MSS 290 E - Schleifmaschine Meister Craft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSS 290 E Meister Craft als PDF.
| Technische Merkmale | Exzenterschleifer Meister Craft MSS 290 E, Leistung 290 W, Leerlaufdrehzahl 12000 U/min, Schleiftellerdurchmesser 125 mm. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Schleifen von Oberflächen aus Holz, Metall und Kunststoff, geeignet für Finish- und Vorbereitungsarbeiten. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig den Zustand der Schleifmittel überprüfen, den Staubfilter nach jeder Benutzung reinigen, bewegliche Teile bei Bedarf schmieren. |
| Sicherheit | Schutzbrille und Staubmaske verwenden, sicherstellen, dass das Gerät beim Wechseln des Schleiftellers vom Netz getrennt ist. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht für einfache Handhabung, ergonomisches Design für langanhaltenden Nutzungskomfort, 2 Jahre Herstellergarantie. |
Häufig gestellte Fragen - MSS 290 E Meister Craft
Benutzerfragen zu MSS 290 E Meister Craft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSS 290 E - Meister Craft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSS 290 E von der Marke Meister Craft.
BEDIENUNGSANLEITUNG MSS 290 E Meister Craft
Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise

WARNING! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tungitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut -zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
Inhalt
Seite
1-Lieferumfang4
2 - Technische Informationen 4
3 - Bauteile 5
4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5 - Allgemeine Sicherheitshinweise 6
Seite
6 - Gerätespezifische Sicherheitshinweise 9
7 - Montage und Einstellarheiten 11
8-Betrieb 11
9 - Arbeitsweise 12
0-Wartung und Umweltschutz 12
11 - Service-Hinweise 12
1 - Lieferumfang
Schwingschleifer
Staubsack
Staubsaugeradapter
- 2 x Schleifpapier 115 x 280 mm
2 Ersatzkohlebursten
- Betriebsanleitung
- Garantieurkunde
2 - Technische Informationen
Technische Daten
| Stromversorgung | 230 V~/50 Hz |
| Nennaufnahme | 290 W |
| Schleifplatte | 115 x 230 mm |
| Schleifpapier | 115 x 280 mm |
| Leerlaufdrehzahl | n0=6000-11000 min-1 |
| Anschlusskabel | 250 cm |
| Gewicht | 2,2 kg |
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
Hand-/Arm schwingungen
a_w : 6,44 m/s²;
Messunsicherheit K: 1,5 m/s²
Informationen zur
Vibrationsverminderung
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-4:2009+A11:2011.
Warning: Der tatsächliche vorhandene
Vibrationsemissionswert während der
Benutzung der Maschine kann von dem
in der Bedienungsanleitung bzw. vom Hersteller angegebenen abweichen. Dies kann von folgenden Einfluss faktoren verursacht werden, die vor jedem bzw. während des Gebrauches beachtet werden sollen:
- Wird das Gerät richtig verwendet
- Ist die Art des zu bearbeitenden Materials korrekt.
- Ist der Gebrauchszustand des Gerätes in Ordnung
- Sind die Haltegriffe ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert und sind diese fest am Maschinenkorper.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfürbung während der Benut -zung der Maschine an ihren Händen fest -stellen unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie aus rei chende Arbeits pausen ein. Bei nicht beachten von ausreichenden Arbeits pausen, kann es zu einem HandArm-Vibrationssyndrom kommt.
Es sollte eine Abschätzung des Belastungs grades in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der Maschine erfolgen und entsprechende Arbeits - pausen eingelegt werden. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen aus - gesetzt sind. Pflege den sie dieser Maschine entsprechend der Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Falls die Maschine ofters eingesetzt bzw. verwendet wird sollen den Sie sich mit ihrem Fachhändler in Verbindung setzten und ggf. Antivibrationszubehr (Griffe) be sor-gen.
Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperatures von t = 10^ oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Vibrations-belastung begrenzt werden kann.
3 - Bauteile
1 Handgriff
2 Ein-/Ausschalter
3 Feststellknopf
4 Staubabsaugöffnungen
5 Schleifpapierhalterung
6 Schleifplatte
7 Staubsaugeranschluss
8 Staubfangbeutel
9 Anschlusskabel
10 Vorwahl der Schwingfrequenz
4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Schwingschleifer arbeitet nur im Trockenschliff und ist mit entsprechend gekörnten Schleifpapieren für folgende Arbeiten geeignet: Flächenschleifen auf Holz-, Metall-, Gips- und Spach - teluntergründen. Entfernen von Altan - strichen, Zwischenschliff, Entrosten. Verwenden Sie Maschine, Werkzeuge und Zubehör für weitere Tätigkeiten (Her - stellerangaben beachten) nur für ihren jeweils bestimmungsgemäßen Einsatz - bereich. Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Dieses Gerat ist nur zum Einsatz im haußlichen Bereich bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin der) mit eingeschränkten physischen, sen -sorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und/oder man -
