SHTD 2200D A1 - Secador de pelo SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHTD 2200D A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SHTD 2200D A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHTD 2200D A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHTD 2200D A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHTD 2200D A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHTD 2200D A1 SILVERCREST
Instruetiones de uso y de seguidad
DK
HARTØRRER MED IONTEKNOLOGI
Indicaciones de advertencia y simbolos empleados Pagina 63
Introduccion Pagina 63
Uso previsto . Pagina 63
Volumen de suministro. Pagina 64
Descipion de las piezas . Pagina 64
Datos tectnicos Pagina 64
Indicaciones de seguidad Pagina 64
Antes del primer uso Pagina 67
Funcionamento 67
Secar el能找到 67
Peinar el pelo. Pagina 67
Limpieza y cuidado. 68
Limpieza de la carcasa, de la boquilla concentradora delgada y del difusor . Pagina 68
Limpieza de la rejilla de proteccion y entrada de aire. Pagina 68
Almacenamento 68
Eliminación 68
Garantia 69
Tramitación de la garantía. Págrina 69
Asistencia 69
| Indicaciones de advertencia y@simbolos empleados En este manual de instructuciones y en el embalaje se emplean lasindicaciones de advertencia sugintantes: | |||
| ! | ¡PELIGRO! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ~ | Tensión / corriente alterna |
| Hz | Hertzio (frecuencia de red) | ||
| W | Watt | ||
| ! | ¡ADVERTENCIA! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Simbolo para un producto de la clase de protección II | |
| ! | ¡CUIDADO! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita,我能 tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | No utilize el producto circa de baneras, duchas, fregaderos u或者其他 recipientes que contenga agua. | |
| i | NOTA: Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Nota" ofrece más informaciónCTL. | Lea atentamente elmanual de instrucciones, en especial lasindicaciones de seguridad. | |
| Utilice el producto solo en espacios interiores secs. | CE | Elmarca CE ratifica la conformidad con lasDirectivas de la UE aplicables al producto. | |
SECADOR IONICO
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentargar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto ha sido previsto para secar y peinar el cabello humano.
No aplicar el producto enleo artificial o enleo de animal.Noutiliceel producto paraotro findistincto al previsto.
Utilizar el producto únicamente en la estancia domestica. No está previsto para un uso comercial.
El fabricante no aceptaunga responsabilidad por los díasdeferido a un uso incorrecto.
Volumen deuministro
Después de descambalar el producto, compruebe si la entrega está complete y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1x Secador iñnico
1xDifusor
1x Boquilla concentradora delgada
1x Manual de instrucciones
Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la page desplegable con los dibujos. Familiaricese con todas las/DDesiones del producto.
1 Entrada de aire
2 Rejilla de proteccion
3 Ojal de suspENSION
4 Cable de conexión y enchufe
5 interruptor de flujo de aire)
6 12 = (Interruptordecontroldecalor)
7 (Botón Modo refrigeración)
8 Salida de aire
9 Boquilla concentradora delgada
10 Difusor
- Datos tíncinos
Tensión de entrada: 220-240 V~, 50 Hz
Potencia nominal: 2000-2200 W
Clase de proteccion: II
HG09376A: Lila
HG09376B: Gris

