SILVERCREST

SHTT 2200 B1 - Secador de pelo SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SHTT 2200 B1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 202 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SHTT 2200 B1 - page 93
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SHTT 2200 B1

Categoría : Secador de pelo

Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHTT 2200 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHTT 2200 B1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SHTT 2200 B1 SILVERCREST

SECADOR IÓNICO CON SENSOR

TÁCTIL Instrucciones de uso

 ES SHTT 2200 B1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto El secador de pelo sirve para secar y peinar cabello humano, por lo que no debe utilizarse con pelucas o mechones de pelo de material sintético. El secador de pelo es de uso exclusivo para el hogar. Tenga en cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de uso, en especial, las indicaciones de seguri- dad. Este aparato no ha sido concebido para fines comerciales o industriales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabili- dad exclusiva del usuario. Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Secador iónico ▯ Concentrador ▯ Difusor de dedos ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").ES 

 91 ■ SHTT 2200 B1 Descripción del aparato Figura A: 1 Concentrador 2 Rejilla de aspiración de aire 3 Campo del sensor 4 Ojal para colgar 5 Piloto de control 6 Interruptor del nivel de ventilación (2 niveles) 7 Interruptor del nivel de calor (3 niveles) 8 Botón de aire frío (Cool-Shot) Figura B: 9 Difusor de dedos Características técnicas Tensión de red 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 1900 – 2300 W Clase de protección II / (aislamiento doble) Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► Conecte el secador de pelo exclusivamente a una base de enchufe instalada según las disposiciones y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características. ► No sumerja nunca el secador de pelo en líquidos y evite la penetración de líquidos en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación. ► Antes de limpiar el secador de pelo o si se produce un error de funcionamiento, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe.■ 92 

► Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, no tire del cable. ► No enrolle el cable de conexión de red alrededor del secador y protéjalo contra daños. ► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. ► No doble ni aplaste el cable de conexión de red y colóquelo siempre de modo que no pueda pisarlo ni tropezarse con él. ► No use ningún alargador de cable. ► No toque el secador, el cable de conexión de red ni la cla- vija de red con las manos húmedas. ► Desconecte el secador de la red eléctrica inmediatamente después de su uso. Solo si extrae la clavija de red de la base de enchufe, estará totalmente desconectado de la corriente. ► No se permite abrir ni reparar la carcasa del secador. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. El secador solo debe ser reparado por técnicos especialistas cualificados No utilice nunca el aparato cerca del agua, especialmen- te en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad de agua supone un riesgo aun- que el aparato esté desconectado. Por ello, debe extraer- se siempre la clavija de red después de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrien- tes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.ES 

 93 ■ SHTT 2200 B1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. ► No deje nunca el aparato desatendido mientras esté en- chufado en una toma eléctrica. ► Nunca deje el secador cerca de fuentes de calor y proteja el cable de conexión de red contra posibles daños. ► Si el secador se cae o está dañado, no debe ponerse en funcionamiento. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. ► No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funciona- miento. Límpiela periódicamente. ► El secador de pelo se calienta durante el funcionamiento. Si está caliente, sujételo únicamente por el mango. INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz. Preparativos

1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.

2) Retire todo el material de embalaje.

Manejo Este aparato está equipado con un sensor táctil. Es decir, el secador solo se activa mientras se sostenga en la mano y se toque el campo del sensor 3.■ 94 

 ES SHTT 2200 B1 Niveles de calor y ventilación

1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.

El secador de pelo está equipado con dos interruptores de función. Con ellos, podrá seleccionar por separado la intensidad del caudal de aire (interruptor del nivel de ventilación 6) y el nivel de calor (interruptor del nivel de calor 7): Nivel de ventilación 0 El secador de pelo está apagado Caudal de aire bajo Caudal de aire intenso Nivel de calor Nivel de calor reducido Nivel de calor medio Nivel de calor alto

2) Seleccione el nivel de ventilación deseado con el interruptor del nivel de

ventilación 6. Con esto, se ilumina el piloto de control 5 para señalizar que el secador se encenderá en cuanto se toque el campo del sensor

3) Seleccione el nivel de calor deseado con el interruptor del nivel de calor 7.

4) Si todavía no tiene el secador en la mano:

Agarre el mango del secador. De este modo, tocará el campo del sensor 3 y se encenderá el secador. Si suelta brevemente el secador, se apagará automáticamente. INDICACIÓN ► La desconexión accionada por el sensor no está indicada para apagar el secador de forma duradera. Si no pretende utilizar el secador, apáguelo por medio del interruptor del nivel de ventilación 6.

