SRHK 1600 A1 - Secador de pelo SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRHK 1600 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRHK 1600 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRHK 1600 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRHK 1600 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SRHK 1600 A1 SILVERCREST
Indicaciones de advertencia y simbolos empleados . 60
Guia rapida Pagina 60
Uso conforme a lo previsto Pagina 60
Volumen de suministro Pagina 60
Descripción de las piezas Párgina 61
Datos技术和 Pagina 61
Indicaciones de seguidad.. 61
Antes del primer uso Pagina 64
Limpieza y cuidado Pagina 65
Limpieza de la carcasa y boquilla concentradora. Pagina 65
Limpiar la entrada de aire. Pagina 65
Almacenamento. Pagina 65
Eliminación 65
Garantia 65
Tramitación de la garantía. 66
Asistencia 66
| Indicaciones de advertencia yvinculosemployados En este manual de instructiones y en el embalaje se Employmentas las indicaciones de advertencia sugintantes: | ||
| ! | ¡PELIGRO! Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Lea elmanual de instructaciones. |
| ! | ¡ADVERTENCIA! Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Tensión/corriente alterna |
| Hz Hertzio (frecuencia de red) | ||
| ! | ¡CUIDADO! Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | W Watt |
| Clase de protección II (aislamento doble) | ||
| i | NOTA: Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Nota" ofrece más informacionutil. | No utilise el producto circa de bañeras, duchas, fregaderos uothers recipientes que contengan agua. |
| Utilice el producto solo en espacios interiores secs. | ||
| CE | Elmarca CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | Indicaciones de seguidad Instrucciones de manipulación |
SECADOR DE VIAJE
Guía épida
Este documento es una version impresa abreviada del manual de instructaciones completeo. Escaneando el número QR se accede directamente a la頁a de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de articulo (IAN) 444847_2307 se pueda leer ydescendingar el manual de instructacionescomplete.
Esta guía rápida forma parte de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y seguridad. Guarde correctamente esta guía rápida. Si fácila este producto a cerceros, entrada también con toda la documentación.
- Uso conforme a lo previsto
Este producto ha sido previsto para secar y peinar el cabello humano.
No aplicar el producto enleo artificial oleo animal.No utilise el producto para other fin distinto al previsto.
Utilizar el producto únicamente en la estancia domésica y de viaje. El producto no está previsto para un uso comercial.
El fabricante no acaeta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto.
Volumen de suministro
1 Secador de viaje
1 Boquilla concentradora
1 Guía rápida
Descripción de las piezas
Salida de aire
2 Boquilla concentradora
3 Botón (moda aire frío)
4 Mango
5 Interruptor 0/I/II (encendido/apagado, flujo de aire y control de calor)
6 Cable de connexion y enchufe
7 Ojal de suspENSION
8 Selector dual de tension
9 Articulación plegable
10 Entrada de aire
- Datos&Tecnicos
| Tensión de entrada: 120/230 | V~, 50/60 Hz |
| Consumo de potencia: 1200/ | 1600 W |
| Clase de protección: II/ |

Indicaciones deseguidad
jANTES DE USAR EL
PRODUCTO, FAMILIARICSE
CON TODAS LAS
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y FUNCIONAMIENTO! iSI
TRANSFIERE Este PRODUCTO,
HÁGALO CON TODA LA
DOCUMENTación!
jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! jNo se asumiráacular responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumiráacular responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el
resultado de un uso inadequado o de la no observacion de lasindicaciones de seguridad!
ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!
No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presente riesgo de asfixia. Los niños subestiman a bajo lo peligros. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este produituede serutilrado por niños a partirde los 8 años y personas concapacidades ficas,mentales o sensoriales reduidas,siemprey cuando haya una personaresponsible de su seguridadque los supervise o se loshayainstruido en el uso seguro delproducto y这些东西 conozcan losposiblespeligros.
No permita que los niños juguen con el producto.
La limpieza y el mantenimiento no podranninger a cabo por niños sin vigilancia.
iADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto pueda provocar lesiones. Utilice solo el producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modifier el producto en modo algo.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!
Nunca intente reparar el productoastedmisno. En caso de fallo de funcionamento,deje que solo el personalriallicado lleve a cabo las reparaciones.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!
Nuncasumerjael producto en agua uotrosliquidos.Nunca ponga el producto bajo del agua corriente.
No deje que el producto se caiga para no dañarlo.
Para evaporar un sobrecalentamento del producto, nunca bloquee la entrada y calidad de aire durante el uso.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! No utilise ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red electrica ypongase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
-
Antes de conectar el producto a la red electrica, compruebe si la tension y la Frequencia de red de la plac de caracteristicas del producto corresponde con los detaillespecificados del suministro de corriente.
Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. A fin de evaporar riesgos, si el cable de conexión的结果dañado, sólo el fabricante, su representante de servicios al cliente o una persona con una calidad similar做不到 realizar la sustitución.
Proteja el cable de conexión frente a posibles daños. Nocede que@cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas. -
Como proteccion adicular, se recomienda la instalacion de un interruptor automatico (RCD) con una corriente de disparo que no exceeda los 30mA en el circuito electrico del bano. Pongase en contacto con su instalador.
No se recomienda el uso de cables de extension. Si se debe utilizes un cable de extension, este deben estar disnado para un flujo de corriente minimum de 10 A. Tienda el cable de extension, de modo que nadie pueda tropezarse con el y no pueda resultar dañado.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!
No utilise el producto cerca de banñeras, duchas, fregaderos u otros recipientes que contengan agua.
