K3 Home & Pipe - Nettoyeur haute pressio Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K3 Home & Pipe Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 120 bars, Débit : 360 l/h, Puissance : 1.6 kW |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, y compris les terrasses, les murs et les véhicules. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les filtres à eau, nettoyez les buses et stockez l'appareil dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Poids : 5.5 kg, Dimensions : 24 x 28 x 58 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K3 Home & Pipe Kärcher
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K3 Home & Pipe - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K3 Home & Pipe de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI K3 Home & Pipe Kärcher
90 dB(A) Subject to technical changes. EU Declaration of Conformity Product: High pressure cleaner Type: 1.676-xxx Relevant EU Directives 2000/14/EC 2014/30/EU 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/EU Applied harmonized standards EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Applied conformity evaluation method 2000/14/EC: Appendix V Sound power level dB(A) Measured: 88 Guaranteed: 90 Winnenden, 2016/04/01 CEO Head of Approbation 14 EN– 5 Avant la première utilisation de votre ap- pareil, lire attentivement ce manuel d'ins- tructions original et les consignes de sécurité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour un usage privé: – pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti- ments, outils, façades, terrasses, outils de jardi- nage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si be- soin en ajoutant des détergents). – avec des accessoires, pièces de rechange et dé- tergents homologués par KÄRCHER. Veuillez res- pecter les consignes livrées avec les détergents. DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures cor- porelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation potentiellement dan- gereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éventuellement dan- gereuse pouvant entraîner des dommages matériels. 몇 PRÉCAUTION Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être trans- formés ou désactivés. L'interrupteur principal empêche un fonctionnement in- volontaire de l'appareil. Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-pistolet et empêche un démarrage non désiré de l'appareil. Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par un manu contacteur, le jet haute pression est interrom- pu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Table des matières Sécurité ... FR 5 Protection de l’environnement... FR 5 Description de l’appareil ... FR 6 Montage ... FR 6 Mise en service ... FR 6 Fonctionnement... FR 7 Transport ...FR 7 Entreposage ... FR 8 Entretien et maintenance ... FR 8 Assistance en cas de panne ... FR 8 Accessoires et pièces de rechange... FR 8 Garantie... FR 9 Caractéristiques techniques ... FR 9 Déclaration UE de conformité ... FR 9 Sécurité Utilisation conforme Niveaux de danger Symboles sur l'appareil Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l'appareil lui-même. Mettre l'appareil à l'abri du gel. L'appareil ne doit pas être directement rac- cordé au réseau publique d'eau potable. Dispositifs de sécurité Interrupteur principal Verrouillage poignée-pistolet Clapet de décharge avec pressostat Protection de l’environnement Les matériels d'emballage sont recyclables. Élimi- nez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Les appareils ancien modèle contiennent des ma- tériaux précieux recyclables qui doivent être ame- nés à un système de recyclage. Éliminez les ap- pareils ancien modèle d'une manière respec- tueuse de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques renfer- ment souvent des composants qui peuvent repré- senter un danger potentiel pour l'intégrité phy- sique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant néces- saires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Tous travaux de nettoyage produisant des eaux usées contenant de l’huile, par exemple un net- toyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement être effectués à des postes de lavage équipés d’un séparateur d’huile. Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol. 15FR– 6 Ces instructions de service décrivent l'équipement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage). L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le re- vendeur. Illustrations, cf. côté escamotable ! 1 Raccord haute pression 2 Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON" 3 Crochet-support pour le câble d'alimentation. 4 Support pour le flexible haute pression 5 Poignée de transport 6 Arrivée d'eau avec tamis intégré 7 Tuyau d’aspiration de détergent avec filtre à dé- tergent et bouchon 8 Réservoir de détergent 9 Raccord pour l'arrivée d'eau 10 Support pour la lance 11 Support pour la poignée-pistolet 12 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur 13 Roulette de transport 14 Poignée-pistolet 15 Verrouillage poignée-pistolet 16 Agrafe pour le flexible haute pression 17 Flexible haute pression 18 Lance avec réglage de la pression (Vario Power) Pour les travaux courants de nettoyage. La pres- sion de travail peut être réglée de manière continue entre « mini » et « maxi » En position « Mix » le dé- tergent peut être dosé. Pour régler la pression de travail, relâcher le levier de la poignée pistolet et tourner la lance sur la po- sition souhaitée. 