5) Tras su uso, ajuste el interruptor del nivel de ventilación 6 en la posición "0"

para apagarlo. El piloto de control 5 se apaga. A continuación, extraiga la clavija de la base del enchufe. Nivel de frío Con el botón de aire frío 8 podrá generar una corriente de aire frío con cualquier combinación de niveles de ventilación y de calor.ES 

 95 ■ SHTT 2200 B1 Función de ionización Este secador de pelo cuenta con una función de ionización. Si se seca el pelo con un secador "normal", el pelo se carga estáticamente y comienza a "volar". La función de ionización neutraliza y suprime la carga estática del cabello. En consecuencia, el pelo queda más suave, sedoso y brillante y resulta más fácil de peinar. No obstante, tenga en cuenta que la función de ionización solo funciona de manera óptima sin accesorios (difusor de dedos 9/concentrador 1), ya que dichos accesorios dificultan la aportación de iones al cabello. Por lo tanto, si desea aprovechar al máximo la función de ionización, utilice el secador sin accesorios. Secado y moldeado del cabello ■ Para un secado de pelo rápido, recomendamos comenzar con la activación del secador de pelo a una temperatura y velocidad de ventilación elevadas durante un periodo breve de tiempo. Tras secarse el pelo, cambie a un nivel de ventilación y de calor más reducido para dar forma al peinado. ■ Con el concentrador 1 suministrado, puede dirigirse la corriente de aire de forma eficaz para dar forma al peinado. Coloque el concentrador 1 en la parte delantera ejerciendo una leve presión sobre el secador de forma que encastre y quede uniformemente asentado. Si no desea seguir utilizando el concentrador 1, espere a que el aparato se enfríe y extráigalo tirando de este hacia abajo como si fuera a plegarlo:■ 96 

 ES SHTT 2200 B1 ■ Si desea secarse el pelo con especial cuidado o rizárselo, utilice el difusor de dedos 9. Para ello, extraiga primero el concentrador 1 tirando de este hacia abajo como si fuera a plegarlo. Coloque el difusor de dedos 9 en la parte delantera ejerciendo una leve presión sobre el secador de forma que encastre y quede uniformemente asentado. Si no desea seguir utilizando el difusor de dedos 9, espere a que el aparato se enfríe y extráigalo tirando de este hacia abajo como si fuera a plegarlo: ■ Antes de peinarse, deje que el pelo se enfríe para que el peinado mantenga la forma. ■ Para enfriar el pelo, puede utilizar el botón de aire frío 8

► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe. ► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos para su limpieza! ► Antes de volver a utilizar el secador de pelo después de la limpieza, este debe estar completamente seco. ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe suficientemente. ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato. Limpieza de la carcasa ■ Utilice un paño suave ligeramente humedecido con lejía jabonosa suave para limpiar la carcasa y los accesorios. ■ Seque todo bien antes de volver a usar el aparato.ES 

 97 ■ SHTT 2200 B1 Limpieza de la rejilla de aspiración de aire ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO! ► Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de aire 2 con un cepillo suave.

1) Gire ligeramente la rejilla de aspiración de aire 2 en sentido antihorario

para extraerla del secador.

2) Limpie la rejilla del aparato y la rejilla de aspiración de aire 2 con un

3) Vuelva a insertar la rejilla de aspiración de aire 2 en el secador de modo que

las pestañas de la rejilla de aspiración de aire 2 encastren en los orificios de la carcasa del secador. Gire ligeramente la rejilla de aspiración de aire 2 en sentido horario para que encastre y quede firmemente asentada en el secador. Almacenamiento ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► Solo debe embalarse y transportarse el secador de pelo una vez se haya enfriado. De lo contrario, podría dañar otros objetos. ■ Limpie el secador de la manera descrita en el capitulo "Limpieza". ■ Guarde el secador de pelo en un lugar seco y sin polvo. Solución de errores Si el secador de pelo no funciona como es debido, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y déjelo enfriar durante unos minutos. El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicado en "Asistencia técnica".■ 98 

 ES SHTT 2200 B1 Desecho El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. DichaDirectiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambi- ente y deseche el aparato de la manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes deentregarlo para su desecho. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de emba- laje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.ES 

 99 ■ SHTT 2200 B1 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com- pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta- mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.■ 100 

 ES SHTT 2200 B1 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)497179_2204 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in- ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)497179_2204. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 497179_2204 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.