SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Sèche cheveux

SHTD 2200D A1 - Sèche cheveux SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHTD 2200D A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 103 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SHTD 2200D A1 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Sèche-cheveux SILVERCREST SHTD 2200D A1, puissance 2200 W, 3 niveaux de température, 2 vitesses, fonction air froid.
Utilisation Idéal pour un séchage rapide et un coiffage efficace, convient à tous types de cheveux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre pour éviter la surchauffe, ne pas immerger dans l'eau.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas utiliser près de l'eau.
Informations générales Garantie de 3 ans, léger et ergonomique, cordon de 2 mètres pour une utilisation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - SHTD 2200D A1 SILVERCREST

Pourquoi mon sèche-cheveux ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'on'.
Le sèche-cheveux fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème interne. Débranchez l'appareil immédiatement et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment nettoyer le filtre du sèche-cheveux ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement selon les instructions du manuel. Utilisez une brosse douce ou un chiffon sec pour enlever la poussière et les résidus.
Mon sèche-cheveux surchauffe, que faire ?
Si le sèche-cheveux surchauffe, éteignez-le et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Vérifiez également que le filtre n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser les différents réglages de chaleur et de vitesse ?
Utilisez les boutons ou le commutateur situés sur le manche pour sélectionner le niveau de chaleur et de vitesse souhaité. Référez-vous au manuel pour des conseils spécifiques sur les réglages.
Y a-t-il un mode de protection contre la surchauffe ?
Oui, ce modèle est équipé d'une protection contre la surchauffe qui éteint l'appareil si une température excessive est atteinte. Laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Puis-je utiliser le sèche-cheveux sur des cheveux mouillés ?
Il est recommandé d'utiliser le sèche-cheveux sur des cheveux essorés plutôt que complètement mouillés pour éviter d'endommager les cheveux et pour un séchage plus efficace.
Quelle est la puissance du SILVERCREST SHTD 2200D A1 ?
La puissance de ce sèche-cheveux est de 2200 watts, ce qui permet un séchage rapide et efficace.
Comment puis-je obtenir une garantie pour mon produit ?
La garantie est généralement incluse à l'achat. Conservez votre reçu et référez-vous au manuel pour les détails de la garantie et les conditions d'échange ou de retour.

Questions des utilisateurs sur SHTD 2200D A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHTD 2200D A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHTD 2200D A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SHTD 2200D A1 SILVERCREST

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

NL BE

HAARDROGER METIONEN

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 21

NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstrumentes Pagina 30

Avertissements et symboles utilisés 22

Introduction 22

Utilisation conforme aux prescriptions. 22
Contenu de l'emballage. 23
Description des pieces. 23
Données techniques. 23

Consignes de sécurité 23

Avant la première utilisation. Page 26

Fonctionnement 26

Sechage des cheveux 26
Coiffage. 26

Nettoyage et entretien 27

Nettoyer le boitier, la buse de coiffage etroite et le diffuseur 27
Nettoyer la grille de protection et I'entree d'air 27

Rangement 27

Mise au rebut. 27

Garantie 28

Faire valeur sa garantie 29

Service après-vente

Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage :
!DANGER! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évité.~Courant alternatif/tension alternative
HzHertz (fréquence du secteur)
WWatt
!AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évité.Symbole pour un produit de la classe de protection II
!PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évité.N'utilisez pas le produit après une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre recipient contenant de l'eau.
iREMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles.Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité.
Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.CELe sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

SECHE-CHEVEUX A TECHNOLOGIE IONIQUE

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

- Utilisation conforme aux prescriptions

Ce produit est destiné au séchage et au brushing des cheveux humains.

Le produit ne doit pas etre utiliser sur des cheveux artificiels ou poils d'animaux. N'utilisiez pas le produit à d'autres fins.

Le produit est destiné uniquement à une utilisation domestique. Il n'est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales.

Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation inadéquate.

- Contenu de l'emballage

Après le déballage du produit, vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pieces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1x Sèche-cheveux à technologie ionique
1 × Diffuseur
1x Buse de coiffage etroite
1x Mode d'emploi

Description des pieces

Avant de litre, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.