gels Wissen benutzt zu wer den, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf -sichtigt oder erhielten von ihr Anwei-sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beauf sightt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im häuslichen Bereich bestimmt.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel „bestimmungsgemäß Verwendung" genannot sind, gelten als eine nicht bestimmungsgemäß Verwendung.
Verwendungen, für die das Elektro werk -zeug nicht vorgesehen ist, konnen Ge-fahrduungen und Verletzungen verursa chen. Verwenden Sie kein Zubehör, nicht speziell für diese Elektrowerkzeug vorgesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrlem Elek -trowerkzeug befestigen konnen, garan -tiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk - zeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstzahl. Zubehör, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zer - brechen und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des Ein-satzwerkzeugs,müssen den Maßan ga-ben Ihres Elektrowerkzeugs entspre-chen.Falsch bemessene Einsatz werk-zeuge konnen nicht ausreichend ab - geschirmt oder kontrolliert werden.
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alleDMAus entstandenen Sachschaden sowie Personenschaden, die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht Ori-ginal Bauteile an der Maschine erlischt herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu dieser Elek trowerkzeug enthalt ausfuhrliche Hin weise zum sicheren Arbeiten mit Elek trowerk-zeugen. Dennoch birgt jedem Elektro -werkzeug gewisse Restrisiken, die auch durch die vorhandenen Schutz vorrichtungen nicht vollig auszuschreiben sind. Bedieren Sie deshalb Elektrowerkzeuge immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken konnen zum Beispiel sein:
- Berühren von rotierenden Teilen oder Werkzeugen.
- Verletzung durch umher fliegende Werkstücke oder Werkstückteile.
- Brandgefahr bei unzureichender Belüfung des Motors.
- Beeinträchtigung des Gehörs bei Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiteten hangt auch vonder Vertrautheit des Bedienpersonals im Umgang mit dem jeweiligen Elektro -werkzeug ab! Entsprechende Maschi -nenkenntnis sowie umsichtiges Verhal -ten beim Arbeiteten halten bestehende Restrisiken zu minimieren.
5 - Allgemeine Sicherheitshin weise für den Umgang mit Elektrowerk zeugen
WARNING! Lesen Sie alle Si -cherheitshinweise und Anwei -sun gen. Versaumnisse bei der Einhal -tung der Si cherheitshinweise und An -weisungen kon nen elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen ver wen - dete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektro werkzeu ge (mit Netzkabel) und auf akku betrie be ne Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 Arbeits platz si cherheit
a Halten Sie Ihrn Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeits be-reiche konnen zu Unfallen führen.
bArbeiten Sie mit dem Elektro - workzeug nicht in explosions ge-fahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektro werk zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden konnen.
c Halten Sie Kinder und andere Per-sonen während der Benut zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen -kung konnen Sie die Kon trolle über das Gerat verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steck dose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwen den Sie keine Adapterste cker gemeins -sam mit schutzgeerdeten Elektrowerk zeug. Unver änderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektri schen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er hõht das Risiko eines elektri schen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Netzstecker aus der Steck dose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar fen Kanten oder sich bewegen den Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schla ges.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk -zeug im Freien arbeiten, verwen den Sie nur Verlängerungskabel, die auch fur den Außenbereich zuge -lassen sind. Die Anwendung eines fur den Außenbereich geeig neten Verlangerungskabels ver rin gert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektro -werkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz schal ter. Der Einsatz eines Fehler strom schutz -schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schla ges.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei nim Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro werk zeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika men - ten stehen. Ein Moment der Unacht - samkeit beim Gebrauch des Elektro -