19 Lance avec rotabuse Pour les salissures tenaces Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service. Illustrations, cf. côté escamotable ! Figure : Enficher les roues de transport et les enclencher. Figure : Enficher la poignée de transport et la visser. Figure : Visser le raccord à l'arrivée d'eau de l'appareil. Figure : Retirer l'agrafe pour le flexible haute pression de la poignée pistolet. Figure : Enficher le flexible haute pression dans les poi- gnée-pistolet. Enfoncer les agrafes jusqu'á ce qu'elles s'en- clenchent. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression. Garer l'appareil sur une surface plane. Figure : Connecter le flexible haute pression avec le rac- cord haute pression de l'appareil. Brancher la fiche secteur dans une prise de cou- rant. Données de raccordement, voir plaque signalétique / caractéristiques techniques Respecter les prescriptions de votre société distri- butrice en eau. ATTENTION Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Il est recom- mandé d'utiliser le filtre à eau KÄRCHER (accessoires spéciaux, référence 4.730-059). Enficher le flexible d'arrivée d'eau sur le raccord sur le raccord d'alimentation en eau. Raccorder le flexible d'eau à l'alimentation en eau. Ouvrir le robinet d'eau complètement. Description de l’appareil
- Option 20 Brosse de lavage Approprié pour le travail avec du détergent. 21 Buse à mousse Pour une mousse détergente efficace. 22 Produit détergent ** Nécessaire en supplément 23 Flexible renforcé avec raccord standard. – Diamètre minimal 1/2 pouce (13 mm) – Longueur minimale 7,5 m Montage Mise en service Raccordement à la conduite d'eau du réseau public 16 FR– 7 ATTENTION Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe haute pression. Si l'ap- pareil n'établit pas de pression dans les deux minutes, le mettre hors service et procéder de la manière indi- quée dans les instructions du chapitre "Aide en cas de défauts". 몇 PRÉCAUTION Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les sur- faces peintes est nécessaire pour éviter tout endomma- gement ATTENTION Ne pas nettoyer les pneus, la carrosserie ou les sur- faces sensibles telles que le bois avec la rotabuse pour éviter tout endommagement. Figure : Raccorder la lance à la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation à 90°. Interrupteur principal sur "I/ON". Déverrouiller la manette de la poignée-pistolet. Tirer le levier, l'appareil se met en service. Remarque : Si le levier est relâché, l'appareil se met hors service. La haute pression est conservée dans le système. Remarque : L'addition de détergents est uniquement possible en mode basse pression. DANGER Lors de l'utilisation de détergents, la fiche de données de sécurité du fabricant du détergent doit être respec- tée, notamment les remarques relatives à l'équipment de protection personnel. Figure : Remplir la solution de détergent dans le réservoir de détergent (respecter l'indication de dosage sur l'emballage de détergent). Figure : Refermer le réservoir de détergent avec le cou- vercle. Enclencher le réservoir de détergent dans l'appa- reil. Figure : Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power). Tourner la lance sur la position "Mix". Remarque : Ainsi, la solution de détergent est mé- langée au jet d'eau lors du fonctionnement. Option Figure : Relier la buse à mousse au récipient de détergent. Insérer la buse à mousse dans la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation de 90 °. Pulvériser le détergent sur la surface sèche et lais- ser agir sans toutefois le laisser sécher complète- ment. Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet haute pression. ATTENTION Risque d'endommagement de la peinture Lors des travaux avec la brosse de lavage, celle-ci doit être exempte de salissures et d'autres particules. Insérer la brosse de lavage dans la poignée pistolet et fixer avec une rotation de 90°. Remarque : Si nécessaire, il est également possible d'utiliser les broches de lavage pour le nettoyage avec détergent. Relâcher la manette de la poignée-pistolet. Verrouiller le levier de la poignée-pistolet. Enficher la poignée-pistolet dans le support de poi- gnée-pistolet. En cas de pauses de longue durée (plus de 5 mi- nutes), mettre en plus l'appareil hors service avec l'interrupteur "0/OFF". 몇 PRÉCAUTION Séparer le tuyau haute pression de la poignée-pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pres- sion dans le système. Après le travail avec le détergent : exploiter l'appa- reil pendant 1 minute environ pour le rincer. Relâcher la manette de la poignée-pistolet. Mettre l'appareil hors service "0/OFF". Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Fermer le robinet d'eau. Actionner la gachette de la poignée-pistolet afin de faire échapper la pression restante dans le sys- tème. Verrouiller le levier de la poignée-pistolet. Séparer l'appareil de l'alimentation en eau. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de transport. Vider le réservoir de détergent. Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer. Fonctionnement Fonctionnement à haute pression Fonctionnement avec détergent Méthode de nettoyage conseillée Fonctionnement avec brosse de lavage Interrompre le fonctionnement Fin de l'utilisation Transport Transport manuel Transport dans des véhicules 17FR– 8 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage. En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver, respec- ter en plus les recommandations fournies au chapitre Entretien. Garer l'appareil sur une surface plane. Pousser le logement du couplage rapide pour le flexible haute pression dans le sens de la flèche et sortir le flexible haute pression. Appuyer sur la touche de séparation de la poignée- pistolet et séparer le flexible haute pression de celle-ci. Enficher la poignée-pistolet dans le support de poi- gnée-pistolet. Enclencher le tube d'acier uniquement dans le sup- port de tube d'acier. Ranger le câble d'alimentation, le flexible à haute pression et l'accessoire sur l'appareil. ATTENTION Des appareils et des accessoires qui n'ont pas été com- plètement vidés peuvent être détruits par le gel. Vider complètement l'appareil et les accessoires et les mettre à l'abri du gel. Pour éviter des dommages : Vider complètement l'eau de l'appareil : Mettre l'ap- pareil en service sans le flexible haute pression raccordé et sans alimentation d'eau raccordé (max. 1 min.) et attendre jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression. Désactiver l'ap- pareil. Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel. DANGER Risque d'électrocution. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- teur. Nettoyer régulièrement le tamis dans le raccord d'ali- mentation en eau. Retirer le raccord du raccord d'alimentation en eau. Figure : ATTENTION Le tamis ne doit pas être endommagé. Enlever le tamis avec une pince plate. Nettoyer le tamis sous l'eau courante. Remettre en place le tamis dans le raccord d'ali- mentation en eau. Avant un stockage prolongé, par exemple en hiver : Retirer le filtre du flexible d'aspiration pour dé- tergent et le nettoyer à l'eau courante. Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé. DANGER Risque d'électrocution. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- teur. Tirer le levier de la poignée pistolet, l'appareil se met en service. Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signa- létique correspond à la tension de la prise de cou- rant. Vérifier si le câble d'alimentation est endommagé Contrôler le réglage sur la lance. Vérifier la présence d'un débit suffisant au niveau de l'alimentation en eau. Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante. Purger l'appareil : Mettre l'appareil en service sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce qu'il s'écoule de l'eau sans bulle du rac- cord haute pression. Mettre l'appareil hors tension et raccorder le flexible haute pression. Nettoyer la buse à haute pression : Ôtez les salis- sures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau. Contrôler la quantité d'eau alimentée. Une fuite minime au niveau de l'appareil peut sur- venir sous certaines conditions techniques. Si la fuite est importante, contacter le service après- vente agréé. Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power). Tourner la lance sur la position "Mix". Nettoyer le filtre situé sur le flexible d'aspiration du détergent. Vérifier que le flexible d’aspiration à détergent n’est plié en aucun endroit. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap- pareil. Vous trouverez des informations relatives aux acces- soires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Entreposage Ranger l’appareil Protection antigel Entretien et maintenance Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau Nettoyer le filtre pour détergent Assistance en cas de panne L'appareil ne fonctionne pas L'appareil ne monte pas en pression Fluctuations de pression importantes Appareil non étanche Le détergent n'est pas aspirée Accessoires et pièces de rechange 18 FR– 9 Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- gueur sont celles publiées par notre société de distribu- tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re- cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Vous trouverez les adresses sous : www.kaercher.com/dealersearch Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales sti- pulées en matière de sécurité et d’hygiène par les direc- tives européennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette décla- ration invalide. Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale. Responsable de la documentation: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Téléphone : +49 7195 14-0 Télécopieur : +49 7195 14-2212 Garantie Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 220-240 1~50-60
Courant absorbée 6 A Degré de protection IP X5 Classe de protection II Protection du réseau (à action retar- dée) 10 A Arrivée d'eau Pression d'alimentation (max.) 1,2 MPa Température d'alimentation (max.) 40 °C Débit d'alimentation (min.) 8 l/min Performances Pression de service 8 MPa Pression maximale admissible 12 MPa Débit (eau) 5,7 l/min Débit maximum 6,3 l/min Débit (détergent) 0,3 l/min Force de réaction sur la poignée-pis- tolet 12 N Dimensions et poids Longueur 275 mm Largeur 276 mm Hauteur 803 mm Poids, opérationnel avec acces- soires 6,0 kg Valeurs définies selon EN 60335-2-79 Valeur de vibrations bras-main Incertitude K <2,5 0,3 m/s
Niveau de pression acoustique L
dB(A) dB(A) Niveau de pression acoustique L
Notice Facile