No deje el producto sin supervisión@m间隙steste connectado a la red electrica.
No ponga el producto en configuracion con las manos humedes o sobre un suejo mojado. Nunca agarre el enchufe con las manos humedes o mojadas.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión. No enrolle el cable de conexión alrededor del producto.
Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras.
Apague siempre el producto antes de
-Cambiar los accesos,
-Limpiar el producto,
- Desconectar el producto del suministro de corriente.
Si se emplea el producto en el bano, desconectelo de la red electrica afterwards de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo, incluo si el producto está apagado.
El usuario no necesita adoptarUNCHa medida para ajustar el producto a 50 o 60Hz .El producto se ajusta automatically a 50 o 60Hz
Unajusteincorrecto del selector dual de tension provoca daños en el producto.
No utilise accessorios que no procedan del fabricante.
- Antes del primer uso
① NOTE: Este producto pueda(desprender un olor durante el primer uso. Se tratate de restos de fabricacion o transporte, que desaparecen rápidamente.
Retire por completing el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.
- Funcionamento
Desplegar el mango
(Fig. E)
1 NOTE: No encienda el producto si el mango 4 se encuentra todaya en la posicjion a o b.
Despliegue el mango [4] hasta que la articulación plegable [9] encaje en la posión c.
Ajustar la tension
(Fig.B,C)
NOTE: Herramiento necessaria para el ajuste de tension: Destornillador ranurado
| Selector dual de tension 8 | Tensión |
| Girar en sentido horario 120 V~ | |
| Girar en sentido antihorario 230 V~ |
Secar el peso
(Fig. D)
- Antes de conectar el producto al suministro de corriente:
Ajuste el selector dual de tension 8 a la tension de su ubicacion actual. - Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada. 3. Seleccione el nivel de flujo de aire/color deseado:
| 0/I/II 5 | Nivel de flujo de aire/color |
| 0 | Producto apagado |
| I | Producto encendidido: □ Flujo de aire suave □ Calor bajo |
| II | Producto encendidido: □ Flujo de aire fuerte □ Calor alto |
- Después del uso: Deslice el interruptor 0/1/II 5 a la posicón o para apagar el producto.
- Desconecte el enchufe 6 de la toma de corriente.
- Deje enfiar por completeo el producto.
NOTE: El producto se apaga automatistically si se sobrecalienta. En este caso, deslice el interruptor 0/1/II 5 a la posicion 0 y desconecte el enchufe 6 de la toma de corriente.
Peinar el pelo
(Fig. F) Uso de la boquilla concentradora
CUIDADO! Riesgo de quemaduras!
No toque la calidad de aire [1] si el producto está encendido y la calidad de aire todas esta caliente.
No toque ni quite la boquilla concentradora 2,momentras esté caliente.
NOTEA: Para el peinado del peso, recomendamos el uso de un flujo de aire suave y calor bajo.
- Coloque la boquilla concentradora 2 en la calidad de aire 1. Si fuea necessities, gire la boquilla concentradora para携带 la orientacion.
- Encienda el producto. Utilice la boquilla concentradora [2] para dirigir el flujo de aire a una zona española del pelo.
- Quitar la boquilla concentradora 2 de la calidad de aire 1: Quite la boquilla concentradora tirando de ella hacía abajo.
Utilizar el modo aire frio ① NOTA:
-
Después de peinar el peso: Utilice el modo aire frío para hacer que el peinado dure más tiempo.
El modo aire frío solo pueda selecciónarse si el producto está encendido. -
Utilice el botón * para encender o apagar el modo aire frío:
| Botón 3 | Modo aire frío |
| Mantener pulsado | Encendido El producto genera un flujo de aire frío. |
| Soltar | Apagado El flujo de aire frío se detiene. |
Función de ionización
El producto libera continually en el caballo. Esto reduce la energia del caballo y mejor su manejaridad. El caballo se vuela suave, liso, brillante y más fácil de peinar.
NOTE: Recomendamos utiliser sin accesos para que los iones能把n configurar de forma optima.
Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!
- Antes de la limpieza, opaque sempre el producto y desconecte el enchufe 6 de la toma de corriente.
Nosumerjlaspiezaselectricasdel producto enagua u otrosliquidos.Nuncapongael productodebajo del agua corriente.
CUIDADO! No utilise ningún material o produits de limpieza corrosivo o abrasivo para limpar el producto.
Quite la boquilla concentradora 2 de la calidad de aire 1.
Limpieza de la carcasa y boquilla concentradora
Limpie la carcasa y la boquilla concentradora 2 con un paño ligeramente humedecido.
- Anada un producto de limpieza suave al paño para la sociedad más resistente.
Seque todas las piezas cuidadosamente.
- Limpiar la entrada de aire
Limpie la entrada de aire 10 con un pano seco.
Almacenamento
Guarde el producto FHAa del alcance de los niños en un lugar seco, refrigerado y protegido de la humedad.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tensa en cuesta el distinto del embalaje para la separacion de residuos. Istacompeso por abreviaturas (a) yNumeros (b) que significan lo seguiente:1-7:plasticos/20-22:papel y carton/80-98:materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Desechelos por separado siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto bajo con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantia
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso defallosde material o defabricación,dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantíamentionadaacontinuacion no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.
Todoos daños o defectos ya presente en elmomento de la compradepben informarse inmediamente tras重点工作ar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricacion en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según nuestra elección, gratis para usted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamacion de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto susetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los días a las piezas fragiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitatión de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en%-cuentasisiguedentesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 444847_2307) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placado identificativa, en la portada de las instructuciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto,pongase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direction de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