werkzeugs kann zu ernsthaften Ver- letzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutz aus -rüstung und immer eine Schutz bril -le. Das Tragen persönlicher Schutzaus rüstung, wie Staub maske, rutsch-feste Sicherheits schu he, Schutzhelm oder Gehor schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- ringert das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsich tigte Inbetriebnahme. Vergewis sern Sie sich, dass das Elektro werkzeug ausgeschaltet ist, be vor Sie es an die Stromversor gung und/oder den Akku an schlie Ben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie Ben, kann dies zu Unfallen führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein schalten. Ein Werkzeug oder Schlus sel, der sich in einem dre henden Geräteil befind -det, kann zu Verletzungen führen.
e Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektro werkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra - gen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe - gen den Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich be wegenden Teilen erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -auf fang - einrichtungen montiert wer den kon -
nen, vergewissern Sie sich, dass\ diese angeschlossen sind und rich -tig verwendet werden. Verwendung\ einer Staubab saugung kann Gefahr -dun gen durch Staub verringn.
4 Verwendung und Behandlung des Elektro werkzeuges
a Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für ihre Arbeit das davon bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektro werkzeugten sie better und{sicherer im angegebenen Leits tungs bereich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte ein stel -lungen vornehmen, Zube hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß nahme verhindert den unbeabsich tig ten Start des Elek -tro werkzeuges.
d Bewahren Sie unbenutzte Elek tro -werkzeuge außerhalb der Reich -weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht ge-ten haben. Elektrowerkzeuge sind ge fährlich, wenn Sie von unerfah renen Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie das Gerät mit Sorg falt. Kontrollieren Sie, ob beweg liche Teile einwandfrei faktio nieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge pfleg te Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem men sich weniger und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun gen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszu-führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachperso nal und nur mit Originalersatztei len reparieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Weitere Sicherheitshinweise für Schleifer und Polierer
- Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Das Einatmen von Staub kann eine Gefährung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen darstellen.
- Tragen Sie geeignete persönliche Schutz ausrüstung. Die Berührung oder Hautkontakt von Staub kann eine Gefährung für die Bedienperson oder in der der Nähe befindliche Personen darstellen
Hinweis: Beim Schleifen von z.B. bleihal -tigem Anstrichen, einigen Holzarten und
Metall konnen schädliche/giftige Stäube entstehen. Treffen Sie ausreichende Maßnahmen um eine Einatmen/Berühren von Stäuben für den Bediener und Nahestehende sicher verhindert wird.
- Benutzen Sie die mit dem Gerät ge-lieferten Zusammenhanggriffe. Der Verlust der Kontrolle über die Maschine kann zu Verletzungen führen
- Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus - führen, bei denen das Einsatzwerk zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfährenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
6 - Gerätespezifische Sicherheitshinweise
- Das Gerät stets eingeschaltet an das Werk Stück heranführren.
- Asbesthaltiges Materialarf nicht be -ar bei tet werden. Bei anderen faserhal -tigen Ma terialien Schutzmaske und Staubabsau gung verwenden.
- Wenn Geräte im Freien verwendet werden, müssen sie über einen Feh -ler strom schutz schalter angeschlossen werden. Verlänge rungskabel und Stecker müssen für den Außenbereich zugelassen sein.
-
Nur für Trockenschleifarbeiten verwenden.
Das Einatmen von Schleifstauben ist gesundheitsschädlich, thereof Grund -satzlich mit eingeschalteter Staubab -saugung arbeiten. Gegebenenfalls Atemschutz anlagen. -
Schleifblatt nicht durch Gegendrücken abbremsen.
- Nur Zubehör mit Klettbeschichtungen auf dem Schleifteller befestigen.
Die Staubsaugolfungen von Schleif - papier und Schleifplatte müssen weltgehend deckungsgleich sein. - Beim Schleifen keinen übermögen Druck auf die Maschine ausüben, um einen Stillstand der Maschine zu verhindern.
- Sichern Sie das Werkstück gegen Verrutschen mit Hilfe von Spannvorrichtungen.
- Kabel immer nach hinten von der Arbeitsstelle wegführten.
- Wahlrend des Betriebes Gerät immer mit beiden Händen führen und einen sicheren Stand einnehmen.
Das Gerat darf nicht feucht sein und auch nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. - Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker überprüfen. Lassen Sie Schäden nur von einem Fachmann beseitig-gen. Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose ein stecken.

