qui s'impose.

Les risques restants peuvent par exemple émaner de ce qui suit :

  • Contact avec des pieces ou des outils en rotation.
  • Blessures provoquées par des pieces ou morceaux de pieces éjectés.
  • Incendie lors d'une aération insuffisante du moteur.
  • Nuisance pour l'ouïe en cas de travaux effectuels sans se protégé les oreilles.

Un travail en toute sécurité dépend aussi de la manière dont le personnel de commande s'est initie à l'utilisation de l'outil électrique respectif! Une connaissance suffisante de la machine et un comportement précautionneux lors des travaux contribuent à minimier les risques restants.

5 - Consignes générales de sécurité pour l'utilisation d'outils ELECTriques

ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des

instructions indiquées ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure.

La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à accu (sans cable de raccordement).

1 Endroit de travail

a Maintenez l'endetroit de travail propre et bien range. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b N'utilise pas l'appareil dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbles. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.

2 Sécurité relative au système électrique

a La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier enaucun cas la fiche.Nepas utiliser de fiches d'adaptateur avec des appeareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chic electrique.

b Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.

c Ne pas exposer l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc electrique.

d Ne pas utiliser le cable à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.

e Au cas ou l'outil electroportatif serait utilise a l'extérieur,utiliser une rallonge autorise homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un chocol ectrique.

f S'il s'avere impossible d'eviter de faire fonctionner un apparéil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisateur d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque de chic électrique.

3 Sécurité des personnes

a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. Ne pas

utiliser l'appareil lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

b Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection. L'utilisation d'equipements de protection tels que masque antipoussière, chaussures antidérapantes, casque ou protection acoustique suivant l'endroit de travail, réduit le risque de blessures.
c Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil electroportatif est effectivement eteint avant d'être raccordé à l'alimentation en courant/à l'accu, avant d'être soulevé ou d'être porté. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut etre source d'accidents.
d Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e Ne pas se surestimer. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistrux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
f Porter des vêtements appropriés.
Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des

vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.

g Maintenir les poignées sèches, propres et exemples deGRAISSÉ et d'huile. Les poignées couvertes de graissé et d'huile sont glissantes et entraînant une perte de contrôle.
h Si des disposits servant à aspirer ou à recueiller les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels disposits réduit les dangers dus aux poussières.
4 Utilisation et employo soigneux d'outils electroportatifs
a Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez比较好 et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b Ne pas utiliser un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectieux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'appareil par mégarde.
d Gardner les outils electroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des

personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.

e Prendre soit des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f Maintenir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincement moins souvent et peuvent etre guides plus facilement.
g Utiliser les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5 Service

a Ne faire réparer l'outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

Autres consignes de sécurité pour meuleur et polisseur

  • Portez un dispositif anti-poussières. Aspirer de la poussière peut partager un risque pour l'utilisateur ou les personnes situées à proximité.
  • Portez un équipement de protection personnel approprié. Tout toucher ou contact de la peau avec de la poussière peut partager un risque pour l'utilisateur ou les personnes situées à proximité.

Remarque: En cas de meulage, par exemple d'une couche de peinture renfermant du plomb, de certaines types de bois et de métal, des poussières nuisibles/toxiques peuvent être émises. Prenez des mesures suffisantes pour empêcher que l'utilisateur et les personnes à proximité ne les touchent ou ne les respirent.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées avec l'appareil. La perte du contrôle de la machine peut être à l'origine de blessures
Tenez l'appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous executez des travaux pendant lesquels l'outil peut rencontres des lignes électriques non visibles ou le propre cable d'alimentation secteur. Le contact avec une ligne sous tension peut aussimettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et entrainer une décharge électrique.

6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

  • Une fois l'appareil allumé, maintenez-le contre la pierce à usiner.

  • Les matériels contenant de l'amante ne doivent pas etre traites. Pour les autres matériaux contenant des fibres, portez un masque de protection et un dispositif d'aspiration de poussiere.