1 Entrée d'air
Grille de protection
3 CEillet d'accrochage
4 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur
5 / / touton de réglage du flux d'air)
6 /=(bon ton de réglage de la chaleur)
7 (bouton d'air froid)
8 Sortie d'air
9 Buse de coiffage etroite
10 Diffuseur

Données techniques

Tension d'entrée: 220-240 V~, 50 Hz

Puisance nominale: 2000-2200 W
Classe de protection : Il
HG09376A: Mauve
HG09376B: Gris

SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Données techniques - 1

Consignes de sécurité

AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT, FAMILIARIZZ-
VOUS AVEC TOUTES LES
CONSIGNES DE SECURITE
ET DE FONCTIONNEMENT!
TRANSMETTEZ TOUS LES
DOCUMENTS CONCERNANT
LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE
DONNEZ À UN TIERS!

Dans le cas de dommages resultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs! Aucune responsabilité n'est assume dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultat d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité!

Enfants et personnes atteintes d'un handicap

AVERTISSEMENT! DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BÉBÉS ET ENFANTS!

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'étouffement. Les enfants sousestiment féquemment les dangers en résultat. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

  • Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

Utilisation conforme aux prescriptions

AVERTISSEMENT! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.

Sécurité électrique

DANGER! Risque d'électrocution! N'essayez jamais de réparer le produit par vous-même.

En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d'oeuvre qualifiée.

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Ne plongez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne maintainez jamais le produit sous l'eau courante.
AVERTISSEMENT! Risque d'electrocution! N'utilisez chaque produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre revendeur.
Avant de brancher le produit sur le réseau électrique, vérifie si la tension et la fréquence du secteur correspondent bien aux données de l'alimentation en électricité indiquées sur l'étiquette signalétique du produit.
Vérifiez régulièrement l'état de la fiche de secteur et du cordon d'alimentation afin de détecter tout dommage évientuel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplace soit par le fabricant ou son service après-vente ou soit par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.

Protégez le cordon d'alimentation contre tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feuels et flammes.
L'installation d'un dispositif différentiel résiduel (DDR) est recommandé comme protection supplémentaire avec un courant de déclenchement d'un maximum de 30mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez des conseils à votreElectricien.
L'utilisation de rallonge électrique n'est pas recommandée. Si l'utilisation d'une rallonge électrique s'avait nécessaire, elle doit être compatible à une puissance électrique d'au moins 10 A. Posez les cables électriques en toute sécurité afin que personne ne puisse trabucher dessus et que rien ne puisse être endommagé.

Fonctionnement

AVERTISSEMENT! Risque d'electrocution! N'utilisez pas ce produit pres d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre recipient contenant de l'eau.

Le produit ne doit pas rester sans surveillance tant qu'il est branché sur le réseau électrique.
Ne mettez pas le produit en marche si vous avez les mains humides ou si vous vous tenez sur un sol humide. Ne touchez jamais la fiche de secteur avec les mains mouillées ou humides.
Ne débranchez jamais la fiche de secteur de la prise de courant en tirant sur le cordon d'alimentation. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du produit.
Protegez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les projections et l'égouttement d'eau.
- Éteignez toujours le produit, avant de - Remplacer les accessoires, - Nettoyer le produit, - Débrancher le produit de l'alimentation électrique.
Si le produit est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le du réseau électrique après l'utilisation, car la présence d'eau constitue un danger même si le produit est eteint.

Nettoyage et rangement

Conservez le produit dans un endroit frais et sec, protégé contre l'humidité et hors de la portée des enfants.

Avant la première utilisation

Enlevez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pieces sont presents.

① REMARQUE: Ce produit peut degager une odeur lors de la première utilisation. Cela est dû à des résidus de fabrication ou de transport qui disparaitron rapidement.

Fonctionnement

Séchage des cheveux

(III.A)

  • Branchez la fiche de secteur 4 sur une prise de courant compatible.
    Selectionnez les niveaux de flux d'air et de chaleur sourhaites (ill. B):
○/x/5 position du bouton)Flux d'air
Produit éteint
×Produit sur: flux d'air doux
×Produit sur: flux d'air puissant
- / ≠ 6 (position du bouton)Chaleur
-Aucune chaleur
=Chaleur faible
Chaleur élevé
  • ÀpRES l'utilisation: Sélectionnez ⑤ pour éteindre le produit. Débranchez la fiche de secteur 4 de la prise de courant.