- Bei stauberzeugenden Arbeiten Atem schutz maske und Schutzbrille tragen nicht rauchen, offenes Feuer ver-Meiden.

- Beim Hantieren mit Schleifblättern und rauhen Werkstoffen Handschuhe/TRagen.

- Gehorschutz tragen.

Schutzbrille tragen.
- Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Keine Werkzeugschlüssel stecken lessen.
- Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit Elektrowerkzeugen beachten.
- Schalten Sie das Gerät aus, und die hen Sie den Netzstecker aus Stecker dose, wenn die Anschlussleitung be schädigt ist. Beschädigte Anschluss leitung muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
Typenschild
Technische Angaben auf dem Typen -schild beachten! Die Angaben haben folgende Bedeutung:
MSS 290 E Modellbezeichnung
5456210
Articlel-Nummer
Bj. Baujahr
SN Seriennummer
230 V~/50 Hz Netzspannung und -frequenz
290 W Max. Leistungsaufnahme
11000 min-1 Drehzahl im Leerlauf
Intertek

Freiwiliges Gutesiegel "ge prüfte Sicherheit"

CE-Zeichen (Konformität mit europäischen Sicherheits -normen)

Nicht in den Hausmüll ent -sor gen!

Hersteller-Anschrift
Sicherheitskennzeichnung
Sicherheitskennzeichnungen beachten! Die Symbole haben folgende Bedeutung:

Bei stauberzeugenden
Arbeiten Atem schutz maske
und Schutzbrille tragen -
nicht rauchen, offenes Feuer ver meiden.

Betriebsanleitung lessen!

Schutzbrille tragen!

Immer mit angeschlossener Staubfangvorrichtung arbeiten!

Doppelt isoliert!
7 - Montage und Einstellarheiten
Schleifpapier einlagen
Maschine ausschalten. Netzsteckerziehen. Schleifpapier straff über die Schleifplatte legen, darauf achtten, dass möglichst alle Lochungen von Papier und Schleifplatte deckungsgleich sind. Überstehendes Papier umschlagen und gem. Abb. 3 festklemmen.
Staubabsaugung

Das Gerät verfügt über eine integrierte Staubabsaugung. Mitgelieferten Staubfangbeutel (8) Abb. 2 bis über den Dichtring in Staubsauganschluss (7) ein stecken.
Vorwahl der Schwingfrequenz (Abb. 1a)
Die Maschine verfügt über eine elektronische Steuerung zur materialgerechten Vorwahr der Schwingfrequenz. Dazu wird das Stellrad (10) zwischen den Positionen 1, niedrigste Schwing fre quenz, z.B. fur den sanften Anschliff und MAX., hochste Schwingfrequenz bewegt.
Unverbindliche Empfehlungen zur Geräteinstellung, siehe Abb. 4.
8-Betrieb
Ein-/Ausschalten
Netzstecker an einer Steckdose anschließen
-
Ein: Schalter (2) drücken und feshalten.
Aus: Schalter loslassen. -
Dauerbetrieb EIN: Schalter drücken und den Fest stellknopf (3) betätigten und arretieren.
- Dauerbetrieb Aus: Schalter drücken - Feststellknopf springt aus der Arre-tie rung hersaus - und wieder loslas -sen.
9 - Arbeitsweise
Schleifen
Maschine und Staubsauger einschalten.
Schleiffliche mit leichten elliptischen Bewegungen über das Schleifgut führen. Keinen zusätzlichen Druck ausüb, das Eigengewicht der Maschine reicht aus! Mehrere Schleifgänge mit immer feineren Körnungen durchführren.
10 - Wartung und Umweltschutz
Absaungöffnungen (4) zwischen durch mit einem trockenen Pinsel reinigen. Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch reinigen - keine Lösungsmittel verwenden! Anschließlich gut abtrocknen.
Staubfangbeutel zum Entleeren vom Kunststoffeil abnehmer. Vorsichtig entleeren, Staubbildung vermeiden. Keine Holz - stäube einatmen! Beutel mit Sei fen lauge kalt auswaschen und trocknen halten.
ACKTUNG! Nicht mehr brauch bare Elektro- und Akkugeräte gehoren nicht in den Hausmüll! Sie sind
entsprechend der Richt - linie 2012/19 EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt zu sammeln und einer um -