  • Si des apparèils sont utilisés en plein air, ils doivent être connectés sur un commutateur de protection de courant de défaut. Les cables de prolongation et les prises doivent être homologues pour être utilisés à l'extérieur.
    Utiliser uniquement pour des travaux de ponçage à sec.
  • L'inhalation de poussières de ponçage est nocive pour la santé, activez par conséquent toujours l'aspiration de poussière pour travailler. Portez si nécessaire une protection respiratoire.
    Fixez sur le plateau de ponçage uniquely des accessoires avec revêtement agrippant.
  • Les ouvertures d'aspiration de poussière du papier abrasif et de la plaque de ponçage doivent concorder dans une large mesure.
  • Pendant le ponçage, n'exercez pas de pression excessive sur la machine pour éviter qu'elle ne s'arrête.
    Utilisez des dispositifs de serrage pour empêcher la piece de glisser pendant le sciage.
    Le cordon de l'appareil doit toujours se trouver derrière ce dernier.
  • Pendant la marche, guidez toujours l'appareil des deux mains et tenez vous bien en équilibre.

L'appareil ne doit pas etre mouille et ne doit pas non plus fonctionner dans une ambiance humide.
- Avant chaque utilisation, vérifie l'appareil, son cordon d'alimentation et sa fiche male. Ne confiez la suppression des dégats qu'a un spécialiste. Ne branche la fiche male dans la prise de courant qu'après avoir vérifié que l'appareil se trouve bien en position éteinte.

Meister Craft MSS 290 E - - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 1

  • Si vous devez réaliser des travaux générateurs de poussière, portez un masque de protection respiratoire et des lunettes enveloppantes; interdiction de fumer, évitez de manipuler des flammes nues.

Meister Craft MSS 290 E - - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 2

  • Portez une protection acoustique.

Meister Craft MSS 290 E - - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 3

  • Porter des lunettes de protection
  • Avant d'effectuer tous travaux sur la machine, commencez toujours par débrancher la fiche maje de la prise de courant.
  • Ne laïsez jamais de clé à outil emboitiée dans l'outil.
    Tenez compte des consignes generales de sécurité pour l'utilisation d'outils electriques.
  • Éteignez l'appareil et débranchez la fichteaifune secteur de la prise si le

cable de raccordement est endommagé. Un cable de raccordement endommagé doit être remplace par le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.

Plaque signalétique

Respectez les indications techniques de la plaque signalétique! Les indications ont la signification suivante:

MSS 290 E désignation du modele

5456210 numéro de referencia

Bj. année de construction

SN numero de série

230 V~/50 Hz tension et fréquence du réseau

290 W puissance absorbee max.

11000 min-1 vitesse en marche à vide

Meister Craft MSS 290 E - Plaque signalétique - 1

Label de qualité facultatif « sécurité contrôle »

Meister Craft MSS 290 E - Plaque signalétique - 2

Marquage CE (conformité avec les normes de sécurité Européennes)

Meister Craft MSS 290 E - Plaque signalétique - 3

Ne pasmettreauxordures menagères!

Meister Craft MSS 290 E - Plaque signalétique - 4

Adresse du fabricant

Marquage de sécurité

Respectez les marquages de sécurité! Les symboles ont la signification suivante:

Meister Craft MSS 290 E - Marquage de sécurité - 1

Si vous nevez réaliser des travaux générateurs de poussiere, portez un masque

de protection respiratoire et des lunettes enveloppantes; interdiction de fumer, evitez de manipuler des flammes nues.

Meister Craft MSS 290 E - Marquage de sécurité - 2

Lire les instructions d'utilisation!

Meister Craft MSS 290 E - Marquage de sécurité - 3

Porter des lunettes de protection!

Meister Craft MSS 290 E - Marquage de sécurité - 4

Toujours travailler avec un dispositif collecteur de poussières raccordé !

Meister Craft MSS 290 E - Marquage de sécurité - 5

Doublement isolé!

7 - Montage et ajustages

Mise en place du papier à poncer

Eteignez la machine. Debranchez la fiche male de la prise de courant. Posez le papier bien tendu sur la plaque de ponçage en veillant à ce que tous les trouss du papier coïncident si possible avec ceux menages dans la plaque de ponçage. Retournez le papier qui dépasse puis fixez-le conformément à la fig. 3.

Aspiration de la poussière

Meister Craft MSS 290 E - Aspiration de la poussière - 1

L'appareil presente un dispositif d'aspiration intégré.

Conformément à la fig. 2, enfilez

le sac à poussière (8), compris dans les fournitures, sur l'anneau d'étanchéité Equipant la prise d'aspiration (7).

Présélection de la fréquence d'oscillation (Fig. 1a)

L'appareil est équipé d'une commandelectronique qui permet une préselection de la fréquence d'oscillation adaptée au matériel. Pour cela, la roue de réglage (10) est déplacee entre les positions 1, fréquence d'oscillation la plus faible, -p.ex.pour un ponçage en douceur et MAX, fréquence d'oscillation la plus elevée.