Coiffage

Utilisation de la buse de coiffage étroite

Placez la buse de coiffage etroite sur la sortie d'air 8.
Tournez la buse de coiffage étroite 9 pour changer la position.

Allumez le produit. Utilisez la buse de coiffage étroite pour diriger le flux d'air vers une zone spécifique de la chevelure.

① REMARQUE: Afin de réaliser votre coiffure, nous recommendons l'utilisation d'un flux d'air (5) doux et un niveau de chaleur faible (6).

PRUDENCE! Ne retirez pas la buse de coiffage étroite 9 tant qu'elle est encore chaude.

Utilisation du diffuseur

Positionnez le diffuseur 10 sur la sortie d'air 8.
Allumez le produit. Utilisez le diffuseur 10 pour creer des boucles et des onduations douces sur les longueurs et les pointes, et pour donner du corps et du volume aux racines.

① REMARQUES :

Pour les cheveux longs : Tirer le diffuseur 10 jusqu'aux pointes et coiffer les cheveux en ondulant doucement vers les racines.
Pour les cheveux courts : Utilisez le diffuseur pour travailler les cheveux à la racine et leur donner du corps et du volume.

! PRUDENCE! Ne retirez pas le diffuseur [10] lorsqu'il est encore chaud.

Mode d'air froid

Utilisez le mode d'air froid afin que votre coiffure tienne plus longtemps :

SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Mode d'air froid - 1

Flux d'air froid

■ Maintenir le boutan enonce Flux d'air froid activé
Relacher le bouton Arrêt du flux d'air froid

① REMARQUES :

La fonction d'air froid (7) ne fonctionne pas lorsque le niveau de chaleur est reglé sur « aucune chaleur » (-6).
Si le produit ne fonctionne pas, débranchez-le de l'alimentation électrique. Laissez le produit refroidir.

Fonction ionique

Le produit libre continulement des ions dans les cheveux. Cela permet de réduire la charge statique des cheveux et de faciliter le coiffage. Les cheveux sont doux, lisses, brillants et plus facies à coiffer.

① REMARQUE: Nous recommendons de l'utiliser sans embouts afin que les ions puisent agir de manière optime.

Nettoyage et entretien

DANGER! Risque d'électrocution! Avant tout nettoyage, éteignez toujours le produit et débranchez la fiche de secteur 4 de la prise de courant.
A VERTISSEMENT! Ne plongez jamais les pieces electriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintainez jamais le produit sous l'eau courante.
PRUDENCE! Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de produits de nettoyage ou de matieres corrosifs ou recurants.

Nettoyer le boitier, la buse de coiffage etroite et le diffuseur

Enlevez la buse de coiffage etroite 9 et le diffuseur 10 de la sortie d'air 8.
■ Essuyez le boîtier, la buse de coiffage étroîte 9 et le diffuseur 10 avec un chiffon sec.

Nettoyer la grille de protection et l'entrée d'air

Tenez la poignée du produit. Tournez la grille de protection 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Enlevez la grille de protection 2 de l'entrée d'air 1 (ill. C).
Nettoyez la grille de protection 2 et l'entrée d'air 1 avec une Brosse couple.
Replacez la grille de protection 2 sur l'entrée d'air 1.
Tournez la grille de protection 2 dans le sens des aiguilles d'une montre afin de la fixer sur l'entrée d'air 1.

Rangement

  • Conserve le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants.
    Rangez le produit dans son emballage d'origine lorsque vous ne l'utilisez pas.
    Le produit peut également être accroché grâce à son œillet d'accrochage 3.

Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Mise au rebut - 2

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibités de mise au rebut des produits usages.

SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Mise au rebut - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouze contacter notre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute pereiode d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait acourir. Cette pereode court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure a la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il repond également des defaults de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1°S 'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérér dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étes en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

Faire valeur sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserve le ticket de caisse et la reférence du produit (IAN 377264_2110) à titre de préuve d'achat pour toute demande.

Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du defaulted avec mention de sa date d' apparition.

Service après-venture

FR Service après-vente France

Tel.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tel.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

SILVERCREST SHTD 2200D A1 - Service après-venture - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SHTD 2200D A1

Catégorie : Sèche cheveux