welt- und fachgerechten Wiederverwertung zu zu führen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba re Elektrogeräte einer örtlichen Sam mel stelle zu. Verpackungs -materialien nach Sorten getrennt sammeln und gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. Einzel -heiten erfragen Sieitte bei ihrer Gemeindeverwaltung.
11 - Service-Hinweise
- Bewahren Sie die Maschine, Betriebs - an leitung und ggf. Zubehör in der Ori ginal verpackung auf. So haben Sie alle Infor ma tionen und Teile stets griffbereit.
- MeisterCRAFT-Geräte sind weltgehend wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu se ge nügt ein feuchtes Tuch. Zusätzliche Hinweise entnahmen Sieitte der Betriebs an leitung.
- MeisterCRAFT-Geräte unterliegen einer stren gen Qualitätskontrolle. Sollte davon ein mal eine Funk tionsstörung auftreten, so sen den Sie das Gerätitte an unsere Service-An schrift. Die Reparatur erfolgt umge hend.
- Eine Kurzbeschreibung des Defektsver kürzt die Fehlersuche und Reparaturzeit. Wahrend der Garantiezeit legen Sie dem Gerätitte Garantie-Urkunde und Kauf beleg bei.
- Sofern es sich um keine Garantie- re paratur handelt, werden wir Ihnen die Reparatur kosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt zum Erlöschen des Garantian spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausrücklich darauf auf hin, dass wir nach dem Produktthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Originalteile bzw. von uns frei - gegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom Meister Wekzeuge GmbH Kundenservice oder einem autorisierten Fachmann durch -
gefuhrt wurde! Entsprechendes gilt für die ver wen deten Zubehörteile.
- Zur Vermeidung von Transport schäden das Gerät sicher verpacken oder die Original verpackung verwenden.
- Auch nach Ablauf der Garantiezeit sind wir für Sie da und werden eventuelle Reparaturen an Meister-CRAFT-Geräten kosten günstig ausführten.


