SRHK 1600 A1 - Niekategoryzowane SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SRHK 1600 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 91 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SILVERCREST SRHK 1600 A1 - page 39
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SRHK 1600 A1

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SRHK 1600 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SRHK 1600 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SRHK 1600 A1 SILVERCREST

DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!

DZIECI! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego niebezpieczeństwach. Dzieci nie mogą bawić się produktem.40 PL Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. Nie upuszczać produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Nigdy nie blokować wlotu i wylotu powietrza podczas użytkowania, aby zapobiec przegrzaniu produktu.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony. Przed podłączeniem produktu do sieci należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci odpowiadają parametrom zasilania, podanym na tabliczce znamionowej produktu. Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje.41PL Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. W celu dodatkowej ochrony zaleca się zainstalowanie w obwodzie łazienki wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie zadziałania nie większym niż 30mA. O radę pytać doświadczonego instalatora. Używanie przedłużaczy nie jest zalecane. W przypadku konieczności użycia przedłużacza należy stosować taki, który jest przystosowany do przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A. Kable układać w taki sposób, aby nikt nie mógł się potknąć i aby nie można było uszkodzić ich w inny sposób.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie należy używać tego produktu w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych naczyń wypełnionych wodą. Produkt nie może być pozostawiony bez opieki, gdy jest podłączony do sieci. Nie używać urządzenia mając mokre ręce lub stojąc na mokrym podłożu. Nie chwytać za wtyczkę sieciową mokrymi lub wilgotnymi rękami. Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka sieciowego ciągnąc za kabel zasilania. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu. Chronić produkt, kabel zasilający i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i rozpryskującą się wodą. Zawsze wyłączać produkt przed –Wymianą akcesoriów, –Czyszczeniem produktu, –Odłączeniem od źródła zasilania. Jeśli produkt jest używany w łazience, należy odłączyć go od sieci po użyciu, ponieważ obecność wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli produkt jest wyłączony.42 PL Ze strony użytkownika nie jest wymagane żadne działanie, aby dostosować produkt do częstotliwości 50lub 60 Hz. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50lub 60 Hz. Nieprawidłowe ustawienie przełącznika wyboru napięcia spowoduje uszkodzenie produktu. Nie używać żadnych nasadek, które nie pochodzą od producenta. Przed pierwszym użyciem RADA: Ten produkt może wydzielać nieprzyjemny zapach podczas pierwszego użycia. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko ustąpią. o Usunąć opakowanie. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne. Obsługa Rozkładanie uchwytu (Rys.E) RADA: Nie włączać produktu, jeśli uchwyt [4] znajduje się w pozycji a lub b. o Rozłożyć uchwyt [4], aż składane złącze [9] zatrzaśnie się w pozycji c. Dostosowywanie napięcia (Rys. B, C) RADA: Narzędzia potrzebne do ustawienia napięcia: Śrubokręt płaski Przełącznik wyboru napięcia [8] Napięcie Przekręcenie zgodnie z ruchem wskazówek zegara 120V∼ Przekręcenie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 230V∼ Suszenie włosów (Rys. D)

1. Przed podłączeniem produktu do źródła zasilania:

Przełącznik wyboru napięcia [8] ustawić na napięcie używane w bieżącej lokalizacji.

2. Wtyczkę sieciową[6] podłączyć do odpowiedniego

gniazdka sieciowego.

3. Wybrać żądany poziom przepływu powietrza i grzania:

0/I/II [5] Poziom przepływu powietrza i grzania

Produkt jest wyłączony

Produkt włączony: o Łagodny przepływ powietrza o Niski poziom grzania

Produkt włączony: o Silny przepływ powietrza o Wysoki poziom grzania

4. Po użyciu: Przełącznik 0/I/II [5] ustawić w pozycji 0, aby

5. Wtyczkę sieciową [6] kabla zasilania wyjąć z gniazdka

6. Produkt pozostawić do całkowitego ostygnięcia.

RADA: W przypadku przegrzania produkt wyłącza się automatycznie. W takim przypadku przełącznik 0/I/II [5] należy przesunąć na pozycję 0 i wtyczkę sieciową [6] wyjąć z gniazdka sieciowego. Stylizacja włosów (Rys.F) Używanie wąskiej dyszy do stylizacji

OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia! Nie dotykać wylotu powietrza [1], gdy produkt jest włączony, a wylot powietrza jest nadal gorący. Nie dotykać ani nie wyjmować wąskiej dyszy do stylizacji [2], gdy jest jeszcze gorąca. RADY: Do stylizacji włosów zalecamy delikatny przepływ powietrza i niską temperaturę.