Pour des recommandations sans engagement sur le réglage de l'appareil, voir la Fig. 4.

8 - Fonctionnement

Connector-/déconnector

Brancher la fiche secteur sur une prise.

Marche: appuyer sur le commutateur (2) et le maintainir
- Arrêt: relicher le commutateur
Service continu MARCHE: appuyer sur le commutateur, actionner le bouton de blocage (3) et le bloquer.
Service continu ARRET: appuyer de nouveau sur le commutateur - le bouton de blocage se débloque - puis le relâcher.

9 - Mode de travail

Ponçage

Mettre la machine et l'aspirateur en marche.

Guider la surface abrasive sur la matière à poncer, en effectuant de légers mouvements elliptiques. Ne pas exercer de pression supplémentaire, le poids propre de la machine est suffisant! Effectuer plusieurs passages avec des granulations toujours plus fines.

10 - Maintenance et protection de l'environnement

Nettoyez régulierement les orifices d'aspiration (4) au moyen d'un pinceau sec. N'essuyez le boitier de l'appareil qu'vec un chiffon humide. N'utilise jamais de solvants. Sechez bien le boitier ensuite. Pour vider le sac à poussière, detachez-le de la partie en plastique. Videz le sac lentement pour éviter un dégagement de poussière. Ne respirez jamais les poussières de bois! Lavez le sac à poussière dans de l'eau savonneuse, rincez puis faites secher.

ATTENTION! Les apparciels et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des déchets domestiques! Ils doivent être rassemblés séparément conformément à la directive 2012/19 UE concernant les valeurs apparciels électroniques et doivent être réutilisés selon les règles de l'art dans l'intérêt de l'environnement.

Veuillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collector les matérieliaux d'emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur. Renseignez-vous

aupres de votre administration municipale pour plus de détails.

11 - Consels de service

  • Conservez la machine, la mode d'emploi et les accessoires éventuels dans l'emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pieces et toutes les informations constamment à portée de main.
  • Les apparêils MeisterCRAFT ne nécessitant pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l'eau les apparêils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
  • Les apparèils MeisterCRAFT sont soumis à des contrôleles qualité séveres. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produit, renvoyer l' apparèil à notre service après-vente.
  • Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduit le début de réparation. Pendant la validité de la garantie, conservez ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.
  • Dans le cas où il ne s'agit pas d'une réparation sous garantie, les travaux

de réparation effectués par nos soins.
vous seront facturés.

IMPORTANT! L'ouverture de l'appareil entraine l'annulation de la garantie!

IMPORTANT: Nous attirons
expressement l'attention sur le fait
que nous n'avons pas, suivant la loi
allemande sur la responsabilité du
producent pour vice de la
marchandise, à nous porter
responsible des dommages provoqués
par nos apparciels si ces dommages ont
été occasionnés par une réparation
incorrecte ou si, lors d'un changement
de piece, des pieces d'origine ou des
pièces autorisées par nous n'ont pas
été utilisées et que la réparation n'a pas
été effectué par Meister Werkzeuge
GmbH le service après-vente ou un
specialiste/agréé! Il en va de même
pour les pieces d'accessoires utilisées.

  • Afin d'éviter un endommagement de l'appareil pendant son transport, l'acheteur est prié d'effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l'emballage d'origine.
  • Avec l'expérience, toutes les réparations d'appareils MeisterCRAFT seront assurées par notre service après-venture aux prix intéressants.

Meister Craft MSS 290 E - IMPORTANT! L'ouverture de l'appareil entraine l'annulation de la garantie! - 1

Hartie de slefuit 115 x 280 mm

Turatia la ralanti n 0=6000-11000 min -1

Cablu de racordare 250~cm

Greutatea 2,2 kg

Informatiile tehnice pot fi modificate fara avertizare prealabila.

Emisia de zgomot/Vibratii

Emisia de zgomot

LpA:68,0 dB(A)

LWA: 79,0 dB(A)

Incertitudine de masurare:

KpA: 3,0 dB(A)

Ses/Titreşim bilgisi

F - L'objet de la déclaration précrit ci-dessus remplit les prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 relatives à la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les-appareils électriques et électroniques.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Meister Craft

Modèle : MSS 290 E

Catégorie : Ponceuse