PbKOBoDcTBO 3a 06cIyXBaHe & yKa3aHn8 3a 6e3OpaCHOCT
PNEyPEXKDEHNE! 3a HamaJBAHe Ha pNcKa OT HapaHBAHe npOeTeBHNMaTeJHO yNbTBAHeTO 3a eKcnIooatauO OSe IpeDNbPBnIpyck NcBxpaHBAite 3aeDNo C MaunHaT! Korato npedabate ypeDa Ha dpyrnNOJ3BaTeJI, Tp6Ba Da npedabate cBso N yNbTBAHeTO 3a ekCnIooatauN.
CbDbpxkHne
CtpaHua
1 - O6em Ha DoCTaBka 14
2 - TexHHuecka HhOpMaun 14
3-Детаи 15
4 - Праздпсана уnotpe6a 15
5 - 06и уka3aHЯ 3a6e3onachOCT 17
6-Cneunuynu yka3aHna 3a 6e3oNaCHOCT B 3aBnCnMoCT OT BnDa Ha ypeDnTe 20
CtpaHua
7-Montaxи NaCTpoiKn 21
8-Ekcnnoataua 22
9 - Hauhin Ha pa6ota 22
10-TexHnuecko 6cIyXbaHe n Opa3BaHe Ha OKoJHaTa cpeDa 22
11-Yka3aHn3a cepBn3a 23
1 - 06em Ha dOcTaBka
Bn6paunOHHaJnaMmaHnHa
Top6a 3a npax
- aDanTep 3a npaxocMykaUka
- 2 x wskypka 115 x 280 mm
2BbIJIeHNyETKn3aCMHa
PbKOBOdCTBO 3a 06cIyXBaHe
- FapahCuHHa KaPaTa
2 - Texnuecka nHΦopmaçña
TexHnueckn daHHN
| ТOKоЗхранвае | 230 V~/50 Hz |
| HOMинална Консумаця | 290 W |
| Плоча 3a шлифованe | 115 x 230 mm |
| Шкypka | 115 x 280 mm |
| Оворotи на празэнхов | n0=6000-11000 min-1 |
| Зхранвац kaбел | 250 cm |
| Терно | 2,2 kg |
3ana3BaMe cn npaBOTo Ha TexHnueckn n3MeHeHH.
2 Elektrische verilgheit
2-TexHnuecka HOpMaun
Texnueckne daHHble
Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice
Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1
D-42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21
(14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min)
Fax: +49 (0)202 / 6 98 05 88
E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de
Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
EG-Konformitätserklarung
Декларця 3a CBOTBETCTBNE C
HOPMITE Ha EO
Prohlaseñ o konformité s ES
Declaración de conformidad CE
Déclaration de conformité CE
EC-Declaration of Conformity
Für das nachstehende Erzeugnis ... Schwingschleifer 3a ... DonyoPncAnoto n3dienie ... Bn6paOnHha
LnaHmuaHnHa
Potvrzujeme tímo, ze
nǐze uvedeny výrobek ... Vibrčné bruska
Declaramos que el
producoquiry citado ... Lijador vibrante
Nous déclarons que le
produit d signé ci-après ... Ponceuse vibrante
The following product ... Orbital Sander
Για το ακόλουθo προίν... Παλμικό τριβεio
Kijelentjuk, hovy a
kovetkez o berendezes ... Rezgocsiszoló
Za pomenuti proizvod ... Vibracijska brusilica
Per il prodotto sottostante ... Levigatrice orbitale
Voor het hieronder
vermelde produit ... Vlakschuurmachine
Para o produto abaixo ... Lixadeira orbital
Pentru produsul de mai jos ... Masina de slefuit orbitalä
dЯ sléduoje ngn.DEJIIA ... MaHTHkoBaa nIy3KoHOKOBKO
Za nasledna jia izdelka ... Nihajni brusilnik
Asgida belirtlen urunun ... Dairesel zimpara makinesi
MSS 290 E Nr. 5456210 Bj. 2014 · SN05001
... wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: ... ce DeKnappa CbOTBEcTBnETo My Cbc CneHnTe HOpMn: ... je v souladu s tumito smurnicemi: ... es conforme con las suglentes directivas: ... est conforme aux directives suivantes: ... is herewith declared to conform with the following guideline ... a n ouuΦwvia uε TIC επoμeVεδ diataεiC: ... megfelel a kovetkezō EK-irányelveknek: ... declarira se suglasnost sa slijedecim smjernicama: ... si dichiara la conformita con le seguenti direttive: ... wordt verkaard dat het in overeenstemming is met de volgende richtlijnen: ... é declarada a conformidade com as seguintes direcrizes: ... se declara conformitatea cu urmatoarele normative: ... HAcTOnUIM NODBepXJaEaTc COOTBeTCTBnE CNeDyUOIM peKOMeHdaTeJIbHbIM LInHnRIM: ... se izjavla skladnost z naslednjimi smernicami: ... altaki yonetmelige uygun oldugu aciklamir:
D - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
BG - IopenocohnT npdMet Ha deKnapaunrTa OTROBapHa npedncaHnTa Ha npekTnaBa 2011/65/EC Ha Ebponecknnaplanent Ha CbBeta ot 8 10Hn 2011 r. 3a orpaHnBaHe Ha n3no3BaHTo Ha HAKO ONaCHn BeIeCTBa B eJekTpueckn n eJekTPOHH ypeHn.
Technische Leitung/Produktentwicklung,
Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper StraBe 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
D Autorisierte Person zur Aufbewährung der technischen Dokumente
BG-CbXpaHeHHe HaTexHHueckata DOKymeHTaUNA
Nachdruck oder Vervielfaltung - auch aus - zugs weise - nur mit Genehmigung der
Meister Werkzeuge GmbH
Oberkamper Str. 37-39 D-42349 Wuppertal Germany
2014/2015
These Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lassig und strafbar.
Das gilt insbesondere für Vervielfaltigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
EinfachAnleitung