Indicaciones de seguidad
jANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARICSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! jSI TRANSFIERE Este PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTación!
jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instructuciones! jNo se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumirá Ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el的结果ado de un uso inadequado o de la no observación de lasindicacionesde seguidad!
Niños y personas con limitaciones
ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!
No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a bajo losPEGROS. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto peut serutilizadoEn caso de fallo de
por niños a partir de los 8 años y personas con capacities físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los hayainstruido en el uso seguro del producto y这些东西 conozcan los posiblespeligros.
No permita que los niños juguen con el producto.
La limpieza y elostenimiento no podran llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
Uso previsto
ADVERTENCIA! Un uso no conforms a lo previsto能把 provocar lesiones. Utilice solo el producto conforms a estemanual de instrucciones.
Seguridad eletrica
PELIGRO! Peligro de descarga electrica! Nuncaintaente reparar el productoastedismo.
funcioncimiento,cede que solo el personalequalificadolleveacabo las reparaciones.
ADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica! Nuncasumerja el producto en aguau或者其他 liquidos. Nunca pongael producto bajo del agua corriente.
ADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica! No utilise ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red electrónica ypongase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
- Antes de conectar el producto a la red electrica, compruebe si la tension y la Frequencia de red de la placac de caracteristicas del producto corresponden con los detallespecificados del suministro de corriente.
Compruebe regularmente la presencia de danios en el enchufe y el cable de conexión. A fin de evaporar riesgos, si el cable de conexión的结果dañado, solo el fabricante, surepresentante de servicios al cliente o una persona con una calidad similar podrá realizar la sustitución.
Proteja el cable de conexión frente a posibles daños. Nocede que@cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble.Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas.
- Como proteccion adicular, se recomienda la instalacion de un interruptor automatico (RCD) con una corriente de disparo que no exceeda los 30mA en el circuito electrico del bano. Pongase en contacto con su instalador.
No se recomienda el uso de cables de extension. Si se debe utilizes un cable de extension, este deben estar diseñado para un flujo de corriente minimo de 10 A. Tienda el cable de extension, de modo que nadie pueda tropezarse con el y no pueda resultar dañado.
Funcionamento
ADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica! No utilise el producto cerca de baneras, duchas, fregaderos uthers recipientes que contengan agua.
No deje el producto sin supervisión cuando está conectado a la red electrica.
No ponga el producto en configuracion con las manos humedes o sobre un suejo mojado. Nunca agarre el enchufe con las manos humedes o mojadas.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión. No enrolle el cable de conexión alrededor del producto.
Proteja el producto, el cable de conexión y el enchufe contra el polvo, la radiación solar directa y las gotas y salpicaduras de agua.
- Apague siempre el producto antes de
- Cambiar los accesorios,
- limpar el producto,
- desconectar el producto del suministro de corriente.
Si se emplea el producto en el bano, desconectelo de la red electrica antes de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un peligro, incluo si el producto está apagado.
Limpieza y conservacion
Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
- Antes del primer uso
Retire por completing el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.
NOTE: Este producto pueda(desprender un olor durante el primer uso. Se tratate de restos de fabricacion o transporte, que desaparecen rápidamente.
- Funcionamento
Secar elazo
(Fig. A)
- Conecte el enchufe 4 a una toma de corriente apropiada.
- Seleccione los niveles de calor y de flujo de aire deseados (Fig. B):
| ○/x/5 (Posión del interruptor) | Flujo de aire |
| ○ | Producto apagado |
| × | Producto enc羧ido: flujo de aire suave |
| × | Producto enc羧ido: flujo de aire fuerte |
| - / - 6 (Posición del interruptor) | Calor |
| - | No produce calor |
| = | Calor bajo |
| = | Calor alto |
- Después del uso: Señecióne O [5] para apagar el producto. Desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente.
Peinar el pelo
Uso de la boquilla concentradora delgada
Coloque la boquilla concentradora delgada en la calidad de aire 8.
Gire la boquilla concentradora delgada 9 para!.
Encienda el producto. Utilice la boquilla concentradora delgada para dirigir el flujo de aire a una zona española delleo.
① NOTE: Para peinar el Polo recomendamos un flujo de aire suave (5) y un nivel de calor bajo (6).
CUIDADO! No quite la boquilla concentradora delgada 9,msteads esté caliente.
Utilizar el difusor
Coloque el difusor en la calidad de aire 8.
- Encienda el producto. Utilice el difusor [10] para encontrar rizos y ondas suaves en los largos y las puntas, y para dar cuerpo y volumen a la linea del cabello.
① NOTA:
Para cabellos largos: Pase el difusor 10 hacía las puntas y peine el cabello con suaves ondas hacía las raíces.
Para@cabellos cortos:Utilice el difusor 10 para travajar el cabello en las raices y darle cuerpo y volumen.
!CUIDADO! No retire el difusor [10] cuando aun esté caliente.
Modo refrigeración
Utilice el modo refrigeracion para hacer que el peinado dure más tiempo:

Flujo de aire frío
Mantener pulsadg
el botón
Flujo de aire frío encendido
Soltar el botón Flujo de aire frío detenido
① NOTA:
La funciona refrigeracion (水 7) no funciona si el nivel de calor se encuesta en "No produce calor" (-6) .
Desconecte el producto del suministro de corrientes si advierte que no funciona correctamente. Deje que el producto se enfié.
Función de ionizacion
El producto libera continuamente iones en el cablo. Esto reduce la cargo estatica del cablo y mejor su manejabilidad. El cablo se vuela suave, liso, brillante y más fácil de peinar.
NOTE: Recomendamos utiliser sin accesos para que los iones podan funcional de forma optima.
Limpieza y cuidado
PELIGRO! Peligro de descarga
electrica! Antes de la limpieza, opaque siempre el producto y desconecte el enchufe 4 de la toma de corriente.
ADVERTENCIA! Nosumerjlaspiezas
elctricas del producto en agua uothers liquidos.
Nunca ponga el producto bajo del agua
corriente.
CUIDADO! No utilise ningún material o produit de limpieza corrosivo o abrasivo para limpar el produit.
Limpieza de la carcasa, de la boquilla concentradora delgada y del difusor
Quite la boquilla concentradora delgada 9 o el difusor 10 de la calidad de aire 8.
Limpie la carcasa, la boquilla concentradora delgada 9 y el difusor 10 con un pano seco.
Limpieza de la rejilla de proteccion y entrada de aire
Sujete el mango del producto. Gire la rejilla de proteccion 2 en sentido antihorario.
Quite la rejilla de proteccion 2 de la entrada de aire 1 (Fig. C).
Limpie la rejilla de proteccion 2 y la entrada de aire 1 con un cepillo suave.
Vuelva a colocar la rejilla de proteccion 2 en la entrada de aire 1.
Gire la rejilla de proteccion 2 en sentido horario para fjjarla bien a la entrada de aire 1.
Almacenamento
- Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Guarde el producto en su embalaje original siempre que no está en uso.
De forma alternatively, el producto pueda colgarse del ojal de suspENSION 3.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Estacompuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente:1-7: plastos/20-22:papel y carton / 80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mayor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida®, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contentedor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormas de calidad yha sido probado antes de su entrega.En caso de defectodel producto,ustedienearethecoslegalesfrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no suponeuna restriccionde dichosaretheceros legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adequamente el justificante de comprar original. Este documento se requérirá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañana o es realizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta lassiguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta, teng a mano el recibo y el número de articulo (IAN 377264_2110) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algo defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurcido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia

Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es

ManualFácil