1. Wąską dyszę do stylizacji[2] umieścić na wylocie

powietrza[1]. W razie potrzeby obrócić wąską dyszę do stylizacji, aby zmienić jej położenie.

2. Włączyć produkt. Używając wąskiej dyszy do stylizacji[2]

nakierować przepływ powietrza na określone miejsce włosów.

3. Wąską dyszę do stylizacji[2] zdjąć z wylotu

powietrza[1]: Wąską dyszę do stylizacji pociągnąć w dół.43PL Używanie trybu zimnego powietrza RADA: Po ułożeniu włosów: W celu uzyskania trwalszej stylizacji użyć trybu zimnego powietrza. Tryb zimnego powietrza można wybrać tylko wtedy, gdy produkt jest włączony. o Użyć przycisku [3], aby włączyć lub wyłączyć tryb zimnego powietrza: Przycisk [3] Tryb zimnego powietrza Przytrzymać wciśnięty o Włączony o Produkt wytwarza chłodny strumień powietrza. Puścić o Wyłączony o Wypływ chłodnego powietrza zatrzymany. Funkcja jonizacji Produkt nieustannie doprowadza jony do włosów. W ten sposób włosy mniej się elektryzują i lepiej układają. Włosy stają się miękkie, gładkie, lśniące i podatne na układanie. RADA: Aby funkcja jonizacji działała optymalnie, nie należy stosować żadnych nasadek. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem zawsze wyłączać produkt i wyciągać wtyczkę sieciową[6] z gniazdka sieciowego. Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie ani w innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

OSTROŻNIE! Do czyszczenia produktu nie używać żrących ani ściernych środków czyszczących lub materiałów. o Wąską dyszę do stylizacji [2] zdjąć z wylotu powietrza[1]. Czyszczenie obudowy i wąskiej dyszy do stylizacji o Obudowę i wąską dyszę do stylizacji [2] przecierać lekko zwilżoną ściereczką. o W przypadku uporczywych zabrudzeń na szmatkę nałożyć można łagodny detergent. o Dokładnie osuszyć wszystkie części. Czyszczenie wlotu powietrza o Wlot powietrza [] przecierać suchą szmatką. Przechowywanie o Produkt przechowywać w chłodnym, suchym i niezawilgoconym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.44 PL Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej. Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 444847_2307) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl45CZ Použitá výstražná upozornění a symboly ...................... Strana 46 Krátký návod ....................................................... Strana 46 Použití v souladu s určením ............................................... Strana 46 Rozsah dodávky........................................................ Strana 46 Popis dílů ............................................................. Strana 47 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47 Bezpečnostní pokyny .............................................. Strana 47 Před prvním použitím .............................................. Strana 49 Obsluha .............................................................. Strana 49 Vyklopte rukojeť ........................................................ Strana 49 Nastavte napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50 Sušení vlasů ........................................................... Strana 50 Styling vlasů........................................................... Strana 50 Čištění a péče........................................................ Strana 50 Čištění krytu a úzké ondulační trysky........................................ Strana 50 Vyčistěte přívod vzduchu ................................................. Strana 51 Skladování .......................................................... Strana 51 Zlikvidování......................................................... Strana 51 Záruka ............................................................... Strana 51 Postup v případě uplatňování záruky........................................ Strana 51 Servis................................................................. Strana 5146 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly V návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. Přečtěte si návod na obsluhu. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. Střídavý proud/napětí Hertz (síťová frekvence) OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranění. Watt Ochranná třídaII (dvojitá izolace) UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace. Nepoužívejte výrobek v blízkosti van, sprch, umyvadel či jiných nádrží, které obsahují vodu. Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. Bezpečnostní pokyny Pokyny pro činnost